| Original
| English
| Català
|
| %medium% (%num% connection)
| %medium% (%num% connection)
|
|
| %medium% (%num% connections)
| %medium% (%num% connections)
|
|
| %medium% (No connections)
| %medium% (No connections)
|
|
| %medium% (click here to connect)
| %medium% (click here to connect)
| %medium% (clic aquí per connectar)
|
| %num% %time_unit%
| %num% %time_unit%
| %num% %time_unit%
|
| %service% is disconnected.
| %service% is disconnected.
|
|
| %service1% and %service2% are disconnected.
| %service1% and %service2% are disconnected.
|
|
| %status%, Idle for %time%
| %status%, Idle for %time%
| %status%, Inactiu durant %time%
|
| %width% by %height%
| %width% by %height%
| %width% per %height%
|
| &About
| &About
| &Quant a
|
| &Help
| &Help
| &Ajuda
|
| &Logoff
| &Logoff
| &Desconnectar
|
| &Preferences
| &Preferences
| &Preferències
|
| &Switch User
| &Switch User
|
|
| &Trillian
| &Trillian
| &Trillian
|
| &Update Available...
| &Update Available...
|
|
| &View
| &View
| &Veure
|
| &Window
| &Window
| &Finestra
|
| Activity &History
| Activity &History
| &Històric de Converses
|
| Add
| Add
|
|
| Add Contact
| Add Contact
| Afegir contacte
|
| Add Contact or Group...
| Add Contact or Group...
| Afegir contacte o grup...
|
| Add Contact...
| Add Contact...
| Afegir contacte...
|
| Add Group...
| Add Group...
| Afegir grup...
|
| Add Notifications...
| Add Notifications...
| Afegir Notificacions...
|
| Add Subcontact...
| Add Subcontact...
| Afegir subcontacte...
|
| Add Widget...
| Add Widget...
|
|
| Add this as contact...
| Add this as contact...
|
|
| Add to
| Add to
| Afegir a
|
| Add to Contact List
| Add to Contact List
|
|
| Add...
| Add...
| Afegir...
|
| Adding...
| Adding...
|
|
| All
| All
| Tots
|
| Alphabet
| Alphabet
| Alfabet
|
| Alphabetically
| Alphabetically
| Alfabèticament
|
| Always On Top
| Always On Top
| Sempre sobre tot
|
| Awaiting Authorization
| Awaiting Authorization
| Esperant autorització
|
| Away
| Away
| No disponible
|
| Away - %awaymessage%
| Away - %awaymessage%
| No Disponible - %awaymessage%
|
| Away Messages
| Away Messages
| Missatges No Disponible
|
| Based on Skin
| Based on Skin
| Basat en la pell
|
| Bottom
| Bottom
| Avall
|
| By Conversation History Size
| By Conversation History Size
|
|
| By Service
| By Service
| Per Servei
|
| By Status
| By Status
| Per estat
|
| Cancel
| Cancel
|
|
| Categorize Offline Contacts
| Categorize Offline Contacts
| Categoritzar contactes desconnectats
|
| Centered
| Centered
| Centrat
|
| Close
| Close
| Tancar
|
| Connect to %account%
| Connect to %account%
|
|
| Connected
| Online
| En línia
|
| Connected - %awaymessage%
| Online - %awaymessage%
| En línia - %awaymessage%
|
| Connection Settings
| Connection Settings
|
|
| Connection: Change
| Connection: Change
| Connexió: Canvi
|
| Contact
| Contact
| Contacte
|
| Contact Information
| Contact Information
| Informació del Contacte
|
| Contact List Layout
| Contact List Layout
| Organització de la Llista de contactes
|
| Contact List Options
| Contact List Options
| Opcions de la llista de contactes
|
| Contact List Preferences...
| Contact List Preferences...
| Preferències de la Llista de Contactes...
|
| Contact List: Add
| Contact List: Add
| Llista de contactes: Afegir
|
| Contact List: Bulk Changes Start
| Contact List: Bulk Changes Start
| Llista de contactes: Inici de canvis en massa
|
| Contact List: Bulk Changes Stop
| Contact List: Bulk Changes Stop
| Llista de contactes: Fi de canvis en massa
|
| Contact List: Contact Alert Window
| Contact List: Contact Alert Window
| Llista de contactes: Finestra d'avís de contacte
|
| Contact List: Contact Bulk Signoff
| Contact List: Contact Bulk Signoff
| Llista de contactes: Desconnexió en massa de contacte
|
| Contact List: Contact Bulk Signon
| Contact List: Contact Bulk Signon
| Llista de contactes: Connexió en massa de contacte
|
| Contact List: Contact Bulk Status Change
| Contact List: Contact Bulk Status Change
| Llista de contactes: Canvi d'estat en massa de contacte
|
| Contact List: Contact Signoff
| Contact List: Contact Signoff
| Llista de contactes: Desconnexió de contacte
|
| Contact List: Contact Signon
| Contact List: Contact Signon
| Llista de contactes: Connexió de contacte
|
| Contact List: Contact Status Change
| Contact List: Contact Status Change
| Llista de contactes: Canvi d'estat de contacte
|
| Contact List: Contact wall status change
| Contact List: Contact wall status change
| Llista de contactes: Canvi d'estat de la paret d'un contacte
|
| Contact List: File Change
| Contact List: File Change
| Llista de contactes: Canvi d'arxiu
|
| Contact List: Hide
| Contact List: Hide
| Llista de contactes: Amagar
|
| Contact List: MetaContact Bulk Status Change
| Contact List: MetaContact Bulk Status Change
| Llista de contactes: Canvi d'estat en massa de MetaContacte
|
| Contact List: MetaContact Signoff
| Contact List: MetaContact Signoff
| Llista de contactes: Desconnexió de MetaContacte
|
| Contact List: MetaContact Signon
| Contact List: MetaContact Signon
| Llista de contactes: Connexió de MetaContacte
|
| Contact List: MetaContact Status Change
| Contact List: MetaContact Status Change
| Llista de contactes: Canvi d'estat de MetaContacte
|
| Contact List: Remove
| Contact List: Remove
| Llista de contactes: Esborrar
|
| Contact List: Rename
| Contact List: Rename
| Llista de contactes: Canviar nom
|
| Contact List: Show
| Contact List: Show
| Llista de contactes: Veure
|
| Contact List: Subcontact Bulk Signoff
| Contact List: Subcontact Bulk Signoff
| Llista de contactes: Desconnexió en massa de subcontacte
|
| Contact List: Subcontact Bulk Signon
| Contact List: Subcontact Bulk Signon
| Llista de contactes: Connexió en massa de subcontacte
|
| Contact List: Subcontact Bulk Status Change
| Contact List: Subcontact Bulk Status Change
| Llista de contactes: Canvi d'estat en massa de subcontacte
|
| Contact List: Subcontact Signoff
| Contact List: Subcontact Signoff
| Llista de contactes: Desconnexió de subcontacte
|
| Contact List: Subcontact Signon
| Contact List: Subcontact Signon
| Llista de contactes: Connexió de subcontacte
|
| Contact List: Subcontact Status Change
| Contact List: Subcontact Status Change
| Llista de contactes: Canvi d'estat de subcontacte
|
| Contact List: Toggle Visible
| Contact List: Toggle Visible
| Llista de contactes: Canviar visibilitat
|
| Contacts
| Contacts
| Contactes
|
| Conversation History Size
| Conversation History Size
|
|
| Copy to
| Copy to
| Copiar a
|
| Create Meta Contact...
| Create Meta Contact...
| Crear MetaContacte...
|
| Custom...
| Custom...
| Personalitzat...
|
| Default
| Default
| Per defecte
|
| Delete Notifications
| Delete Notifications
| Esborrar notificacions
|
| Delete Notifications...
| Delete Notifications...
| Esborrar Notificacions...
|
| Delete Section...
| Delete Section...
| Esborrar secció
|
| Delete from
| Delete from
| Esborrar de
|
| Delete...
| Delete...
| Esborrar...
|
| Disconnect
| Disconnect
|
|
| Disconnected
| Offline
| Desconectat
|
| Docking
| Docking
| Enganxament
|
| E&xit
| E&xit
| &Sortir
|
| Edit Contact Notes...
| Edit Contact Notes...
| Editar les notes del contacte...
|
| Edit Group Notes...
| Edit Group Notes...
| Editar notes del grup...
|
| Edit Previous Messages...
| Edit Previous Messages...
| Editar missatges anteriors...
|
| Extra Information
| Extra InformationProfiles
| Informació extra
|
| Follow Links
| Follow Links
|
|
| Global Connection
| All Connections
| Totes les connexions
|
| Group
| Group
| Grup
|
| Group Only
| Group Only
| Només grups
|
| Groups
| Groups
| Grups
|
| Help
| Help
| Ajuda
|
| Hide
| Hide
| Amagar
|
| Hide Empty Groups
| Hide Empty Groups
| Amagar grups buits
|
| ID Name
| ID Name
|
|
| Idle for %time%
| Idle for %time%
| Inactiu durant %time%
|
| Invisible
| Invisible
| No visible
|
| Large
| Large
| Gran
|
| Last Seen On
| Last Seen On
| Vist per última vegada el
|
| Last seen %time% ago
| Last seen %time% ago
| Vist per última vegada fa %time%
|
| Learn about Trillian Pro
| Learn about Trillian Pro
|
|
| Left
| Left
| Esquerra
|
| List
| List
| Llista
|
| Manage &Connections...
| Manage &Connections...
|
|
| Medium
| Medium
| Mitjana
|
| Medium Icons
| Medium Icons
| Icones de medi
|
| Message
| Message
| Missatge
|
| Metacontact
| MetaContact
| MetaContacte
|
| Metacontacts
| MetaContacts
| MetaContactes
|
| Minimize
| Minimize
| Minimitzar
|
| Modify Notifications...
| Modify Notifications...
| Modificar notificacions...
|
| More Messages
| More Messages
| Més missatges
|
| More Options
| More Options
| Més Opcions
|
| More results on Astra...
| More results on Astra...
| Més resultats a Astra...
|
| Multiple services are disconnected.
| Multiple services are disconnected.
|
|
| My Astra Profile
| My Astra Profile
| El meu perfil Astra
|
| My Contacts
| My Contacts
| Contactes
|
| New Away Message...
| New Away Message...
| Nou missatge No Disponible...
|
| New Contact
| New Contact
|
|
| New Group
| New Group
|
|
| New Group (%num%)
| New Group (%num%)
|
|
| New message...
| New message...
| Nou missatge...
|
| No Connections Available
| No Connections Available
| Cap connexió disponible
|
| No Entries Available
| No Entries Available
| Cap entrada disponible
|
| No Results Found
| No Results Found
| No s'han trobat resultats
|
| No services are currently connected.
| No services are currently connected.
| Cap servei connectat.
|
| No services are currently installed. Please enable a service in the plugin preferences.
| No services are currently installed. Please enable a service in the plugin preferences.
| Cap servei instal·lat. Habiliten algun a les preferències de complements.
|
| None
| None
| Cap
|
| Normal
| Normal
| Normal
|
| Note
| Note
| Nota
|
| OK
| OK
|
|
| Off
| Off
| OFF
|
| Offline
| Offline
| Desconnectat
|
| Offline Contacts
| Offline Contacts
|
|
| On
| On
| ON
|
| Online
| Online
| En línia
|
| Online Contacts
| Online Contacts
| Contactes en línia
|
| Other...
| Other...
| Un altre...
|
| Partially Connected
| Partially Online
| Parcialment en línia
|
| Please select a service
| Please select a service
|
|
| Push here for more options
| Push here for more options
| Clic aquí per a més opcions
|
| Reconnect
| Reconnect
|
|
| Reconnecting...
| Reconnecting...
|
|
| Remove Contact
| Remove Contact
| Esborrar contacte
|
| Rename
| Rename
| Canviar nom
|
| Reset Default Source
| Reset Default Source
| Esborrar font per defecte
|
| Results for %search%
| Results for %search%
| Resultats per %search%
|
| Reverse Alphabet
| Reverse Alphabet
| Alfabet invers
|
| Reverse Alphabetically
| Reverse Alphabetically
| Alfabèticament invers
|
| Right
| Right
| Dreta
|
| Scroll Down
| Scroll Down
| Avall
|
| Scroll Left
| Scroll Left
| Esquerra
|
| Scroll Right
| Scroll Right
| Dreta
|
| Scroll Up
| Scroll Up
| Amunt
|
| Search
| Search
| Cerca
|
| Searching for %search%
| Searching for %search%
| Cercant %search%
|
| Send Message to
| Send Message to
| Enviar missatge a
|
| Send Message...
| Send Message...
| Enviar missatge...
|
| Send a Message to all...
| Send a Message to all...
| Enviar un missatge a tots...
|
| Service
| Service
| Servei
|
| Service Not Loaded
| Service Not Loaded
| Servei no carregat
|
| Set Default Source...
| Set Default Source...
| Establir font per defecte...
|
| Set Notifications...
| Set Notifications...
| Establir notificacion
|
| Set Status
| Set Status
| Definir estat
|
| Share Trillian with a Friend...
| Share Trillian with a Friend...
| Compartir Trillian amb un amic...
|
| Show Avatars
| Show Avatars
|
|
| Show Group Counts
| Show Group Counts
| Mostrar nº elements dins de cada grup
|
| Show Medium Icons (if skinned)
| Show Medium Icons (if skinned)
| Mostrar icones de medi
|
| Show Offline Contacts in Groups
| Show Offline Contacts in Groups
| Mostrar contactes desconnectats en grups
|
| Show Status Window
| Show Status Window
| Mostar finestra d'estat
|
| Shutdown
| Shutdown
|
|
| Simple
| Simple
| Senzilla
|
| Size
| Size
| Mida
|
| Small
| Small
| Petita
|
| Sort
| Sort
| Ordenar
|
| Status
| Status
| Estat
|
| Status Unavailable
| Status Unavailable
|
|
| Stretched
| Stretched
| Apretat
|
| Suppress Empty Groups
| Suppress Empty Groups
| Eliminar grups buits
|
| Switch User
| Switch User
| Canviar d'usuari
|
| Theme
| Theme
| Tema
|
| There are no connections online.
| There are no connections online.
| No hi han connexions en línia.
|
| This contact is not associated to any of your current online %medium% connections.
| This contact is not associated to any of your current online %medium% connections.
|
|
| Tiled
| Tiled
| Enrajolat
|
| Tiles
| Tiles
| Enrajolada
|
| Tiny
| Tiny
| Molt Petita
|
| To see the status of this contact, please enable the %plugin% plugin in Preferences.
| To see the status of this contact, please enable the %plugin% plugin in Preferences.
|
|
| Top
| Top
| Amunt
|
| Turn Autohide Off
| Turn Autohide Off
| Desactivar amagada automàtica
|
| Turn Autohide On
| Turn Autohide On
| Activar amagada automàtica
|
| Turn Off
| Turn Off
| Apagar
|
| Turn On
| Turn On
| Encendre
|
| Unbind
| Unbind
| Separar
|
| Unknown
| Unknown
| Desconegut
|
| Upgrade to Trillian Pro
| Upgrade to Trillian Pro
|
|
| User: Default Message Send
| User: Default Message Send
| Usuari: Enviament de missatge per defecte
|
| View
| View
| Veure
|
| View Contact History
| View Contact History
| Veure històric del contacte
|
| View Contact Information
| View Contact Information
| Veure informació del contacte
|
| alert
| alert
| alerta
|
| alertNoIdle
| %name% is no longer idle.
|
|
| alertReturned
| %name% has returned.
|
|
| alertSignOff
| %name% has just signed off.
|
|
| alertSignOn
| %name% has just signed on.
|
|
| alertStatus
| %name% has changed status to %status%.
|
|
| alertStatusMessage
| %name% is now %status%: "%status_message%"
|
|
| alertStatusMessageNone
| %name% is now %status%.
|
|
| alerts
| alerts
| alertes
|
| day
| day
| dia
|
| days
| days
| dies
|
| dialogAlertAction
| Action
| Acció
|
| dialogAlertAway
| %contact% returned from away status at %time%.
| %contact% torna a estar disponible des de les %time%.
|
| dialogAlertContact
| Contact
| Contacte
|
| dialogAlertDisplayName
| Display Name
| Nom
|
| dialogAlertEdit
| Edit Contact Alert: %contact%
| Editat Alerta de Contacte: %contact%
|
| dialogAlertIdle
| %contact% returned from idle status at %time%.
| %contact% ha tornat de l'inactivitat a les %time%.
|
| dialogAlertMedium
| Medium
| Medi
|
| dialogAlertOffline
| %contact% has gone offline at %time%.
| %contact% s'ha desconnectat a les %time%
|
| dialogAlertOnline
| %contact% has come online at %time%.
| %contact% s'ha connectat a les %time%.
|
| dialogAlertOptionsNotify
| Select the options below to notify you when "%contact%" is a certain status.
| Escull les opcions a continuació per rebre avisos quan "%contact%" tingui un determinat estat.
|
| dialogAlertSave
| Save
| Desar
|
| dialogAlertWhen
| When
| Quan
|
| dialogContactListDescription
| Determine the behavior and layout of your Trillian contact list.
| Definir el comportament i l'organització de la llista de contactes de Trillian.
|
| dialogContactListName
| Contact List
| Llista de Contactes
|
| dialogContactPrompt
| Contact
|
|
| dialogContactRename
| Rename Contact
|
|
| dialogFromContact
| Contact
| Contacte
|
| dialogFromDefault
| Default
| Per defecte
|
| dialogFromFrom
| From
| De
|
| dialogGroupAdd
| Add Group
| Afegir Grup
|
| dialogGroupChoose
| Choose Group (%contact%)...
| Escull Grup (%contact%)...
|
| dialogGroupInformation
| Information about Group
| Informació sobre el grup
|
| dialogGroupPrompt
| Group
| Grup
|
| dialogMassSetDefault
| Select where to send messages from for each contact in the future. You can disable this by clicking 'Reset Default Source' in the future.
| Escull d'on vols enviar missatge per a cada contacte. Pots desactivar aquesta opció fent clic a 'Reiniciar Origen per Defecte' més endavant.
|
| dialogMessageServerNonContact
| Select where to send the message from. This is not a contact, so no default can be chosen.
| Escull d'on vols enviar el missatge. Això no es un contacte, així que no es pot escollir com a predeterminat.
|
| dialogServerRequest
| Please choose a connection for this action.
|
|
| dialogWizardAdd
| Contact Wizard: Add Contact/Group
| Assistent de Contactes: Afegir Contacte/Grup
|
| dialogWizardAddDescription
| Add contacts of your friends by choosing the medium and group
to put it within.
| Afegeis contactes escollint el medi i grup on posar-los.
|
| dialogWizardAddName
| Add Contact or Group
| Afegir contacte o grup
|
| dialogWizardContactQuickAddDescription
| Enter contact information below.
| Entra l'informació del contacte a continuació.
|
| dialogWizardContactQuickAddName
| Adding a Contact on %medium%
| Afegint un contacte a %medium%
|
| dialogWizardImport
| Contact Wizard: Import Contacts
| Assistent de Contactes: Importar Contactes
|
| dialogWizardImportDescription
| You can import contacts from your old IM clients into Trillian.
| Pots importar contactes d'altres clients de missatgeria.
|
| dialogWizardImportName
| Import Contacts
| Importar Contactes
|
| dialogWizardMetaContact
| Contact Wizard: MetaContact
| Assistent de Contactes: MetaContacte
|
| dialogWizardMetaContactDescription
| Have 5 different contacts for the same Friend? Bind multiple
contacts into one using the MetaContact function.
| Tens 5 contactes diferents per una mateixa persona? Uneix-los en un de sol mitjançant els MetaContactes.
|
| dialogWizardMetaContactName
| Create MetaContacts
| Crear MetaContactes
|
| dialogWizardStart
| Contact Wizard: Start
| Assistent de Contactes: Inici
|
| dialogWizardStartDescription
| You can choose to add a contact or group, create a MetaContact or
import contacts from another program.
| Pots escollir afegir un contacte o un grup, crear un MetaContacte o importar contactes d'un altre programa.
|
| dialogWizardStartDescriptionBasic
| You can choose to add a contact or group or import contacts from
another program.
| Pots escollir afegir un contacte o un grup o importar contactes d'un altre programa.
|
| dialogWizardStartName
| Add Contacts Wizard
| Assistent d'adició de contactes
|
| hour
| hour
| hora
|
| hours
| hours
| hores
|
| less than a minute
| less than a minute
| menys d'un minut
|
| minute
| minute
| minut
|
| minutes
| minutes
| minuts
|
| month
| month
| mes
|
| months
| months
| mesos
|
| second
| second
| segon
|
| seconds
| seconds
| segons
|
| textErrorActionSelect
| Please select a valid action. You may be required to click the 'more options' button for the action you selected.
| Escull una acció vàlida. Pot ser obligat fer clic a 'Més Opcions' segons l'acció escollida.
|
| textErrorAlertRemove
| Unable to determine which alert to remove.
| No es pot determinar l'alerta a esborrar.
|
| textErrorConnectionSetAll
| Please change each 'unknown' entry to a valid connection or hit cancel.
| Canvia cada entrada desconeguda per una connexió vàlida o fes clic a Cancel·lar.
|
| textErrorContactOffline
| User Offline: There is no connection associated with this user.
| Usuari desconnectat: no hi ha cap connexió associada a aquest usuari.
|
| textErrorDockingOff
| Docking is currently turned off. To turn on docking, go into preferences
| L'enganchament està desactivat. Per activar-lo ves a Preferències.
|
| textErrorDockingTaskbarEntry
| Docking is only allowed if the taskbar entry is off. To turn off the taskbar entry, go into preferences
| Per enganchar Trillian cal que l'entrada de la barra de tasques estigui desactivada. Per desactivar l'entrada de la barra de tasques ves a Preferències.
|
| textErrorEntryInvalid
| No valid entries are selected.
| No s'ha seleccionat una entrada vàlida.
|
| textErrorFileNotFound
| Unable to find the file
| No es pot trobar l'arxiu
|
| textErrorGroupContainsContact
| This group already contains this contact. Please choose another.
| Aquest grup ja conté aquest contacte. Escull-ne un altre.
|
| textErrorGroupInvalid
| Group no longer appears to be valid
| El grup no es vàlid
|
| textErrorGroupSelectContact
| Please select a group to add the Contact to.
| Escull un grup per afegir el contacte.
|
| textErrorGroupSelectMetaContact
| Please select a group to add the MetaContact to.
| Escull un grup on afegir el MetaContacte.
|
| textErrorImportMedium
| Please select a service to continue.
| Escull un servei per continuar.
|
| textErrorInformationGroup
| No information is available for groups.
| No hi ha informació disponible pels grups.
|
| textErrorInformationInvalid
| Sorry, no available information on selected item.
| No hi ha informació sobre l'element seleccionat.
|
| textErrorInformationMultiple
| Please select only one entry to view information on.
| Escull només una entrada per veure'n la informació.
|
| textErrorInformationSelect
| Please select an entry to view information on.
| Escull una entrada per veure'n la informació.
|
| textErrorLogNoMemory
| Unable to open log: There was not enough memory to complete the operation.
| No s'ha pogut obrir l'històric: No hi ha prouta memòria per completar l'operació.
|
| textErrorLogNotFound
| Unable to find the requested log file. If logging is off, you may turn it on in Preferences->Message History.
| No s'ha trobat l'històric. Si el registre de converses està desactivat, pots activar-lo a les prefèrencies.
|
| textErrorLogSharing
| Unable to open log: A sharing violation occurred.
| No s'ha pogut obrir l'històric: Violació de compartiment.
|
| textErrorLogViewerNotFound
| Unable to find a log viewer. You can specify one inside the Preferences->Message History.
| No s'ha trobat un visor d'històrics. Pots especificar-ne un a les preferències.
|
| textErrorMetaContactDupe
| Please enter a unique name for the MetaContact.
| Escull un nom únic per al MetaContacte.
|
| textErrorMetaContactGroupCreate
| You may not create a group within a MetaContact.
| No pots crear un grup dins un MetaContacte.
|
| textErrorMetaContactName
| Please enter a name for the MetaContact.
| Entra un nom per al MetaContacte.
|
| textErrorNoOnline
| No online entries are selected or some of the contacts chosen were on a service that does not support mass messaging.
| No hi ha cap entrada en línia seleccionada o alguns dels contactes seleccionats estan en un medi que no suporta la missatgeria en massa.
|
| textErrorOfflineContactMove
| Contact can not be moved. The destination group must not be Offline Contacts.
| Els contactes no s'han mogut. El grup de destí no pot ser Contactes Desconnectats.
|
| textErrorOfflineMove
| You can not move the Offline Contacts group.
| No pots moure el grup de contactes desconnectats.
|
| textErrorOfflineRemove
| You may not remove the offline contacts folder. If you wish to disable it, go to "right click->Contact List Options->Hide Offline Contacts" to see contacts in the correct groups.
| No pots esborrar la caperta de contactes desconnectats. Si la vols deshabilitar, fes clic amb el botó dret, escull Opcions de la llista de contactes i clica l'opció Amagar contactes desconnectats.
|
| textErrorRemoveContact
| Are you sure you want to remove %num_contacts% %word_contact%?
| Vols esborrar %num_contacts% %word_contact%?
|
| textErrorRemoveContactMetaContact
| Are you sure you want to remove %num_contacts% %word_contact% and %num_metacontacts% %word_metacontact%?
| Vols esborrar %num_contacts% %word_contact% i %num_metacontacts% %word_metacontact%?
|
| textErrorRemoveContactSingle
| Are you sure you want to remove %medium% Contact (%contact%)?
| Vols esborrar el contacte de %medium% (%contact%)?
|
| textErrorRemoveContactSingleNoMedium
| Are you sure you want to remove contact (%contact%)?
| Vols esborrar el contacte (%contact%)?
|
| textErrorRemoveGroup
| Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group%?
| Vols esborrar %num_groups% %word_group%?
|
| textErrorRemoveGroupContact
| Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group% and %num_contacts% %word_contact%?
| Vols esborrar %num_groups% %word_group% i %num_contacts% %word_contact%?
|
| textErrorRemoveGroupContactMetaContact
| Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group%, %num_contacts%s and %num_metacontacts% %word_metacontact%?
| Vols esborrar %num_groups% %word_group%, %num_contacts%s i %num_metacontacts% %word_metacontact%?
|
| textErrorRemoveGroupMetaContact
| Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group% and %num_metacontacts% %word_metacontact%?
| Vols esborrar %num_groups% %word_group% i %num_metacontacts% %word_metacontact%?
|
| textErrorRemoveGroupSingle
| Are you sure you want to remove the empty Group (%group%)?
| Vols esborrar el grup buit (%group%)?
|
| textErrorRemoveGroupSingleContact
| Are you sure you want to remove Group (%group%) and its %num_contacts% %word_contact%?
| Vols esborra el grup (%group%) i els seus and its %num_contacts% %word_contact%?
|
| textErrorRemoveMetaContact
| Are you sure you want to remove %num_metacontacts% %word_metacontact%?
| Vols esborrar %num_metacontacts% %word_metacontact%?
|
| textErrorRemoveMetaContactSingle
| Are you sure you want to remove the empty MetaContact (%metacontact%)?
| Vols esborrar el MetaContacte buit (%metacontact%)?
|
| textErrorRemoveMetaContactSingleContact
| Are you sure you want to remove MetaContact (%metacontact%) and its %num_contacts% %word_contact%?
| Vols esborrar el MetaContacte (%metacontact%) i els seus %num_contacts% %word_contact%?
|
| textErrorSameName
| Can't rename item because this name already exists.
|
|
| textErrorServerSelect
| Please select an account.
| Escull una compta.
|
| textErrorSoundSelect
| Please select a sound by clicking on the 'more options' button.
| Escull un so fent clic al botó 'Més Opcions'
|
| textErrorSubcontactMove
| You may not drag subcontacts.
| No pots moure subcontactes.
|
| textErrorSubcontactRemove
| You may not remove the subcontact (%subcontact%)
| Vols eliminar el subcontacte (%subcontact%)
|
| textErrorTextRequired
| Please enter some text or close the window.
| Entra alguna cosa o tanca la finestra.
|
| textNoticeAlertRemove
| Are you sure you want to remove the %num_alerts% %word_alert%
| Vols esborrar la %num_alerts% %word_alert%
|
| textNoticeContactQuickAddStop
| Do you wish to stop adding this contact?
| Vols aturar l'adició d'aquest contacte?
|
| textNoticeFileNotFound
| Unable to find the file, continue?
| No es pot trobar l'arxiu, continuar?
|
| textNoticeMetaContactStop
| Do you wish to stop creating this MetaContact?
| Vols aturar la creació d'aquest MetaContacte?
|
| textNoticeNoteOverwrite
| %contact% already has a note: %note%. Do you wish to overwrite this?
| %contac% ja té una nota: %note%. Vols sobreescriure-la?
|
| textNoticeSectionRemove
| Remove this section and all of the contacts within? (You may hide this section if you wish to keep the contacts, however do not want it visible)
| Esborrar aquesta secció i tots els seus contactes? (Pots amagar la secció si vols mantenir els contactes però no la vols visible)
|
| textNoticeSystray
| Trillian will continue to run so that you can receive instant messages when you are signed in.
Click here to not show this reminder again.
| Trillian continuarà en execució perquè puguis rebre missatges.
Fes click aquí per no tornar a veure aquest missatge.
|
| titleError
| Trillian Error
| Error Trillian
|
| titleNotice
| Trillian Notice
| Avís Trillian
|
| titleNoticeSystray
| Trillian is still running!
| Trillian està en execució!
|
| week
| week
| setmana
|
| weeks
| weeks
| setmanes
|
| year
| year
| any
|
| years
| years
| anys
|
[edit] Totals
|
| Total
|
| 292/340
|