Trillian Language DE 40 Talk

From TrillWiki

Jump to: navigation, search

Deutsch -> Talk

Original English Deutsch
%bytes% Bytes Received %bytes% Bytes Received %bytes% Bytes empfangen
%bytes% Bytes Sent %bytes% Bytes Sent %bytes% Bytes gesendet
%bytes% of %total% (%percentage%) %bytes% of %total% (%percentage%) %bytes% von %total% (%percentage%)
%channel% on %server% %channel% on %server% %channel% auf %server%
%contact% - %date% %contact% - %date% %contact% - %date%
%contact% - Activity History %contact% - Activity History %contact% - Chronik
%month% %year% %month% %year% %month% %year%
%name% appears to be offline. Messages you send will be delivered when they sign in. %name% appears to be offline. Messages you send will be delivered when they sign in. %name% scheint offline zu sein. Ihre Nachrichten werden bei der nächsten Anmeldung von der Person empfangen.
%name% appears to be offline. Messages you send will most likely not be delivered when they sign in %name% appears to be offline. Messages you send will most likely not be delivered when they sign in %name% scheint offline zu sein. Ihre Nachrichten werden von der Person wahrscheinlich nicht empfangen.
%num% %word_hour% ago at %time% %num% %word_hour% ago at %time% vor %num% %word_hour% um %time%
%num% %word_minute% ago at %time% %num% %word_minute% ago at %time% vor %num% %word_minute% um %time%
%num% %word_week% ago %num% %word_week% ago vor %num% %word_week%
%num% months ago %num% months ago vor %num% Monaten
%num% related files found. %num% related files found. %num% zugehörige Dateien gefunden.
%num_hours% %word_hour% %num_minutes% %word_minute% %num_hours% %word_hour% %num_minutes% %word_minute% %num_hours% %word_hour% %num_minutes% %word_minute%
%num_minutes% %word_minute% %num_minutes% %word_minute% %num_minutes% %word_minute%
%percentage%%% - Received %file% from %name% %percentage%%% - Received %file% from %name% %percentage%%% - %file% von %name% erhalten
%percentage%%% - Receiving %file% from %name% %percentage%%% - Receiving %file% from %name% %percentage%%% - Erhalte %file% von %name%
%percentage%%% - Sending %file% to %name% %percentage%%% - Sending %file% to %name% %percentage%%% - Sende %file% an %name%
%percentage%%% - Sent %file% to %name% %percentage%%% - Sent %file% to %name% %percentage%%% - %file% wurde an %name% gesendet
%reltime% at %time% %reltime% at %time% %reltime% um %time%
%user% user connected. %user% user connected. %user% Benutzer verbunden.
%user% users connected. %user% users connected. %user% Benutzer verbunden.
%username% has received %filename%. %username% has received %filename%. %username% hat %filename% erhalten.
%username% is trying to send you "%filename%". %username% is trying to send you "%filename%". %username% versucht Ihnen "%filename%" zu senden.
&Close &Close S&chließen
&Edit &Edit B&earbeiten
&File &File Datei
&Help &Help &Hilfe
&View &View Ansicht
&Webcam &Webcam &Webcam
(image) (image) (Bild)
<1 minute <1 minute <1 Minute
%name% (%medium%) is requesting a video call... %name% (%medium%) is requesting a video call... %name% (%medium%) erbittet einen Video-Anruf...
%name% (%medium%) is requesting a voice call... %name% (%medium%) is requesting a voice call... %name% (%medium%) erbittet einen Audio-Anruf...
%name% is requesting a video call... %name% is requesting a video call... %name% erbittet einen Video-Anruf...
%name% is requesting a voice call... %name% is requesting a voice call... %name% erbittet einen Audio-Anruf...
AM AM AM
About... About... Über...
Accept Accept Akzeptieren
Activity Graph Activity Graph Aktivitätenstatistik
Activity History Activity History Chronik
Activity History with %contact% Activity History with %contact% Chronik mit %contact%
Add Bookmark... Add Bookmark... Lesezeichen hinzufügen...
Add Contact Add Contact Kontakt hinzufügen
Add Emotiblip... Add Emotiblip... Emotiblip hinzufügen...
All All Alle
Already on Contact List Already on Contact List Bereits in der Kontaktliste
Alt-Enter Alt-Enter Alt+Enter
Alt-S Alt-S Alt+S
Always Always Immer
Always On Top Always On Top Immer im Vordergrund
April April April
Ask Ask Fragen
Assets Assets Zusätze
Assets for %contact% Assets for %contact% Zusätze für %contact%
Attempting to establish SecureIM... Attempting to establish SecureIM... Versuche, SecureIM-Verbindung aufzubauen...
Audio Audio Audio
Audio Chat Audio Chat Audio Chat
Audio recording ended. Audio recording ended. Audio-Aufnahme beendet.
Audio recording started. Audio recording started. Audio Aufnahme gestartet.
August August August
Back Back Zurück
Background Background Hintergrund
Background Color Background Color Hintergrundfarbe
Below is a summary of the most recent conversations with %contact%. Below is a summary of the most recent conversations with %contact%. Nachfolgend eine Zusammenfassung der letzten Gespräche mit %contact%.
Below is a summary of your conversation on %date%. Below is a summary of your conversation on %date%. Nachfolgend eine Zusammenfassung Ihres Gespräches vom %date%.
Bitmap... Bitmap... Bitmap...
Block Contact Block Contact Kontakt blockieren
Bold Bold Fett
Bookmarks Bookmarks Favoriten
Browse Browse Durchsuchen
Browse... Browse... Wählen...
Buddy Icon Buddy Icon Buddy Icon
Buzz Buzz Klingeln
Calendar Calendar Kalender
Cancel Cancel Abbrechen
Cancel Search Cancel Search Suche abbrechen
Cancel Transfer Cancel Transfer Transfer abbrechen
Capture Capture Aufzeichnen
Capture Image Capture Image Schnappschuss machen
Capture and set as my local avatar Capture and set as my local avatar Schnappschuss machen und als meinen Avatar setzen
Change Search Provider Change Search Provider Such-Anbieter ändern
Change view Change view Ansicht ändern
Chat Chat Chat
Chat Request from %contact% (%medium%)... Chat Request from %contact% (%medium%)... Chat-Anfrage von %contact% (%medium%)...
Choose... Choose... Wählen...
Clear Clear Löschen
Clear All Clear All Alles löschen
Clear History Clear History Verlauf löschen
Clear Log... Clear Log... Verlauf löschen...
Click for Options Click for Options Hier klicken für Optionen
Click to change your icon. Click to change your icon. Hier klicken, um Ihr Icon zu ändern.
Close Close Schließen
Close Connection Close Connection Verbindung schließen
Close File Transfer Close File Transfer Dateiübertragung schließen
Close after send Close after send Nach dem Senden schließen
Code Code Code
Color Color Farbe
Compressing file %num%/%total% Compressing file %num%/%total% Komprimiere Datei %num%/%total%
Connecting... Connecting... Verbinde...
Connection Settings Connection Settings Verbindungseinstellungen
Connection: All Connected Connection: All Connected Verbindung: Alle verbunden
Connection: All Disconnected Connection: All Disconnected Verbindung: Alle getrennt
Connection: Partially Disconnected Connection: Partially Disconnected Verbindung: Teilweise getrennt
Console Console Konsole
Contact Contact Kontakt
Contacts Contacts Kontakte
Containers Containers Container
Conversations Conversations Gespräche
Copied text to clipboard. Copied text to clipboard. Text wurde in die Zwischenablage kopiert.
Copy Copy Kopieren
Copy Definition Copy Definition Kopiere Definition
Copy Link Location Copy Link Location Verknüpfung kopieren
Copying selected text to clipboard. Copying selected text to clipboard. Markierten Text in die Zwischenablage kopieren.
Ctrl-Enter Ctrl-Enter Strg-Eingabetaste
Ctrl-S Ctrl-S Strg-S
Ctrl-e Ctrl-e Strg-E
Ctrl-u Ctrl-u Strg-U
Ctrl-up / Ctrl-down Ctrl-up / Ctrl-down Strg-Auf / Strg-Ab
Current Conversation at %time% Current Conversation at %time% Aktuelle Unterhaltung um %time%
Cut Cut Ausschneiden
DCC Chat DCC Chat DCC-Chat
DCC Send DCC Send DCC senden
Date Date Datum
Date Modified Date Modified Änderungsdatum
December December Dezember
Decrease Font Size Decrease Font Size Schriftgröße verkleinern
Default Default Standard
Definition Definition Definition
Definition by Wikipedia Definition by Wikipedia Definition von Wikipedia
Delete Delete Löschen
Deny Deny Verweigern
Description: Description: Beschreibung:
Direct Connect Direct Connect Direktverbindung
Disconnect Disconnect Trennen
Draw your message here Draw your message here Hier Ihre Nachricht zeichnen
Duration Duration Dauer
Editbox is locked, please wait... Editbox is locked, please wait... Eingabefeld ist gesperrt, bitte warten...
EmotiSounds EmotiSounds EmotiSounds
Emotiblips Emotiblips Emotiblips
Emoticons Emoticons Emoticons
Encrypt Encrypt Verschlüsseln
Encrypted DCC Chat Encrypted DCC Chat Verschlüsselter DCC-Chat
End call and close End call and close Gespräch beenden und schließen
Enter Enter Eingabetaste
Eraser Eraser Radiergummi
Execute Execute Ausführen
Fast Forward Fast Forward Schnell vorwärts
February February Februar
File Transfer: Complete File Transfer: Complete Dateiübertragung: Abgeschlossen
File Transfer: Pending Event File Transfer: Pending Event Dateiübertragung: Ausstehendes Ereignis
File Transfers File Transfers Dateiübertragungen
Filename: Filename: Dateiname:
Filters Filters Filter
Find... Find... Suche...
Finger Finger Finger
Finished searching for: Finished searching for: Suche abgeschlossen nach:
Flashing Flashing Blinken
Font Face Font Face Schriftart
Font Size Font Size Schriftgröße
Fonts Fonts Schriften
Foreground Color Foreground Color Vordergrundfarbe
Formatting Formatting Formatierung
Forward Forward Vor
Friday Friday Freitag
From %from% to %contact% From %from% to %contact% Von %from% an %contact%
Full Screen Full Screen Vollbild
Get Contact Information Get Contact Information Benutzer-Informationen anzeigen
Go Offline Go Offline Offline gehen
Go Online Go Online Online gehen
Go to Go to Gehe zu
Grayscale Grayscale Graustufen
Group Chat Group Chat Gruppen-Chat
Group Conversations Group Conversations Gruppengespräche
Hang up Hang up Auflegen
Help Help Hilfe
Help... Help... Hilfe...
Hide Hide Verstecken
Hide Local Hide Local Lokal Verstecken
Hide Transfer Hide Transfer Transfer verstecken
Hide Window Hide Window Fenster verstecken
Highlighter Highlighter Hervorheben
History History Chronik
Hyperlink... Hyperlink... Hyperlink...
Icon Changes Icon Changes Icon-Änderungen
Ignore Ignore Ignorieren
Image Preview Image Preview Bildvorschau
Image Preview (%percent%%%) Image Preview (%percent%%%) Bildvorschau (%percent%%%)
Image Size Image Size Bildgröße
Important! Important! Wichtig!
Incoming File from %contact% (%medium%)... Incoming File from %contact% (%medium%)... Eingehende Datei von %contact% (%medium%)...
Incoming file transfer status... Incoming file transfer status... Eingehender Dateiübertragungsstatus...
Increase Font Size Increase Font Size Schriftgröße vergrößern
Insert Insert Einfügen
Insert Bookmark at "%description%" Insert Bookmark at "%description%" Lesezeichen bei "%description%" einfügen
Insert Current URL Insert Current URL URL aus Zwischenablage einfügen
Insert Emotiblip Insert Emotiblip Emotiblip einfügen
Insert Picture... Insert Picture... Bild einfügen...
Insert Screen Capture... Insert Screen Capture... Bildschirmfoto einfügen...
Insert URL Insert URL URL einfügen
Insert URL... Insert URL... URL einfügen...
Insert Video Capture... Insert Video Capture... Videoaufnahme einfügen...
Instant Video Capture Mode Instant Video Capture Mode Sofortvideo-Aufnahmemodus
Invalid video format. Invalid video format. Ungültiges Videoformat.
Inverse Inverse Umgekehrt
Invite Invite Einladen
Invite Contacts Invite Contacts Kontakte einladen
Invite User Invite User Benutzer einladen
Italics Italics Kursiv
January January Januar
Join Join Betreten
Join Channel Join Channel Channel betreten
July July Juli
June June Juni
Large Large Groß
Larger Larger Größer
Last Month Last Month Letzten Monat
Last Week Last Week Letzte Woche
Last image at (%time%) Last image at (%time%) Letztes Bild um (%time%)
Last message received on %date% at %time%. Last message received on %date% at %time%. Letzte Nachricht am %date% um %time% empfangen.
Left click to zoom; Right click to save Left click to zoom; Right click to save Linksklick zum vergrößern, Rechtsklick zum speichern
Less than a minute ago at %time% Less than a minute ago at %time% Vor weniger als einer Minute um %time%
List Channels List Channels Channel auflisten
Loading... Loading... Lade...
Logging Logging Protokollieren
March March März
Maximize/Restore Maximize/Restore Maximieren/Wiederherstellen
May May Mai
Message Message Nachricht
Message History Message History Chronik
Message: Buzz Message: Buzz Nachricht: Klingeln
Message: Buzz (out of focus) Message: Buzz (out of focus) Nachricht: Anklingeln (außerhalb des Fokus)
Message: Buzz Outbound Message: Buzz Outbound Nachricht: Klingeln ausgehend
Message: Chat Inbound (in focus) Message: Chat Inbound (in focus) Nachricht: Chat eingehend (im Fokus)
Message: Chat Inbound (in focus, unmuteable) Message: Chat Inbound (in focus, unmuteable) Nachricht: Chat eingehend (im Fokus, nicht stumm)
Message: Chat Inbound (out of focus) Message: Chat Inbound (out of focus) Nachricht: Chat eingehend (außerhalb des Fokus)
Message: Chat Inbound (out of focus, unmuteable) Message: Chat Inbound (out of focus, unmuteable) Nachricht: Chat eingehend (außerhalb des Fokus, nicht stumm)
Message: Chat Outbound Message: Chat Outbound Nachricht: Chat ausgehend
Message: Chat Outbound (unmuteable) Message: Chat Outbound (unmuteable) Nachricht: Chat ausgehend (nicht stumm)
Message: IM Inbound (in focus) Message: IM Inbound (in focus) Nachricht: IM eingehend (im Fokus)
Message: IM Inbound (in focus, unmuteable) Message: IM Inbound (in focus, unmuteable) Nachricht: IM eingehend (im Fokus, nicht stumm)
Message: IM Inbound (out of focus) Message: IM Inbound (out of focus) Nachricht: IM eingehend (außerhalb des Fokus)
Message: IM Inbound (out of focus, unmuteable) Message: IM Inbound (out of focus, unmuteable) Nachricht: IM eingehend (außerhalb des Fokus, nicht stumm)
Message: IM Outbound Message: IM Outbound Nachricht: IM ausgehend
Message: IM Outbound (unmuteable) Message: IM Outbound (unmuteable) Nachricht: IM ausgehend (nicht stumm)
Message: IM Window Creation Message: IM Window Creation Nachricht: IM-Fenster-Erstellung
Message: IM Window Creation (unmuteable) Message: IM Window Creation (unmuteable) Nachricht: IM-Fenster-Erstellung (nicht stumm)
Message: IM Window Destruction Message: IM Window Destruction Nachricht: IM-Fenster-Zerstörung
Message: IM Window Initial View Message: IM Window Initial View Nachricht: IM-Fenster-Ausgangsansicht
Message: Pending Event Message: Pending Event Nachricht: Ausstehendes Ereignis
Message: Typing (no window) Message: Typing (no window) Nachricht: Tippen (kein fenster)
Message: URL Message: URL Nachricht: URL
Messages Messages Nachrichten
Minimize Minimize Minimieren
Monday Monday Montag
Monochrome Monochrome Einfarbig
Mute Microphone Mute Microphone Mikrofon aus
Mute Speakers Mute Speakers Lautsprecher/Kopfhörer aus
My Contacts My Contacts Meine Kontakte
My Web Cam My Web Cam Meine Webcam
My Webcam My Webcam Meine Webcam
Name Name Name
Never Never Niemals
New Search New Search Neue Suche
No No Nein
No Assets Found. No Assets Found. Keine Datei(en) gefunden.
No Bookmarks Found. No Bookmarks Found. Keine Lesezeichen gefunden.
No Emotiblips Found No Emotiblips Found Keine Emotiblips gefunden
No Menu Available No Menu Available Kein Menü verfügbar
No Windows Available No Windows Available Keine Fenster verfügbar
No activity on this date. No activity on this date. Keine Aktivität an diesem Datum gefunden.
No filtered results available. Click the above filter buttons to show the hidden items. No filtered results available. Click the above filter buttons to show the hidden items. Keine gefilterten Ergebnisse verfügbar. Klicken Sie auf die Schaltfläche, um die versteckten Ergebnisse einzublenden.
No previous conversations found. No previous conversations found. Keine früheren Gespräche gefunden.
No users watching No users watching Keine Benutzer schauen zu
No webcam found. No webcam found. Keine Webcam gefunden.
Non-Operators Non-Operators Nicht-Operatoren
None None Kein
None Found. None Found. Nichts gefunden.
Normal Normal Normal
Normal Font Size Normal Font Size Normale Schriftgröße
Nothing Nothing Nichts
November November November
OK OK OK
October October Oktober
Off Off Aus
Offline Messages received %num% %word_hour% ago at %time% Offline Messages received %num% %word_hour% ago at %time% Offline-Nachrichten empfangen vor %num% %word_hour% um %time%
Offline Messages received %num% %word_minute% ago at %time% Offline Messages received %num% %word_minute% ago at %time% Offline-Nachrichten empfangen vor %num% %word_minute% um %time%
Offline Messages received %reltime% at %time% Offline Messages received from %reltime% at %time% Offline Nachrichten erhalten von %reltime% um %time%
Offline Messages received less than a minute ago at %time% Offline Messages received less than a minute ago at %time% Offline-Nachrichten vor weniger als 1 Min. empfangen um %time%
Offline. Offline. Offline.
On On An
Online Online Online
Open Containing Folder Open Containing Folder Dateipfad öffnen
Open Folder Open Folder Ordner öffnen
Open in Browser Open in Browser Im Browser öffnen
Open in a New Browser Open in a New Browser In neuem Browserfenster öffnen
Operators Operators Operatoren
Options Options Optionen
Other Other Andere
Outgoing file transfer status... Outgoing file transfer status... Ausgehender Dateitransferstatus...
PM PM PM
Page %location% Page %location% Seite %location%
Paste Paste Einfügen
Paste Special Paste Special Einfügen speziell
Pastel Pastel Pastelfarben
Pause Pause Pause
Pause Broadcast Pause Broadcast Übertragung anhalten
Paused. Paused. Angehalten.
Pen Color Pen Color Stiftfarbe
Pencil Pencil Stift
Picture in Picture Picture in Picture Bild im Bild
Picture... Picture... Bild...
Pixelated Pixelated Verpixelt
Play Play Abspielen
Press ESC to exit full screen Press ESC to exit full screen ESC drücken, um Vollbild zu verlassen
Privacy Privacy Privatsphäre
Promote Trillian... Promote Trillian... Trillian weiterempfehlen...
Received %file% from %name% Received %file% from %name% %file% von %name% empfangen
Receiving %file% from %name% Receiving %file% from %name% Empfange %file% von %name%
Reconnect Reconnect Wiederverbinden
Reconnecting... Reconnecting... Wiederverbinden...
Record Record Aufzeichnen
Redo Redo Wiederholen
Related Links Related Links Verwandte Links
Remove Bookmark Remove Bookmark Lesezeichen löschen
Rename Rename Umbenennen
Resend Resend Erneut senden
Restart Restart Neustart
Results Results Ergebnisse
Results (%num%) Results (%num%) Ergebnisse (%num%)
Rewind Rewind Rückwärts
Saturday Saturday Samstag
Save As... Save As... Speichern unter...
Save Image As... Save Image As... Speichere Bild unter...
Screen Capture... Screen Capture... Bildschirmfoto...
Scroll Down Scroll Down Runter scrollen
Scroll Up Scroll Up Hoch scrollen
Search Search Suchen
Search Information Search Information Such-Informationen
Search Web Search Web Internetsuche
Search for: Search for: Suche nach:
Searching for activity on this date... Searching for activity on this date... Suche nach Aktivität an diesem Datum...
Searching for previous conversations... Searching for previous conversations... Suche nach früheren Gesprächen...
Searching for: Searching for: Suche nach:
SecureIM SecureIM SecureIM
SecureIM connection ended. SecureIM connection ended. SecureIM-Verbindung ist beendet.
SecureIM connection is established. SecureIM connection is established. SecureIM-Verbindung ist eingerichtet.
SecureIM: 128-bit Secured. SecureIM: 128-bit Secured. SecureIM: 128-bit verschlüsselt.
Select All Select All Alles auswählen
Send Send Senden
Send File Send File Datei senden
Send Message Send Message Nachricht senden
Send Private Message Send Private Message Private Nachricht senden
Send Webcam Invitation Send Webcam Invitation Webcam-Einladung senden
Sending %file% to %name% Sending %file% to %name% Sende %file% an %name%
Sending a file to %contact%... Sending a file to %contact%... Sende eine Datei an %contact%...
Sent %file% to %name% Sent %file% to %name% %file% wurde an %name% gesendet
Sepia Sepia Sepia
September September September
Service Connections Service Connections Dienstverbindungen
Session Started Session Started Sitzung gestartet
Session Stopped Session Stopped Sitzung beendet
Sessions Sessions Sitzungen
Set Background Color Set Background Color Hintergrundfarbe einstellen
Set Foreground Color Set Foreground Color Vordergrundfarbe einstellen
Set... Set... Auswählen...
Settings Settings Einstellungen
Share Share Verteilen
Share Trillian with your Friend... Share Trillian with your Friend... Trillian Ihrem Freund zeigen...
Shift-Enter Shift-Enter Umschalt-Eingabetaste
Show Show Zeigen
Side by Side Side by Side Seite an Seite
Simple Simple Einfach
Since you left the window... Since you left the window... Seit Sie das Fenster verlassen haben...
Size Size Größe
Small Small Klein
Smaller Smaller Kleiner
Solarize Solarize Solarisiert
Sounds Sounds Klänge
Source Source Quelle
Starting compression... Starting compression... Kompression startet...
Status Status Status
Status Window Status Window Statusfenster
Stay on call and minimize Stay on call and minimize Gespräch fortführen und minimieren
Stop Current Emotiblip Stop Current Emotiblip Aktuellen Emotiblip anhalten
Stopped. Stopped. Angehalten.
Summary Summary Zusammenfassung
Sunday Sunday Sonntag
Text Text Text
Text Formatting Text Formatting Textformatierung
The Future The Future Die Zukunft
Thick Thick Dick
Thin Thin Dünn
Thursday Thursday Donnerstag
Time Time Zeit
Time Online Time Online Online seit
Timeline Timeline Zeitverlauf
Timestamp Timestamp Zeitstempel
Today Today Heute
Toggle Broadcasting Toggle Broadcasting Zu Übertragung wechseln
Toggle Draw Mode Toggle Draw Mode Zu Zeichen-Modus wechseln
Toggle capture mode Toggle capture mode Zu Aufnahme-Modus wechseln
Toggle video sending Toggle video sending Zu Video-Senden wechseln
Trying to establish file transfer. Trying to establish file transfer. Versuche, eine Dateiübertragung aufzubauen.
Tuesday Tuesday Dienstag
Turn Off Draw Mode Turn Off Draw Mode Zeichen-Modus ausschalten
Turn On Draw Mode Turn On Draw Mode Zeichen-Modus einschalten
Turn sounds off Turn sounds off Klänge - aus
Turn sounds on Turn sounds on Klänge - ein
Type Type Eingeben
Type your message here Type your message here Hier Ihre Nachricht eingeben
Typing Typing Tippen
Underline Underline Unterstrichen
Undo Undo Rückgängig
Unknown Medium Unknown Medium Unbekanntes Medium
Unknown Type Unknown Type Unbekannter Typ
Unknown fatal error. Unknown fatal error. Unbekannter fataler Fehler.
Unpause Unpause Weiter
Use Video Filter Use Video Filter Videofilter verwenden
User User Benutzer
User cancelled search for: User cancelled search for: Benutzerabbruch bei Suche nach:
User has paused the webcam. User has paused the webcam. Die Webcam-Aufzeichnung wurde vom Benutzer pausiert.
Users watching me Users watching me Benutzer, die mir zuschauen
Video Video Video
Video Capture... Video Capture... Videoaufnahme...
Video Chat Video Chat Video-Chat
Video chat request... Video chat request... Video-Chat anfragen...
Video recording ended. Video recording ended. Video-Aufnahme beendet.
Video recording started. Video recording started. Video-Aufnahme gestartet.
Video screen captured. Video screen captured. Video-Schnappschuss erstellt.
Video: Capture Video: Capture Video: Aufnahme
View View Anzeigen
View Activity History View Activity History Chronik anzeigen
View Captured Images... View Captured Images... Schnappschüsse anzeigen...
View Wikipedia Entry View Wikipedia Entry Wikipedia-Eintrag anzeigen
Waiting for accept/deny to establish connection Waiting for accept/deny to establish connection Warte auf Annahme/Ablehnung der Verbindung
Waiting for other side to establish connection Waiting for other side to establish connection Warte auf Gegenstelle für Verbindungsaufbau
Warn Contact Warn Contact Kontakt verwarnen
Web Web Internet
Webcam Webcam Webcam
Wednesday Wednesday Mittwoch
Who's watching me? Who's watching me? Wer schaut mir zu?
Wikipedia Wikipedia Wikipedia
Yes Yes Ja
Yesterday Yesterday Gestern
You are not connected to %medium%. You are not connected to %medium%. Sie sind nicht mit %medium% verbunden.
You have received %filename%. You have received %filename%. Sie haben %filename% erhalten.
Zoom Zoom Zoom
alertBuzz %name% has buzzed you! %name% hat dich gebuzzed!
alertMessageChat %name% (%channel%) says: %message% %name% (%channel%) sagt: %message%
alertMessagePrivate %name% says: %message% %name% sagt: %message%
alertTyping %name% is preparing to send you a message... %name% versucht dir eine Nachricht zu senden...
attempting to send audio... attempting to send audio... versucht, Audio zu senden...
attempting to send video... attempting to send video... versucht, Video zu senden...
buzzes %name%! buzzes %name%! klingelt %name% an!
buzzes you! buzzes you! klingelt Sie an!
cancelled file transfer cancelled file transfer Dateiübertragung abgebrochen
changes status to %status% changes status to %status% ändert Status zu %status%
connection established. Begin sending. connection established. Begin sending. Verbindung aufgebaut, beginne mit dem Senden.
dialogFileTransferDirectoryMultiple Choose a directory to store these %num_files% files. Wählen Sie ein Verzeichnis, um diese %num_files% Dateien zu speichern.
dialogWordMatchAdd Add Word Match Entry Wortfilter hinzufügen
end of file transfer end of file transfer Dateiübertragung abgeschlossen
error in file transfer error in file transfer Fehler bei der Dateiübertragung
has changed their icon. has changed their icon. hat sein Icon geändert.
has ended audio session. has ended audio session. hat Audio-Sitzung beendet.
has ended video session. has ended video session. hat Video-Sitzung beendet.
has started sending audio. has started sending audio. hat Audio-Übertragung begonnen.
has started sending video. has started sending video. hat Video-Übertragung begonnen.
has stopped sending audio. has stopped sending audio. hat Audio-Übertragung gestoppt.
has stopped sending video. has stopped sending video. hat Video-Übertragung gestoppt.
hour hour Stunde
hours hours Stunden
minute minute Minute
minutes minutes Minuten
received file %file% received file %file% hat Datei %file% empfangen
requests to send %file%... requests to send %file%... Anfrage zum Senden %file%...
textErrorBuffer Unable to write to buffer to disk. Puffer kann nicht gespeichert werden.
textErrorClipboard Unable to gain access to the clipboard. Kein Zugriff auf die Zwischenablage.
textErrorEventType Please type in an event type first. Bitte geben Sie erst einen Ereignistyp an.
textErrorFind Cannot find the text '%text%' Kann den Text '%text%' nicht finden
textErrorHTTP Error downloading file %url%. Fehler beim Herunterladen der Datei: %url%.
textErrorImageWrite [Trillian: Error Writing Image. Check Directory Permissions.] [Trillian: Fehler beim Schreiben des Bildes. Überprüfen Sie Ordner-Eigenschaften.]
textErrorLogNoMemory Unable to open log: There was not enough memory to complete the operation. Kann Protokolldatei nicht öffnen: Zu wenig Arbeitsspeicher.
textErrorLogNotFound Unable to find the requested log file. If logging is off, you may turn it on in Preferences->Activity History. Kann die gewünschte Protokolldatei nicht finden. Falls das Protokoll ausgeschaltet ist, können Sie diese Funktion unter" Einstellungen->Chronik" aktivieren.
textErrorLogSharing Unable to open log: A sharing violation occurred. Kann Protokolldatei nicht öffnen: Zugriffsverletzung.
textErrorLogViewerNotFound Unable to find a log viewer. You may set up in explorer by associating a program with a .log extension. Kann Protokollbetrachter nicht finden. Sie können im Explorer ein Programm mit der Erweiterung .log verknüpfen.
textErrorPaste Pasted text will exceed maximum length for a single message on this chat service. Eingefügter Text überschreitet die maximal erlaubte Länge für eine Einzelnachricht bei diesem Chat-Dienst.
textErrorSearch You must enter a search term. Sie müssen einen Suchbegriff eintragen.
textErrorURL You must enter both the Hyperlink URL and the Hyperlink Text. Sie müssen sowohl die Hyperlink-URL als auch den Hyperlink-Text eingeben.
textErrorWord You must enter in a word or hit cancel. Sie müssen ein Wort eingeben, oder klicken Sie auf Abbrechen.
textNoticeAudio You are currently within a audio call. Do you wish to close this window and end this call? Sie führen derzeitig ein Gespräch. Möchten Sie dieses Fenster schließen und das Gespräch beenden?
textNoticeAudioInstructions You are currently within a audio call. By closing the window, it will end this call. Sie führen derzeitig ein Gespräch. Wenn Sie dieses Fenster schließen wird das Gespräch beendet.
textNoticeBuddyIcon Would you like to change your buddy icon to the one you just downloaded? Please note: This will only change the icon associated with all connections. Wollen Sie Ihr Buddy-Icon durch das gerade heruntergeladene ersetzen? Bitte beachten: Dies ändert nur das Icon, das mit allen Verbindungen verknüpft ist.
textNoticeDownload Error with the download directory. Choose a different location? Fehler beim Übertragungsverzeichnis. Ein anderes Verzeichnis auswählen?
textNoticeLogRemove Are you sure you want to remove the log file associated with this user permanently? Sind Sie sicher, dass Sie die Protokolldatei für diesen Benutzer für immer löschen wollen?
textNoticeVideo You are currently within a video call. Do you wish to close this window and end this call? Sie führen derzeitig ein Video-Gespräch. Möchten Sie dieses Fenster schließen und das Video-Gespräch beenden?
textNoticeVideoInstructions You are currently within a video call. By closing the window, it will end this call. Sie führen derzeitig ein Video-Gespräch. Wenn Sie dieses Fenster schließen wird das Video-Gespräch beendet.
textTrillianIM Hey, you should check out this cool IM program I use, Trillian. It allows me to talk to people on all the major IM networks. You can find out more about it at http://www.ceruleanstudios.com/ Hey, Du solltest wie ich dieses tolle Chat-Programm Trillian ausprobieren. Es erlaubt Dir, mit all Deinen Freunden zu sprechen, und zwar mit allen großen Chat-Diensten in einem Programm. Schau doch mal auf der Webseite vorbei: http://www.ceruleanstudios.com/
titleError Trillian Error Trillian Fehler
titleNotice Trillian Notice Trillian Hinweis
up / down up / down Auf / Ab
week week Woche
weeks weeks Wochen

[edit] Totals

Total 504/504
Personal tools