Trillian Language DE 40 Buddy

From TrillWiki

Jump to: navigation, search

Deutsch -> Buddy

Original English Deutsch
%medium% (%num% connection) %medium% (%num% connection) %medium% (%num% Verbindung)
%medium% (%num% connections) %medium% (%num% connections) %medium% (%num% Verbindungen)
%medium% (No connections) %medium% (No connections) %medium% (Keine Verbindungen)
%medium% (click here to connect) %medium% (click here to connect) %medium% (Zum Verbinden hier klicken)
%num% %time_unit% %num% %time_unit% %num% %time_unit%
%service% is disconnected. %service% is disconnected. %service% ist nicht verbunden.
%service1% and %service2% are disconnected. %service1% and %service2% are disconnected. %service1% und %service2% sind nicht verbunden.
%status%, Idle for %time% %status%, Idle for %time% %status%, untätig seit %time%
%width% by %height% %width% by %height% %width% x %height%
&About &About Über
&Help &Help &Hilfe
&Logoff &Logoff Abme&lden
&Preferences &Preferences Einstellungen
&Switch User &Switch User Benutzer wech&seln
&Trillian &Trillian &Trillian
&Update Available... &Update Available... Akt&ualisierung verfügbar
&View &View Ansicht
&Window &Window &Fenster
Activity &History Activity &History C&hronik
Add Add Hinzufügen
Add Contact Add Contact Kontakt hinzufügen
Add Contact or Group... Add Contact or Group... Kontakt oder Gruppe hinzufügen...
Add Contact... Add Contact... Kontakt hinzufügen...
Add Group... Add Group... Gruppe hinzufügen...
Add Notifications... Add Notifications... Benachrichtigung hinzufügen...
Add Subcontact... Add Subcontact... Unterkontakt hinzufügen...
Add Widget... Add Widget... Widget hinzufügen...
Add this as contact... Add this as contact... Als Kontakt hinzufügen...
Add to Add to Hinzufügen zu
Add to Contact List Add to Contact List Zur Kontaktliste hinzufügen
Add... Add... Hinzufügen...
Adding... Adding... Füge hinzu...
All All Alle
Alphabet Alphabet Alphabet
Alphabetically Alphabetically Alphabetisch (A-Z)
Always On Top Always On Top Immer im Vordergrund
Awaiting Authorization Awaiting Authorization Erwartet Autorisation
Away Away Abwesend
Away - %awaymessage% Away - %awaymessage% Abwesend - %awaymessage%
Away Messages Away Messages Abwesenheitsnachrichten
Based on Skin Based on Skin Abhängig vom Skin
Bottom Bottom Unten
By Conversation History Size By Conversation History Size per Chronik Größe
By Service By Service Nach Medium
By Status By Status Nach Status
Cancel Cancel Abbrechen
Categorize Offline Contacts Categorize Offline Contacts Offline Kontakte zusammenfassen
Centered Centered Zentriert
Close Close Schließen
Connect to %account% Connect to %account% Verbinde zu %account%
Connected Online Online
Connected - %awaymessage% Online - %awaymessage% Verbunden - %awaymessage%
Connection Settings Connection Settings Verbindungseinstellungen
Connection: Change Connection: Change Verbindung: Ändern
Contact Contact Kontakt
Contact Information Contact Information Kontaktinformation
Contact List Layout Contact List Layout Kontaktlisten Darstellung
Contact List Options Contact List Options Kontaktlisten Optionen
Contact List Preferences... Contact List Preferences... Kontaktlisten Einstellungen...
Contact List: Add Contact List: Add Kontaktliste: Hinzufügen
Contact List: Bulk Changes Start Contact List: Bulk Changes Start Kontaktliste: Sammeländerung starten
Contact List: Bulk Changes Stop Contact List: Bulk Changes Stop Kontaktliste: Sammeländerung anhalten
Contact List: Contact Alert Window Contact List: Contact Alert Window Kontaktliste: Kontakt Alarmfenster
Contact List: Contact Bulk Signoff Contact List: Contact Bulk Signoff Kontaktliste: Kontakt-Sammlung geht offline
Contact List: Contact Bulk Signon Contact List: Contact Bulk Signon Kontaktliste: Kontakt-Sammlung geht online
Contact List: Contact Bulk Status Change Contact List: Contact Bulk Status Change Kontaktliste: Kontakt-Sammlung ändert Status
Contact List: Contact Signoff Contact List: Contact Signoff Kontaktliste: Kontakt geht offline
Contact List: Contact Signon Contact List: Contact Signon Kontaktliste: Kontakt geht online
Contact List: Contact Status Change Contact List: Contact Status Change Kontaktliste: Kontakt ändert Status
Contact List: Contact wall status change Contact List: Contact wall status change Kontaktliste: Kontakt-Wall ändert Status
Contact List: File Change Contact List: File Change Kontaktliste: Dateiänderung
Contact List: Hide Contact List: Hide Kontaktliste: Verstecken
Contact List: MetaContact Bulk Status Change Contact List: MetaContact Bulk Status Change Kontaktliste: MetaKontakt-Sammlung ändert Status
Contact List: MetaContact Signoff Contact List: MetaContact Signoff Kontaktliste: MetaKontakt geht offline
Contact List: MetaContact Signon Contact List: MetaContact Signon Kontaktliste: MetaKontakt geht online
Contact List: MetaContact Status Change Contact List: MetaContact Status Change Kontaktliste: MetaKontakt ändert Status
Contact List: Remove Contact List: Remove Kontaktliste: Löschen
Contact List: Rename Contact List: Rename Kontaktliste: Umbenennen
Contact List: Show Contact List: Show Kontaktliste: Anzeigen
Contact List: Subcontact Bulk Signoff Contact List: Subcontact Bulk Signoff Kontaktliste: Unterkontakt-Sammlung geht offline
Contact List: Subcontact Bulk Signon Contact List: Subcontact Bulk Signon Kontaktliste: Unterkontakt-Sammlung geht online
Contact List: Subcontact Bulk Status Change Contact List: Subcontact Bulk Status Change Kontaktliste: Unterkontakt-Sammlung ändert Status
Contact List: Subcontact Signoff Contact List: Subcontact Signoff Kontaktliste: Unterkontakt geht offline
Contact List: Subcontact Signon Contact List: Subcontact Signon Kontaktliste: Unterkontakt geht online
Contact List: Subcontact Status Change Contact List: Subcontact Status Change Kontaktliste: Unterkontakt ändert Status
Contact List: Toggle Visible Contact List: Toggle Visible Kontaktliste: Sichtbarkeit ändern
Contacts Contacts Kontakte
Conversation History Size Conversation History Size Chronik Größe
Copy to Copy to Kopieren in
Create Meta Contact... Create Meta Contact... MetaKontakt erstellen...
Custom... Custom... Anpassen...
Default Default Standard
Delete Notifications Delete Notifications Benachrichtigungen löschen
Delete Notifications... Delete Notifications... Benachrichtigungen löschen...
Delete Section... Delete Section... Abschnitt löschen...
Delete from Delete from Löschen aus
Delete... Delete... Löschen
Disconnect Disconnect Trennen
Disconnected Offline Keine Verbindung
Docking Docking Andocken
E&xit E&xit Beenden
Edit Contact Notes... Edit Contact Notes... Notiz bearbeiten
Edit Group Notes... Edit Group Notes... Gruppennotiz bearbeiten...
Edit Previous Messages... Edit Previous Messages... Vorherige Nachrichten bearbeiten...
Extra Information Extra InformationProfiles Extra Profilinformation
Follow Links Follow Links Links aufrufen
Global Connection All Connections Alle Verbindungen
Group Group Gruppe
Group Only Group Only Nur Gruppe
Groups Groups Gruppen
Help Help Hilfe
Hide Hide Verstecken
Hide Empty Groups Hide Empty Groups Leere Gruppen verstecken
ID Name ID Name ID Name
Idle for %time% Idle for %time% Untätig seit %time%
Invisible Invisible Unsichtbar
Large Large Groß
Last Seen On Last Seen On Zuletzt gesehen
Last seen %time% ago Last seen %time% ago Zuletzt gesehen vor %time%
Learn about Trillian Pro Learn about Trillian Pro Mehr über Trillian Pro erfahren
Left Left Links
List List Liste
Manage &Connections... Manage &Connections... Verbindungen verwalten...
Medium Medium Mittel
Medium Icons Medium Icons Dienst Icons
Message Message Nachricht
Metacontact MetaContact MetaKontakt
Metacontacts MetaContacts MetaKontakte
Minimize Minimize Minimieren
Modify Notifications... Modify Notifications... Benachrichtigung bearbeiten...
More Messages More Messages Weitere Nachrichten
More Options More Options Weitere Optionen
More results on Astra... More results on Astra... Weitere Ergebnisse in Astra...
Multiple services are disconnected. Multiple services are disconnected. Mehrere Dienste sind nicht verbunden.
My Astra Profile My Astra Profile Mein Astra Profil
My Contacts My Contacts Meine Kontakte
New Away Message... New Away Message... Neue Abwesenheitsnachricht...
New Contact New Contact Neuer Kontakt
New Group New Group Neue Gruppe
New Group (%num%) New Group (%num%) Neue Gruppe (%num%)
New message... New message... Neue Nachricht...
No Connections Available No Connections Available Keine Verbindungen verfügbar
No Entries Available No Entries Available Keine Einträge verfügbar
No Results Found No Results Found Keine Ergebnisse gefunden
No services are currently connected. No services are currently connected. Zurzeit sind keine Dienste verbunden.
No services are currently installed. Please enable a service in the plugin preferences. No services are currently installed. Please enable a service in the plugin preferences. Zur Zeit sind keine Dienste installiert. Bitte aktivieren Sie einen Dienst in den Plugin Einstellungen.
None None Kein
Normal Normal Normal
Note Note Notiz
OK OK Ok
Off Off Aus
Offline Offline Offline
Offline Contacts Offline Contacts Offline Kontakte
On On Ein
Online Online Online
Online Contacts Online Contacts Online Kontakte
Other... Other... Sonstiges...
Partially Connected Partially Online Teilweise verbunden
Please select a service Please select a service Bitte einen Dienst wählen
Push here for more options Push here for more options Klicken Sie hier für weitere Optionen
Reconnect Reconnect Wiederverbinden
Reconnecting... Reconnecting... Wiederverbinden...
Remove Contact Remove Contact Kontakt entfernen
Rename Rename Umbenennen
Reset Default Source Reset Default Source Standard-Quelle zurücksetzen
Results for %search% Results for %search% Ergebnisse für %search%
Reverse Alphabet Reverse Alphabet Umgekehrtes Alphabet (Z-A)
Reverse Alphabetically Reverse Alphabetically Umgekehrt alphabetisch (Z-A)
Right Right Rechts
Scroll Down Scroll Down Herunterscrollen
Scroll Left Scroll Left Nach links scrollen
Scroll Right Scroll Right Nach rechts scrollen
Scroll Up Scroll Up Hochscrollen
Search Search Suchen
Searching for %search% Searching for %search% Suche nach %search%
Send Message to Send Message to Nachricht senden an
Send Message... Send Message... Nachricht senden...
Send a Message to all... Send a Message to all... Nachricht an alle senden...
Service Service Dienst
Service Not Loaded Service Not Loaded Dienst nicht geladen
Set Default Source... Set Default Source... Standard-Quelle wählen...
Set Notifications... Set Notifications... Benachrichtigungen erstellen...
Set Status Set Status Status ändern
Share Trillian with a Friend... Share Trillian with a Friend... Trillian einem Freund empfehlen...
Show Avatars Show Avatars Avatare anzeigen
Show Group Counts Show Group Counts Gruppen-Anzahl anzeigen
Show Medium Icons (if skinned) Show Medium Icons (if skinned) Dienst Icons anzeigen (wenn skinned)
Show Offline Contacts in Groups Show Offline Contacts in Groups Offline Kontakte in Gruppen anzeigen
Show Status Window Show Status Window Statusfenster anzeigen
Shutdown Shutdown Herunterfahren
Simple Simple Einfach
Size Size Größe
Small Small Klein
Sort Sort Sortieren
Status Status Status
Status Unavailable Status Unavailable Status nicht verfügbar
Stretched Stretched Gestreckt
Suppress Empty Groups Suppress Empty Groups Leere Gruppen ausblenden
Switch User Switch User Benutzer wechseln
Theme Theme Thema
There are no connections online. There are no connections online. Es sind keine Verbindungen online.
This contact is not associated to any of your current online %medium% connections. This contact is not associated to any of your current online %medium% connections. Dieser Kontakt ist nicht verknüpft mit einer Ihrer %medium% Verbindungen, die aktuell online sind.
Tiled Tiled Gekachelt
Tiles Tiles Kacheln
Tiny Tiny Winzig
To see the status of this contact, please enable the %plugin% plugin in Preferences. To see the status of this contact, please enable the %plugin% plugin in Preferences. Um den Status dieses Kontakts zu sehen, aktivieren Sie bitte das %plugin% Plugin in den Einstellungen.
Top Top Oben
Turn Autohide Off Turn Autohide Off Automatisches Verstecken: Aus
Turn Autohide On Turn Autohide On Automatisches Verstecken: Ein
Turn Off Turn Off Ausschalten
Turn On Turn On Einschalten
Unbind Unbind Lösen
Unknown Unknown Unbekannt
Upgrade to Trillian Pro Upgrade to Trillian Pro Auf Trillian Pro erweitern
User: Default Message Send User: Default Message Send Benutzer: Standard-Nachricht sendenen
View View Ansicht
View Contact History View Contact History Chronik anzeigen
View Contact Information View Contact Information Kontaktinformationen anzeigen
alert alert Alarm
alertNoIdle %name% is no longer idle. %name% ist aus der Abwesenheit zurück.
alertReturned %name% has returned. %name% ist zurück.
alertSignOff %name% has just signed off. %name% geht offline.
alertSignOn %name% has just signed on. %name% geht online.
alertStatus %name% has changed status to %status%. %name% wechselt seinen Status zu %status%.
alertStatusMessage %name% is now %status%: "%status_message%" Der Status von %name% ist jetzt %status%: "%status_message%"
alertStatusMessageNone %name% is now %status%. Der Status von %name% ist jetzt %status%.
alerts alerts Alarme
day day Tag
days days Tage
dialogAlertAction Action Aktionen
dialogAlertAway %contact% returned from away status at %time%. %contact% ist seit %time% zurück.
dialogAlertContact Contact Kontakt
dialogAlertDisplayName Display Name Angezeigter Name
dialogAlertEdit Edit Contact Alert: %contact% Kontaktalarm bearbeiten: %contact%
dialogAlertIdle %contact% returned from idle status at %time%. %contact% ist seit %time% wieder aktiv.
dialogAlertMedium Medium Mittel
dialogAlertOffline %contact% has gone offline at %time%. %contact% hat sich um %time% abgemeldet.
dialogAlertOnline %contact% has come online at %time%. %contact% hat sich um %time% angemeldet.
dialogAlertOptionsNotify Select the options below to notify you when "%contact%" is a certain status. Wählen Sie aus den unteren Einstellungen, um benachrichtigt zu werden, wenn "%contact%" einen bestimmten Status hat.
dialogAlertSave Save Speichern
dialogAlertWhen When Wann
dialogContactListDescription Determine the behavior and layout of your Trillian contact list. Stellen Sie das Verhalten und Layout Ihrer Kontaktliste ein.
dialogContactListName Contact List Kontaktliste
dialogContactPrompt Contact Kontakt
dialogContactRename Rename Contact Kontakt umbenennen
dialogFromContact Contact Kontakt
dialogFromDefault Default Standard
dialogFromFrom From Von
dialogGroupAdd Add Group Neue Gruppe
dialogGroupChoose Choose Group (%contact%)... Gruppe wählen (%contact%)...
dialogGroupInformation Information about Group Informationen über die Gruppe
dialogGroupPrompt Group Gruppe
dialogMassSetDefault Select where to send messages from for each contact in the future. You can disable this by clicking 'Reset Default Source' in the future. Wählen Sie, wohin die Nachrichten ab sofort gesendet werden. Sie können diese Funktion deaktivieren, indem Sie 'Standard-Quelle zurücksetzen' anklicken.
dialogMessageServerNonContact Select where to send the message from. This is not a contact, so no default can be chosen. Wählen Sie, wohin die Nachricht gesendet werden soll. Dies ist kein Kontakt, deshalb kann kein Standard festgelegt werden.
dialogServerRequest Please choose a connection for this action. Bitte wählen Sie eine Verbindung für diese Aktion.
dialogWizardAdd Contact Wizard: Add Contact/Group Kontakt-Assistent: Kontakt/Gruppe hinzufügen
dialogWizardAddDescription Add contacts of your friends by choosing the medium and group to put it within. Fügen Sie Kontakte hinzu, indem Sie Dienst und Gruppe auswählen.
dialogWizardAddName Add Contact or Group Kontakt oder Gruppe hinzufügen
dialogWizardContactQuickAddDescription Enter contact information below. Geben Sie die Kontaktinformationen unten ein.
dialogWizardContactQuickAddName Adding a Contact on %medium% Den Kontakt zu %medium% hinzufügen
dialogWizardImport Contact Wizard: Import Contacts Kontaktassistent: Kontakte importieren
dialogWizardImportDescription You can import contacts from your old IM clients into Trillian. Sie können Kontakte aus Ihren alten Chatprogrammen in Trillian importieren.
dialogWizardImportName Import Contacts Kontakte importieren
dialogWizardMetaContact Contact Wizard: MetaContact Kontaktassistent: MetaKontakt
dialogWizardMetaContactDescription Have 5 different contacts for the same Friend? Bind multiple contacts into one using the MetaContact function. Sie haben 5 verschiedene Kontakte für den gleichen Freund? Verknüpfen Sie doch diese Kontakte zu einem Meta-Kontakt!
dialogWizardMetaContactName Create MetaContacts MetaKontakte erstellen
dialogWizardStart Contact Wizard: Start Kontaktassistent: Start
dialogWizardStartDescription You can choose to add a contact or group, create a MetaContact or import contacts from another program. Hier können Sie einen Kontakt oder eine Gruppe hinzufügen, einen MetaKontakt erstellen oder Kontakte importieren lassen.
dialogWizardStartDescriptionBasic You can choose to add a contact or group or import contacts from another program. Sie können einen Kontakt oder Gruppe hinzufügen oder einen Kontakt aus einem anderen Chatprogramm importieren.
dialogWizardStartName Add Contacts Wizard Kontaktassistent hinzufügen
hour hour Stunde
hours hours Stunden
less than a minute less than a minute weniger als eine Minute
minute minute Minute
minutes minutes Minuten
month month Monat
months months Monate
second second Sekunde
seconds seconds Sekunden
textErrorActionSelect Please select a valid action. You may be required to click the 'more options' button for the action you selected. Bitte wählen Sie eine gültige Aktion. Überprüfen Sie auch die 'Erweiterten Einstellungen' für jede Aktion, die Sie ausgewählt haben.
textErrorAlertRemove Unable to determine which alert to remove. Löschen dieses Alarms nicht möglich.
textErrorConnectionSetAll Please change each 'unknown' entry to a valid connection or hit cancel. Bitte ändern Sie jeden 'unbekannten' Eintrag in eine gültige Verbindung oder klicken Sie Abbrechen.
textErrorContactOffline User Offline: There is no connection associated with this user. Benutzer offline: Es existiert keine Verbindung zu diesem Benutzer.
textErrorDockingOff Docking is currently turned off. To turn on docking, go into preferences Docken ist momentan deaktiviert. Um die Dockfunktion zu aktivieren, schalten Sie diese unter 'Einstellungen' an.
textErrorDockingTaskbarEntry Docking is only allowed if the taskbar entry is off. To turn off the taskbar entry, go into preferences Docken ist nur bei deaktivierter Taskleisten-Anzeige erlaubt. Um die Taskleisten-Anzeige zu deaktivieren, schalten Sie diese unter 'Einstellungen' aus.
textErrorEntryInvalid No valid entries are selected. Es sind keine gültigen Einträge gewählt.
textErrorFileNotFound Unable to find the file Datei nicht gefunden.
textErrorGroupContainsContact This group already contains this contact. Please choose another. Diese Gruppe enthält diesen Kontakt bereits. Bitte wählen Sie eine andere.
textErrorGroupInvalid Group no longer appears to be valid Diese Gruppe scheint nicht länger gültig zu sein.
textErrorGroupSelectContact Please select a group to add the Contact to. Bitte wählen Sie eine Gruppe, in die der Kontakt eingefügt werden soll.
textErrorGroupSelectMetaContact Please select a group to add the MetaContact to. Bitte wählen Sie eine Gruppe aus, welcher der Meta-Kontakt hinzugefügt werden soll.
textErrorImportMedium Please select a service to continue. Bitte wählen Sie zum Fortsetzen ein Protokoll aus.
textErrorInformationGroup No information is available for groups. Es gibt keine Informationen zu Gruppen.
textErrorInformationInvalid Sorry, no available information on selected item. Es gibt leider keine Informationen zu dem gewählten Eintrag.
textErrorInformationMultiple Please select only one entry to view information on. Bitte wählen Sie nur einen Eintrag um Informationen anzuzeigen.
textErrorInformationSelect Please select an entry to view information on. Bitte wählen Sie einen Eintrag um Informationen anzuzeigen.
textErrorLogNoMemory Unable to open log: There was not enough memory to complete the operation. Protokoll kann nicht geöffnet werden: Zu wenig Arbeitsspeicher.
textErrorLogNotFound Unable to find the requested log file. If logging is off, you may turn it on in Preferences->Message History. Gewünschtes Protokoll nicht gefunden. Falls die Protokollfunktion deaktiviert wurde, können Sie diese unter Einstellungen->Chronik wieder aktivieren.
textErrorLogSharing Unable to open log: A sharing violation occurred. Protokoll kann nicht geöffnet werden: Eine Zugriffsverletzung ist aufgetreten.
textErrorLogViewerNotFound Unable to find a log viewer. You can specify one inside the Preferences->Message History. Protokoll-Betrachtungsprogramm nicht gefunden. Sie können das Betrachtungsprogramm unter Einstellungen->Chronik definieren.
textErrorMetaContactDupe Please enter a unique name for the MetaContact. Bitte geben Sie einen anderen, eindeutigen Namen für Ihren MetaKontakt ein.
textErrorMetaContactGroupCreate You may not create a group within a MetaContact. Sie können keine Gruppe innerhalb eines MetaKontaktes erstellen.
textErrorMetaContactName Please enter a name for the MetaContact. Bitte geben Sie einen Namen für den MetaKontakt an.
textErrorNoOnline No online entries are selected or some of the contacts chosen were on a service that does not support mass messaging. Es sind keine Online-Einträge gewählt oder einige der gewählten Kontakte unterstützen keine Massen-Nachrichten.
textErrorOfflineContactMove Contact can not be moved. The destination group must not be Offline Contacts. Kontakt kann nicht verschoben werden. Die Zielgruppe darf nicht die Offline-Kontaktgruppe sein.
textErrorOfflineMove You can not move the Offline Contacts group. Sie können die Offline-Kontaktgruppe nicht verschieben.
textErrorOfflineRemove You may not remove the offline contacts folder. If you wish to disable it, go to "right click->Contact List Options->Hide Offline Contacts" to see contacts in the correct groups. Sie können die Offline-Kontaktgruppe nicht löschen. Falls Sie diese Gruppe deaktivieren wollen, rechtsklicken Sie auf "Kontaktlisten-Einstellungen"->"Offline-Kontakte gruppieren", um die Kontakte in den jeweiligen Gruppen anzuzeigen.
textErrorRemoveContact Are you sure you want to remove %num_contacts% %word_contact%? Sind Sie sich sicher, dass Sie %num_contacts% %word_contact% löschen wollen?
textErrorRemoveContactMetaContact Are you sure you want to remove %num_contacts% %word_contact% and %num_metacontacts% %word_metacontact%? Sind Sie sich sicher, dass Sie %num_contacts% %word_contact% und %num_metacontacts% %word_metacontact% löschen wollen?
textErrorRemoveContactSingle Are you sure you want to remove %medium% Contact (%contact%)? Sind Sie sich sicher, dass Sie den Kontakt %contact% (%medium%) löschen wollen?
textErrorRemoveContactSingleNoMedium Are you sure you want to remove contact (%contact%)? Sind Sie sich sicher, dass Sie den Kontakt %contact% löschen wollen?
textErrorRemoveGroup Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group%? Sind Sie sich sicher, dass Sie %num_groups% %word_group% löschen wollen?
textErrorRemoveGroupContact Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group% and %num_contacts% %word_contact%? Sind Sie sich sicher, dass Sie %num_groups% %word_group% und %num_contacts% %word_contact% löschen wollen?
textErrorRemoveGroupContactMetaContact Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group%, %num_contacts%s and %num_metacontacts% %word_metacontact%? Sind Sie sich sicher, dass Sie %num_groups% %word_group%, %num_contacts%s und %num_metacontacts% %word_metacontact% löschen wollen?
textErrorRemoveGroupMetaContact Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group% and %num_metacontacts% %word_metacontact%? Sind Sie sich sicher, dass Sie %num_groups% %word_group% und %num_metacontacts% %word_metacontact% löschen wollen?
textErrorRemoveGroupSingle Are you sure you want to remove the empty Group (%group%)? Sind Sie sich sicher, dass Sie die leere Gruppe %group% löschen wollen?
textErrorRemoveGroupSingleContact Are you sure you want to remove Group (%group%) and its %num_contacts% %word_contact%? Sind Sie sich sicher, dass Sie die Gruppe %group% und ihre %num_contacts% %word_contact% löschen wollen?
textErrorRemoveMetaContact Are you sure you want to remove %num_metacontacts% %word_metacontact%? Sind Sie sich sicher, dass Sie %num_metacontacts% %word_metacontact% löschen wollen?
textErrorRemoveMetaContactSingle Are you sure you want to remove the empty MetaContact (%metacontact%)? Sind Sie sich sicher, dass Sie den leeren MetaKontakt (%metacontact%) löschen wollen?
textErrorRemoveMetaContactSingleContact Are you sure you want to remove MetaContact (%metacontact%) and its %num_contacts% %word_contact%? Sind Sie sich sicher, dass Sie diesen MetaKontakt (%metacontact%) mit seinen %num_contacts% %word_contact% löschen wollen?
textErrorSameName Can't rename item because this name already exists. Der Eintrag kann nicht umbenannt werden: Ein Eintrag mit dem angegebenen Namen ist bereits vorhanden.
textErrorServerSelect Please select an account. Sie müssen ein Konto auswählen oder abbrechen.
textErrorSoundSelect Please select a sound by clicking on the 'more options' button. Bitte wählen Sie einen Klang, indem Sie auf den Button 'Erweiterte Einstellungen' klicken.
textErrorSubcontactMove You may not drag subcontacts. Sie können keine Teilkontakte verschieben.
textErrorSubcontactRemove You may not remove the subcontact (%subcontact%) Sie können den Teilkontakt %subcontact% nicht löschen.
textErrorTextRequired Please enter some text or close the window. Geben Sie bitte den Text ein oder schließen Sie das Fenster.
textNoticeAlertRemove Are you sure you want to remove the %num_alerts% %word_alert% Sind Sie sich sicher, dass Sie %num_alerts% %word_alert% löschen wollen?
textNoticeContactQuickAddStop Do you wish to stop adding this contact? Wollen Sie das Hinzufügen dieses Kontaktes wirklich abbrechen?
textNoticeFileNotFound Unable to find the file, continue? Datei nicht gefunden. Trotzdem fortfahren?
textNoticeMetaContactStop Do you wish to stop creating this MetaContact? Wollen Sie das Erstellen dieses MetaKontaktes wirklich abbrechen?
textNoticeNoteOverwrite %contact% already has a note: %note%. Do you wish to overwrite this? %contact% hat bereits eine Notiz: %note%. Wollen Sie diese Notiz überschreiben?
textNoticeSectionRemove Remove this section and all of the contacts within? (You may hide this section if you wish to keep the contacts, however do not want it visible) Diese Auswahl inklusive aller darin enthaltenen Kontakte löschen? (Sie können diese Auswahl auch verstecken, falls Sie die Kontakte zwar behalten, aber nicht sichtbar haben wollen)
textNoticeSystray Trillian will continue to run so that you can receive instant messages when you are signed in. Click here to not show this reminder again. Trillian wird weiterhin ausgeführt, damit Sie Nachrichten empfangen können, solange Sie verbunden sind. Klicken Sie hier, um diese Nachricht nicht mehr anzuzeigen.
titleError Trillian Error Trillian Fehler
titleNotice Trillian Notice Trillian Hinweis
titleNoticeSystray Trillian is still running! Trillian wird noch ausgeführt!
week week Woche
weeks weeks Wochen
year year Jahr
years years Jahren

[edit] Totals

Total 340/340