| Original
| English
| 正體中文
|
| %medium% (%num% connection)
| %medium% (%num% connection)
| %medium% (%num% 個連線)
|
| %medium% (%num% connections)
| %medium% (%num% connections)
| %medium% (%num% 個連線)
|
| %medium% (No connections)
| %medium% (No connections)
| %medium% (沒有任何連線)
|
| %medium% (click here to connect)
| %medium% (click here to connect)
| %medium% (按此連線)
|
| %num% %time_unit%
| %num% %time_unit%
| %num% %time_unit%
|
| %service% is disconnected.
| %service% is disconnected.
| %service% 己中斷連線。
|
| %service1% and %service2% are disconnected.
| %service1% and %service2% are disconnected.
| %service1% 及 %service2% 己中斷連線。
|
| %status%, Idle for %time%
| %status%, Idle for %time%
| %status%, 閒置了 %time%
|
| %width% by %height%
| %width% by %height%
| %width% 由 %height%
|
| &About
| &About
| 關於(&A)
|
| &Help
| &Help
| 幫助(&H)
|
| &Logoff
| &Logoff
| 登出(&L)
|
| &Preferences
| &Preferences
| 設定(&P)
|
| &Switch User
| &Switch User
| 切換使用者(&S)
|
| &Trillian
| &Trillian
| &Trillian
|
| &Update Available...
| &Update Available...
| 有新的更新...
|
| &View
| &View
| 檢視(&V)
|
| &Window
| &Window
| 視窗(&W)
|
| Activity &History
| Activity &History
| 使用記錄(&H)
|
| Add
| Add
| 新增
|
| Add Contact
| Add Contact
| 新增聯絡人
|
| Add Contact or Group...
| Add Contact or Group...
| 新增聯絡人或群組
|
| Add Contact...
| Add Contact...
| 新增聯絡人...
|
| Add Group...
| Add Group...
| 新增群組...
|
| Add Notifications...
| Add Notifications...
| 新增通知...
|
| Add Subcontact...
| Add Subcontact...
| 新增子聯絡人...
|
| Add Widget...
| Add Widget...
| 新增小玩意兒...
|
| Add this as contact...
| Add this as contact...
| 新增為聯絡人...
|
| Add to
| Add to
| 新增到
|
| Add to Contact List
| Add to Contact List
| 新增到聯絡人清單
|
| Add...
| Add...
| 新增...
|
| Adding...
| Adding...
| 新增中...
|
| All
| All
| 全部
|
| Alphabet
| Alphabet
| 字母
|
| Alphabetically
| Alphabetically
| 按字母
|
| Always On Top
| Always On Top
| 永遠在最上層
|
| Awaiting Authorization
| Awaiting Authorization
| 等待授權
|
| Away
| Away
| 離開
|
| Away - %awaymessage%
| Away - %awaymessage%
| 離開 - %awaymessage%
|
| Away Messages
| Away Messages
| 離開訊息
|
| Based on Skin
| Based on Skin
| 依據面板主題
|
| Bottom
| Bottom
| 最底
|
| By Conversation History Size
| By Conversation History Size
| 依對話歷史之大小
|
| By Service
| By Service
| 依服務
|
| By Status
| By Status
| 依狀態
|
| Cancel
| Cancel
| 取消
|
| Categorize Offline Contacts
| Categorize Offline Contacts
| 將離線的聯絡人另設為一個獨立組別
|
| Centered
| Centered
| 置中
|
| Close
| Close
| 關閉
|
| Connect to %account%
| Connect to %account%
| 連線到%account%
|
| Connected
| Online
| 線上
|
| Connected - %awaymessage%
| Online - %awaymessage%
| 線上 - %awaymessage%
|
| Connection Settings
| Connection Settings
| 連線狀態設定
|
| Connection: Change
| Connection: Change
| 連線狀態:更改
|
| Contact
| Contact
| 聯絡人
|
| Contact Information
| Contact Information
| 聯絡人資料
|
| Contact List Layout
| Contact List Layout
| 聯絡人清單排版
|
| Contact List Options
| Contact List Options
| 聯絡人清單選項
|
| Contact List Preferences...
| Contact List Preferences...
| 聯絡人清單使用偏好…
|
| Contact List: Add
| Contact List: Add
| 聯絡人清單: 新增
|
| Contact List: Bulk Changes Start
| Contact List: Bulk Changes Start
| 聯絡人清單: 批次變更開始
|
| Contact List: Bulk Changes Stop
| Contact List: Bulk Changes Stop
| 聯絡人清單: 批次變更停止
|
| Contact List: Contact Alert Window
| Contact List: Contact Alert Window
| 聯絡人清單: 聯絡訊息視窗
|
| Contact List: Contact Bulk Signoff
| Contact List: Contact Bulk Signoff
| 聯絡人清單: 聯絡人批次登出
|
| Contact List: Contact Bulk Signon
| Contact List: Contact Bulk Signon
| 聯絡人清單: 聯絡人批次登入
|
| Contact List: Contact Bulk Status Change
| Contact List: Contact Bulk Status Change
| 聯絡人清單: 聯絡人狀態批次更改
|
| Contact List: Contact Signoff
| Contact List: Contact Signoff
| 聯絡人清單: 聯絡人離線
|
| Contact List: Contact Signon
| Contact List: Contact Signon
| 聯絡人清單: 聯絡人上線
|
| Contact List: Contact Status Change
| Contact List: Contact Status Change
| 聯絡人清單: 聯絡人狀態更改
|
| Contact List: Contact wall status change
| Contact List: Contact wall status change
| 聯絡人清單: 聯絡人展版狀態更改
|
| Contact List: File Change
| Contact List: File Change
| 聯絡人清單: 檔案更改
|
| Contact List: Hide
| Contact List: Hide
| 聯絡人清單: 隱藏
|
| Contact List: MetaContact Bulk Status Change
| Contact List: MetaContact Bulk Status Change
| 聯絡人清單: 主要聯絡人狀態批次更改
|
| Contact List: MetaContact Signoff
| Contact List: MetaContact Signoff
| 聯絡人清單: 主要聯絡人登出
|
| Contact List: MetaContact Signon
| Contact List: MetaContact Signon
| 聯絡人清單: 主要聯絡人登入
|
| Contact List: MetaContact Status Change
| Contact List: MetaContact Status Change
| 聯絡人清單: 主要聯絡人狀態更改
|
| Contact List: Remove
| Contact List: Remove
| 聯絡人清單: 移除
|
| Contact List: Rename
| Contact List: Rename
| 聯絡人清單: 重新命名
|
| Contact List: Show
| Contact List: Show
| 聯絡人清單: 顯示
|
| Contact List: Subcontact Bulk Signoff
| Contact List: Subcontact Bulk Signoff
| 聯絡人清單: 次要連絡人批次登出
|
| Contact List: Subcontact Bulk Signon
| Contact List: Subcontact Bulk Signon
| 聯絡人清單: 次要連絡人批次登入
|
| Contact List: Subcontact Bulk Status Change
| Contact List: Subcontact Bulk Status Change
| 聯絡人清單: 次要連絡人狀態批次更改
|
| Contact List: Subcontact Signoff
| Contact List: Subcontact Signoff
| 聯絡人清單: 次要連絡人登出
|
| Contact List: Subcontact Signon
| Contact List: Subcontact Signon
| 聯絡人清單: 次要連絡人登入
|
| Contact List: Subcontact Status Change
| Contact List: Subcontact Status Change
| 聯絡人清單: 次要連絡人狀態更改
|
| Contact List: Toggle Visible
| Contact List: Toggle Visible
| 聯絡人清單: 切換可見
|
| Contacts
| Contacts
| 聯絡人
|
| Conversation History Size
| Conversation History Size
| 對話紀錄檔案大小
|
| Copy to
| Copy to
| 複製到
|
| Create Meta Contact...
| Create Meta Contact...
| 新增主要聯絡人...
|
| Custom...
| Custom...
| 自訂...
|
| Default
| Default
| 預設
|
| Delete Notifications
| Delete Notifications
| 刪除通知
|
| Delete Notifications...
| Delete Notifications...
| 刪除通知中...
|
| Delete Section...
| Delete Section...
| 刪除...
|
| Delete from
| Delete from
| 由此刪除
|
| Delete...
| Delete...
| 刪除中...
|
| Disconnect
| Disconnect
| 斷線
|
| Disconnected
| Offline
| 離線
|
| Docking
| Docking
| 側邊欄
|
| E&xit
| E&xit
| 出口
|
| Edit Contact Notes...
| Edit Contact Notes...
| 編輯聯絡人註解…
|
| Edit Group Notes...
| Edit Group Notes...
| 編輯群組註解…
|
| Edit Previous Messages...
| Edit Previous Messages...
| 編輯先前的訊息…
|
| Extra Information
| Extra InformationProfiles
| 額外的資訊檔案
|
| Follow Links
| Follow Links
| 後續聯繫
|
| Global Connection
| All Connections
| 所有聯絡人
|
| Group
| Group
| 群組
|
| Group Only
| Group Only
| 只有群組
|
| Groups
| Groups
| 群組
|
| Help
| Help
| 疑難排除
|
| Hide
| Hide
| 隱藏
|
| Hide Empty Groups
| Hide Empty Groups
| 隱藏無內容群組
|
| ID Name
| ID Name
| 帳號名稱
|
| Idle for %time%
| Idle for %time%
| 閒置了 %time%
|
| Invisible
| Invisible
| 顯示為離線
|
| Large
| Large
| 大
|
| Last Seen On
| Last Seen On
| 上次上線時間
|
| Last seen %time% ago
| Last seen %time% ago
| 上次上線時間是在 %time% 以前
|
| Learn about Trillian Pro
| Learn about Trillian Pro
| 知道更多Trillian付費版的資訊
|
| Left
| Left
| 左
|
| List
| List
| 清單
|
| Manage &Connections...
| Manage &Connections...
| 管理連線狀態...
|
| Medium
| Medium
| 中
|
| Medium Icons
| Medium Icons
| 中型圖示
|
| Message
| Message
| 訊息
|
| Metacontact
| MetaContact
| 中繼聯絡人
|
| Metacontacts
| MetaContacts
| 中繼聯絡人
|
| Minimize
| Minimize
| 最小化
|
| Modify Notifications...
| Modify Notifications...
| 變更通知…
|
| More Messages
| More Messages
| 更多訊息
|
| More Options
| More Options
| 更多選項
|
| More results on Astra...
| More results on Astra...
| 更多Astra上的結果…
|
| Multiple services are disconnected.
| Multiple services are disconnected.
| 大量服務已中斷
|
| My Astra Profile
| My Astra Profile
| 我的Astra檔案
|
| My Contacts
| My Contacts
| 我的聯絡人
|
| New Away Message...
| New Away Message...
| 新離開訊息…
|
| New Contact
| New Contact
| 新聯絡人
|
| New Group
| New Group
| 新群組
|
| New Group (%num%)
| New Group (%num%)
| 新群組(%num%)
|
| New message...
| New message...
| 新訊息…
|
| No Connections Available
| No Connections Available
| 沒有可用的聯絡人
|
| No Entries Available
| No Entries Available
| 沒有項目存在
|
| No Results Found
| No Results Found
| 沒有搜尋到相關的結果
|
| No services are currently connected.
| No services are currently connected.
| 沒有正在連線的服務
|
| No services are currently installed. Please enable a service in the plugin preferences.
| No services are currently installed. Please enable a service in the plugin preferences.
| 沒有己安裝的服務。請在插件設定中新增服務
|
| None
| None
| 無
|
| Normal
| Normal
| 一般
|
| Note
| Note
| 註解
|
| OK
| OK
| 確定
|
| Off
| Off
| 關閉
|
| Offline
| Offline
| 離線
|
| Offline Contacts
| Offline Contacts
| 離線的聯絡人
|
| On
| On
| 開啟
|
| Online
| Online
| 上線
|
| Online Contacts
| Online Contacts
| 上線的聯絡人
|
| Other...
| Other...
| 其他…
|
| Partially Connected
| Partially Online
| 部分上線
|
| Please select a service
| Please select a service
| 請選擇一種服務
|
| Push here for more options
| Push here for more options
| 點此可設定更多選項
|
| Reconnect
| Reconnect
| 重新連線
|
| Reconnecting...
| Reconnecting...
| 重新連線中…
|
| Remove Contact
| Remove Contact
| 移除聯絡人
|
| Rename
| Rename
| 重新命名
|
| Reset Default Source
| Reset Default Source
| 還原為預設值
|
| Results for %search%
| Results for %search%
| %search% 的搜尋結果
|
| Reverse Alphabet
| Reverse Alphabet
| 字母順序
|
| Reverse Alphabetically
| Reverse Alphabetically
| 逆字母順序
|
| Right
| Right
| 右
|
| Scroll Down
| Scroll Down
| 向下展開
|
| Scroll Left
| Scroll Left
| 向左展開
|
| Scroll Right
| Scroll Right
| 向右展開
|
| Scroll Up
| Scroll Up
| 向上展開
|
| Search
| Search
| 搜尋
|
| Searching for %search%
| Searching for %search%
| 搜尋 %search% 中
|
| Send Message to
| Send Message to
| 傳送訊息給
|
| Send Message...
| Send Message...
| 訊息傳送中…
|
| Send a Message to all...
| Send a Message to all...
| 傳送訊息給所有聯絡人…
|
| Service
| Service
| 服務
|
| Service Not Loaded
| Service Not Loaded
| 服務尚未被載入
|
| Set Default Source...
| Set Default Source...
| 設置默認來源...
|
| Set Notifications...
| Set Notifications...
| 設定通知...
|
| Set Status
| Set Status
| 設定狀態
|
| Share Trillian with a Friend...
| Share Trillian with a Friend...
| 和朋友分享 Trillian…
|
| Show Avatars
| Show Avatars
| 顯示頭像
|
| Show Group Counts
| Show Group Counts
| 顯示群組人數
|
| Show Medium Icons (if skinned)
| Show Medium Icons (if skinned)
| 顯示中型圖示(若套用面板)
|
| Show Offline Contacts in Groups
| Show Offline Contacts in Groups
| 在群組中顯示離線聯絡人
|
| Show Status Window
| Show Status Window
| 顯示狀態視窗
|
| Shutdown
| Shutdown
| 關閉
|
| Simple
| Simple
| 簡易
|
| Size
| Size
| 尺寸
|
| Small
| Small
| 小
|
| Sort
| Sort
| 排序
|
| Status
| Status
| 狀態
|
| Status Unavailable
| Status Unavailable
| 無法取得狀態
|
| Stretched
| Stretched
| 展開
|
| Suppress Empty Groups
| Suppress Empty Groups
| 隱瞞空的群組
|
| Switch User
| Switch User
| 切換使用者
|
| Theme
| Theme
| 佈景主題
|
| There are no connections online.
| There are no connections online.
| 無任何聯絡人上線。
|
| This contact is not associated to any of your current online %medium% connections.
| This contact is not associated to any of your current online %medium% connections.
| 此聯絡人並未關聯至任何您目前線上的 %medium% 連線。
|
| Tiled
| Tiled
| 平鋪
|
| Tiles
| Tiles
| 磁磚
|
| Tiny
| Tiny
| 微小
|
| To see the status of this contact, please enable the %plugin% plugin in Preferences.
| To see the status of this contact, please enable the %plugin% plugin in Preferences.
| 要瀏覽這個聯絡人的狀態,請在設定中啟動%plugin%插件。
|
| Top
| Top
| 最上層
|
| Turn Autohide Off
| Turn Autohide Off
| 關閉自動隱藏
|
| Turn Autohide On
| Turn Autohide On
| 開啟自動隱藏
|
| Turn Off
| Turn Off
| 關閉
|
| Turn On
| Turn On
| 開啟
|
| Unbind
| Unbind
| 解開
|
| Unknown
| Unknown
| 未知的
|
| Upgrade to Trillian Pro
| Upgrade to Trillian Pro
| 升級到 Trillian 付費版
|
| User: Default Message Send
| User: Default Message Send
| 使用者: 傳送預設訊息
|
| View
| View
| 檢視
|
| View Contact History
| View Contact History
| 檢視對話紀錄
|
| View Contact Information
| View Contact Information
| 檢視聯絡人資訊
|
| alert
| alert
| 警示
|
| alertNoIdle
| %name% is no longer idle.
| %name% 不再閒置
|
| alertReturned
| %name% has returned.
| %name% 已經回來
|
| alertSignOff
| %name% has just signed off.
| %name% 剛剛登出
|
| alertSignOn
| %name% has just signed on.
| %name% 剛剛登入
|
| alertStatus
| %name% has changed status to %status%.
| %name% 更改了狀態為 %status%
|
| alertStatusMessage
| %name% is now %status%: "%status_message%"
| %name% 現在 %status%: "%status_message%"
|
| alertStatusMessageNone
| %name% is now %status%.
| %name% 現在 %status%.
|
| alerts
| alerts
| 警示
|
| day
| day
| 日
|
| days
| days
| 日
|
| dialogAlertAction
| Action
| 動作
|
| dialogAlertAway
| %contact% returned from away status at %time%.
| 在 %time% 時, %contact% 返回外出狀態.
|
| dialogAlertContact
| Contact
| 聯絡人
|
| dialogAlertDisplayName
| Display Name
| 顯示名稱
|
| dialogAlertEdit
| Edit Contact Alert: %contact%
| 更改聯絡提醒: %contact%
|
| dialogAlertIdle
| %contact% returned from idle status at %time%.
| 在 %time% 時, %contact% 返回閒置狀態.
|
| dialogAlertMedium
| Medium
| 中
|
| dialogAlertOffline
| %contact% has gone offline at %time%.
| 在 %time% 時, %contact% 已經離線
|
| dialogAlertOnline
| %contact% has come online at %time%.
| 在 %time% 時, %contact% 已經上線
|
| dialogAlertOptionsNotify
| Select the options below to notify you when "%contact%" is a certain status.
| 選擇下列選項當"%contact%"在一定狀態時可以提醒你
|
| dialogAlertSave
| Save
| 儲存
|
| dialogAlertWhen
| When
| 當
|
| dialogContactListDescription
| Determine the behavior and layout of your Trillian contact list.
|
|
| dialogContactListName
| Contact List
| 聯絡人清單
|
| dialogContactPrompt
| Contact
| 聯絡人
|
| dialogContactRename
| Rename Contact
| 重新命名聯絡人
|
| dialogFromContact
| Contact
| 聯絡人
|
| dialogFromDefault
| Default
| 默認
|
| dialogFromFrom
| From
| 由
|
| dialogGroupAdd
| Add Group
| 新增群組
|
| dialogGroupChoose
| Choose Group (%contact%)...
| 選擇群組(%contact%)...
|
| dialogGroupInformation
| Information about Group
| 群組資訊
|
| dialogGroupPrompt
| Group
| 群組
|
| dialogMassSetDefault
| Select where to send messages from for each contact in the future. You can disable this by clicking 'Reset Default Source' in the future.
| 選擇將要傳送信息到每一個聯絡人的位置。你可透過點擊「重設默認來源」取消這服務。
|
| dialogMessageServerNonContact
| Select where to send the message from. This is not a contact, so no default can be chosen.
| 選擇傳送信息的位置。這不是聯絡,所以不會有「默認」供你選取。
|
| dialogServerRequest
| Please choose a connection for this action.
| 請為這功能選取一個連線
|
| dialogWizardAdd
| Contact Wizard: Add Contact/Group
| 聯絡人嚮導:新增聯絡人/群組
|
| dialogWizardAddDescription
| Add contacts of your friends by choosing the medium and group
to put it within.
|
|
| dialogWizardAddName
| Add Contact or Group
| 新增聯絡人或群組
|
| dialogWizardContactQuickAddDescription
| Enter contact information below.
| 在下面輸入聯絡人資料。
|
| dialogWizardContactQuickAddName
| Adding a Contact on %medium%
| 在%medium%新增一個聯絡人
|
| dialogWizardImport
| Contact Wizard: Import Contacts
| 聯絡人嚮導:匯入聯絡人
|
| dialogWizardImportDescription
| You can import contacts from your old IM clients into Trillian.
| 你可以透過從前的通訊軟件匯入聯絡人到Trillian
|
| dialogWizardImportName
| Import Contacts
| 匯入聯絡人
|
| dialogWizardMetaContact
| Contact Wizard: MetaContact
| 聯絡人精靈:主要聯絡人
|
| dialogWizardMetaContactDescription
| Have 5 different contacts for the same Friend? Bind multiple
contacts into one using the MetaContact function.
|
|
| dialogWizardMetaContactName
| Create MetaContacts
| 建立中繼聯絡人
|
| dialogWizardStart
| Contact Wizard: Start
| 聯絡人嚮導:開始
|
| dialogWizardStartDescription
| You can choose to add a contact or group, create a MetaContact or
import contacts from another program.
| 你可選擇新增一個聯絡人或群組、建立中繼聯絡人或從其他程式匯入聯絡人。
|
| dialogWizardStartDescriptionBasic
| You can choose to add a contact or group or import contacts from
another program.
| 你可選擇新增一個聯絡人或群組或從其他程式匯入聯絡人。
|
| dialogWizardStartName
| Add Contacts Wizard
| 新增聯絡人嚮導
|
| hour
| hour
| 小時
|
| hours
| hours
| 小時
|
| less than a minute
| less than a minute
| 少過一分鐘
|
| minute
| minute
| 分鐘
|
| minutes
| minutes
| 分鐘
|
| month
| month
| 月
|
| months
| months
| 月
|
| second
| second
| 秒
|
| seconds
| seconds
| 秒
|
| textErrorActionSelect
| Please select a valid action. You may be required to click the 'more options' button for the action you selected.
| 請選取一個有效功能。你可能需要點擊「更多選擇」才能選取該功能
|
| textErrorAlertRemove
| Unable to determine which alert to remove.
| 不能辨認刪除哪一個通知
|
| textErrorConnectionSetAll
| Please change each 'unknown' entry to a valid connection or hit cancel.
| 請把每一個「無法識別」改為一個確的連線或取消。
|
| textErrorContactOffline
| User Offline: There is no connection associated with this user.
| 使用者下線:沒有和這使用者有關的連線。
|
| textErrorDockingOff
| Docking is currently turned off. To turn on docking, go into preferences
|
|
| textErrorDockingTaskbarEntry
| Docking is only allowed if the taskbar entry is off. To turn off the taskbar entry, go into preferences
|
|
| textErrorEntryInvalid
| No valid entries are selected.
| 沒有選取正確項目
|
| textErrorFileNotFound
| Unable to find the file
| 沒有找到該檔案
|
| textErrorGroupContainsContact
| This group already contains this contact. Please choose another.
| 該聯絡人已在這群組中。請選其他。
|
| textErrorGroupInvalid
| Group no longer appears to be valid
|
|
| textErrorGroupSelectContact
| Please select a group to add the Contact to.
| 請選取一個要把聯絡人新增到的群組。
|
| textErrorGroupSelectMetaContact
| Please select a group to add the MetaContact to.
| 請選取一個要把中繼聯絡人新增到的群組。
|
| textErrorImportMedium
| Please select a service to continue.
| 請選取一個服務以繼續。
|
| textErrorInformationGroup
| No information is available for groups.
| 沒有群組可用資訊。
|
| textErrorInformationInvalid
| Sorry, no available information on selected item.
| 抱歉,在選擇的項目上沒有可用資訊。
|
| textErrorInformationMultiple
| Please select only one entry to view information on.
|
|
| textErrorInformationSelect
| Please select an entry to view information on.
|
|
| textErrorLogNoMemory
| Unable to open log: There was not enough memory to complete the operation.
| 無法開啟紀錄:沒有足夠記憶體來完成此項操作。
|
| textErrorLogNotFound
| Unable to find the requested log file. If logging is off, you may turn it on in Preferences->Message History.
|
|
| textErrorLogSharing
| Unable to open log: A sharing violation occurred.
|
|
| textErrorLogViewerNotFound
| Unable to find a log viewer. You can specify one inside the Preferences->Message History.
| 找不到記錄檢視器。您可以在偏好設定->歷史紀錄 中指定。
|
| textErrorMetaContactDupe
| Please enter a unique name for the MetaContact.
| 請為主要聯絡人輸入一個獨有的名稱。
|
| textErrorMetaContactGroupCreate
| You may not create a group within a MetaContact.
|
|
| textErrorMetaContactName
| Please enter a name for the MetaContact.
| 請輸入主要聯絡人的名稱。
|
| textErrorNoOnline
| No online entries are selected or some of the contacts chosen were on a service that does not support mass messaging.
|
|
| textErrorOfflineContactMove
| Contact can not be moved. The destination group must not be Offline Contacts.
|
|
| textErrorOfflineMove
| You can not move the Offline Contacts group.
| 您不能移除離線聯絡人群組。
|
| textErrorOfflineRemove
| You may not remove the offline contacts folder. If you wish to disable it, go to "right click->Contact List Options->Hide Offline Contacts" to see contacts in the correct groups.
|
|
| textErrorRemoveContact
| Are you sure you want to remove %num_contacts% %word_contact%?
| 您確定要移除 %num_contacts% %word_contact% ?
|
| textErrorRemoveContactMetaContact
| Are you sure you want to remove %num_contacts% %word_contact% and %num_metacontacts% %word_metacontact%?
| 您確定要移除 %num_contacts% %word_contact% 和 %num_metacontacts% %word_metacontact%?
|
| textErrorRemoveContactSingle
| Are you sure you want to remove %medium% Contact (%contact%)?
| 您確定要移除 %medium% 聯絡人 (%contact%) ?
|
| textErrorRemoveContactSingleNoMedium
| Are you sure you want to remove contact (%contact%)?
| 您確定要移除聯絡人 (%contact%) ?
|
| textErrorRemoveGroup
| Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group%?
| 您確定要移除 %num_groups% %word_group% ?
|
| textErrorRemoveGroupContact
| Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group% and %num_contacts% %word_contact%?
| 您確定要移除 %num_groups% %word_group% 和 %num_contacts% %word_contact%?
|
| textErrorRemoveGroupContactMetaContact
| Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group%, %num_contacts%s and %num_metacontacts% %word_metacontact%?
| 您確定要移除 %num_groups% %word_group%, %num_contacts%s 和 %num_metacontacts% %word_metacontact%?
|
| textErrorRemoveGroupMetaContact
| Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group% and %num_metacontacts% %word_metacontact%?
| 您確定要移除 %num_groups% %word_group% 和 %num_metacontacts% %word_metacontact%?
|
| textErrorRemoveGroupSingle
| Are you sure you want to remove the empty Group (%group%)?
| 您確定要移除空的群組 (%group%)?
|
| textErrorRemoveGroupSingleContact
| Are you sure you want to remove Group (%group%) and its %num_contacts% %word_contact%?
| 您確定要刪除群組 (%group%) 和內部的 %num_contacts% %word_contact%?
|
| textErrorRemoveMetaContact
| Are you sure you want to remove %num_metacontacts% %word_metacontact%?
| 您確定要移除 %num_metacontacts% %word_metacontact%?
|
| textErrorRemoveMetaContactSingle
| Are you sure you want to remove the empty MetaContact (%metacontact%)?
|
|
| textErrorRemoveMetaContactSingleContact
| Are you sure you want to remove MetaContact (%metacontact%) and its %num_contacts% %word_contact%?
|
|
| textErrorSameName
| Can't rename item because this name already exists.
| 不能改名因為這個名已經存在.
|
| textErrorServerSelect
| Please select an account.
| 請選擇一個帳號。
|
| textErrorSoundSelect
| Please select a sound by clicking on the 'more options' button.
| 請選擇點按「更多選項」按鈕時的音效。
|
| textErrorSubcontactMove
| You may not drag subcontacts.
|
|
| textErrorSubcontactRemove
| You may not remove the subcontact (%subcontact%)
|
|
| textErrorTextRequired
| Please enter some text or close the window.
| 請輸入一些字或關閉這個視窗.
|
| textNoticeAlertRemove
| Are you sure you want to remove the %num_alerts% %word_alert%
| 您確定要移除 %num_alerts% %word_alert%
|
| textNoticeContactQuickAddStop
| Do you wish to stop adding this contact?
| 你想停止新增這個聯絡人?
|
| textNoticeFileNotFound
| Unable to find the file, continue?
| 未能找到這檔案, 繼續?
|
| textNoticeMetaContactStop
| Do you wish to stop creating this MetaContact?
|
|
| textNoticeNoteOverwrite
| %contact% already has a note: %note%. Do you wish to overwrite this?
|
|
| textNoticeSectionRemove
| Remove this section and all of the contacts within? (You may hide this section if you wish to keep the contacts, however do not want it visible)
|
|
| textNoticeSystray
| Trillian will continue to run so that you can receive instant messages when you are signed in.
Click here to not show this reminder again.
|
|
| titleError
| Trillian Error
| Trillian 錯誤
|
| titleNotice
| Trillian Notice
| Trillian 提示
|
| titleNoticeSystray
| Trillian is still running!
| Trillian 仍然運行中 !
|
| week
| week
| 週
|
| weeks
| weeks
| 週
|
| year
| year
| 年
|
| years
| years
| 年
|
[edit] Totals
|
| Total
|
| 244/340
|