| Original
| English
| Български
|
| AWAY
| Away
| Отсъства
|
| CALL_FAILURE_REASON_1
| Miscellaneous error.
| Разнородна грешка
|
| CALL_FAILURE_REASON_10
| %contact% not a friend.
| %contact% не е приятел.
|
| CALL_FAILURE_REASON_11
| %username% not authorized by %contact%.
| %username% не е одобрен от %contact%.
|
| CALL_FAILURE_REASON_12
| Sound recording error.
| Грешка при запис на звук
|
| CALL_FAILURE_REASON_2
| User or phone number does not exist.
| Потребителят или телефонният номер не съществуват.
|
| CALL_FAILURE_REASON_3
| %contact% is offline.
| %contact% не е на линия.
|
| CALL_FAILURE_REASON_4
| No proxy found.
| Не е намерено прокси.
|
| CALL_FAILURE_REASON_5
| Session terminated.
| Сесията прекратена.
|
| CALL_FAILURE_REASON_6
| No common codec found.
| Не са намерени обикновени кодеци.
|
| CALL_FAILURE_REASON_7
| Sound I/O error.
| Звукова I/O грешка
|
| CALL_FAILURE_REASON_8
| Problem with remote sound device.
| Проблем със звуковото устройство.
|
| CALL_FAILURE_REASON_9
| Call blocked by %contact%.
| Обаждането е блокирано от %contact%.
|
| CALL_STATUS_BUSY
| %contact% is busy.
| %contact% е зает.
|
| CALL_STATUS_CANCELLED
| Call was cancelled.
| Обаждането е отхвърлено.
|
| CALL_STATUS_FAILED
| Call failed
| Обаждането е несполучливо
|
| CALL_STATUS_FINISHED
| Call is finished.
| Обаждането приключи.
|
| CALL_STATUS_INPROGRESS
| A call has been established.
| Установено е обаждане.
|
| CALL_STATUS_MISSED
| Call was missed.
| Обаждането беше пропуснато.
|
| CALL_STATUS_REFUSED
| %contact% has denied the call.
| %contact% отхвърли обаждането ви.
|
| CALL_STATUS_REFUSED_BY_ME
| %username% has denied the call.
| %username% отхвърли обаждането ви.
|
| CALL_STATUS_RINGING
| %username% is calling...
| %username% ви търси...
|
| CALL_STATUS_RINGING_INCOMING
| %contact% is calling...
| %contact% ви търси...
|
| CITY
| City
| Град
|
| COUNTRY
| Country
| Държава
|
| Conference
| Conference
| Конференция
|
| DND
| Do Not Disturb
| Не безпокой
|
| Duration
| Duration
| Продължителност
|
| FAILUREREASON_UNKNOWN
| unknown failure reason
| неизвестна причина за грешка
|
| FEMALE
| Female
| Женски
|
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_FAILED_READ
| read error on local machine.
| чете грешка от локалната машина.
|
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_FAILED_REMOTE_READ
| read error on remote machine.
| чете грешка от отдалечена машина.
|
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_FAILED_REMOTE_WRITE
| write error on remote machine.
| записва грешка на отдалечена машина.
|
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_FAILED_WRITE
| write error on local machine.
| записва грешка на локална машина.
|
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_REMOTELY_CANCELLED
| %contact% has cancelled the transfer.
| %contact% отказа трансфера на файлове.
|
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_REMOTE_DOES_NOT_SUPPORT_FT
| Skype client of %contact% does not support file transfers.
| Skype клиентът на %contact% не поддържа трансфер на файлове.
|
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_REMOTE_OFFLINE_FOR_TOO_LONG
| %contact% is not available (offline for longer than 7 days).
| %contact% не е достъпен (не е бил на линия повече от 7 дни).
|
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_SENDER_NOT_AUTHORIZED
| %username% not authorized by %contact%.
| %username% не е оторизиран от %contact%.
|
| FULLNAME
| Fullname
| Име
|
| FileWasSentSuccessfully
| "%filename%" was sent successfully.
| "%filename%" беше успешно изпратен.
|
| GENDER
| Gender
| Пол
|
| HOMEPAGE
| Homepage
| Страница
|
| INSUFFICIENT_FUNDS
| insufficient Skype Credit to send an SMS message
| недостатъчен Skype Кредит за да бъде испратен този SMS
|
| INVALID_CONFIRMATION_CODE
| erroneous confirmation code was submitted
| грешен код за потвърждение бе въведен
|
| INVISIBLE
| Invisible
| Невидим
|
| IP_BLOCKED
| user's IP is blocked from the server
| IP адреса на потребителя е блокиран от сървъра
|
| LANGUAGE
| Language
| Език
|
| MALE
| Male
| Мъжки
|
| MISC_ERROR
| failure to supply a meaningful error message
| неуспешно предоставяне на смислено съобщение за грешка
|
| NA
| Not Available
| Не е на линия
|
| NICKNAME
| Nickname
| Прякор
|
| NODE_BLOCKED
| user's p2p network node has been blocked from the server
| p2p network node на потребителя бе блокиран от сървъра
|
| NO_SENDERID_CAPABILITY
| unknown failure reason
| неопределена причина за грешката
|
| NO_SMS_CAPABILITY
| recepient is unable to receive SMS messages
| получателят неможе да получава SMS съобщения
|
| OFFLINE
| Offline
| Изключен
|
| ONLINE
| Online
| Включен
|
| PHONE_HOME
| Phone Home
| Домашен Телефон
|
| PHONE_MOBILE
| Phone Mobile
| Мобилен Телефон
|
| PHONE_OFFICE
| Phome Office
| Служебен Телефон
|
| PROVINCE
| Province
| Провинция
|
| SERVER_CONNECT_FAILED
| unable to connect to SMS server
| невъзможност за връзка със SMS сървъра
|
| SKYPEME
| Skype Me
| Skype Me
|
| STATUS
| Status
| Статус
|
| Skype support.
| Skype support.
| Skype поддръжка
|
| TARGET_NOT_ROUTABLE
| target not routable
| целта недостъпна
|
| USER_BLOCKED
| user is blocked from the server
| потребителят е блокиран от сървъра
|
| attach_not_available
| Attach not available.
| Прикачването недостъпно
|
| attach_refused
| The user has denied access to the Skype client.
| Потребителят отказа достъп до Skype клиента.
|
| callRequestingSkypeCall
| %contact% (%medium%) is requesting a skype call...
| %contact% (%medium%) желае skype обаждане...
|
| from
| from
| от
|
| incomingFileNotification
| %contact% (%medium%) is sending file "%filename%"...
| %contact% (%medium%) изпраща файла "%filename%"...
|
| infoAccountRemoveDialogCaption
| Trillian
| Trillian
|
| infoAccountRemoveDialogText
| Are you sure you wish to remove this account?
| Сигурни ли сте, че искате да премахнете акаунта?
|
| infoChatWindow
| This window allows you chat with %contact%.
| Този прозорец ви позволява чат с %contact%.
|
| infoConnSkypeIsNotInstalled
| Skype is not currently installed on the system and is required for Trillian to connect to the Skype network.
| Skype в момента не е инсталиран в системата, а е необходим за да може Trillian да се свърже със Skype мрежата.
|
| infoConnSkypeIsNotLoaded
| Skype is not currently loaded. Left click this alert to load.
| Skype не е зареден. Ляв бутон на това съобщение, за да се зареди.
|
| infoConnSucceed
| You have successfully connected to %medium%.
| Успешно се свързахте към %medium%.
|
| infoConnect
| Connecting to %medium% as "%username%".
| Свързване към %medium% като "%username%".
|
| infoCreateConn
| Creating connection "%username%"
| Свързване "%username%"
|
| infoDisconnected
| Disconnected.
| Откачен
|
| infoReconn
| Reconnecting to %medium% as "%username%".
| Повторно свързване към %medium% като "%username%".
|
| infoSendSMSWindow
| This window allows you to send SMS messages to %contact% at (%phone_number%).
| Този прозорец ви позволява да изпшратите SMS до %contact% на (%phone_number%).
|
| infoSignedOff
| "%contact%" signed off at %time%.
| "%contact%" излезе в %time%.
|
| infoSignedOn
| "%contact%" signed on at %time%.
| "%contact%" влезе в %time%.
|
| infoSmsHasBeenDelivered
| Your SMS Message has been delivered.
| SMS-ът ви бе изпратен
|
| infoWasMarked
| "%contact%" was marked "%was_marked%" on %time%.
| "%contact%" бе отбелязан "%was_marked%" в %time%.
|
| menuConnectionCancelSilentMode
| Disable Skype Silent Mode
| Деактивирай Тих Режим на Skype
|
| menuConnectionDisconnect
| Disconnect
| Изключи
|
| menuConnectionReconnect
| Reconnect
| Включи повторно
|
| menuConnectionSetSilentMode
| Enable Skype Silent Mode
| Активирай Тих Режим на Skype
|
| menuConnectionSetStatus
| Set Status
| Промени Статуса
|
| menuContactAppendToChat
| Invite to Conversation...
| Покани на Разговор...
|
| menuContactCall
| Call
| Обади се
|
| menuContactCallFinish
| End call
| Край на обаждането
|
| menuContactChat
| Send Message...
| Изпрати Съобщение...
|
| menuContactLeaveTheChat
| Leave Conversation...
| Излез от Разговора...
|
| menuContactReJoin
| Rejoin...
| Присъедини се...
|
| menuContactSendFile
| Send File...
| Изпрати Файл...
|
| menuContactSendSMSTo
| Send SMS to
| Изпрати SMS на
|
| menuContactSendSMSToPhoneHome
| Home
| Начало
|
| menuContactSendSMSToPhoneMobile
| Mobile
| Мобилен
|
| menuContactSendSMSToPhoneOffice
| Office
| Офис
|
| menuContactVideoCallFinish
| Turn off video
| Изключи видеото
|
| menuContactVideoCallStart
| Video call
| Видео обаждане
|
| menuContactViewContactInformation
| View User Information
| Виж информация за потребителя
|
| prefsConnectionAutoConnect
| Automatically connect to this account at startup
| Автоматично свържи този акаунт при стартиране
|
| prefsConnectionInvitation
| Enter your username below and click connect
| Попълни потребителското си име и натисни Свържи
|
| prefsConnectionPassword
| Password
| Парола
|
| prefsConnectionUsername
| User name
| Потребителско Име
|
| prefsMiscellaneousAdvanced
| Advanced
| Повече
|
| prefsMiscellaneousHideConnectionOfInactiveAccount
| When this account is not active, hide its connection icon from the contact list
| Скрий иконата на този акаунт от контакт листа, когато не е активен
|
[edit] Totals
|
| Total
|
| 111/111
|