| Original
| English
| Deutsch
|
| Ban
| Ban
| Sperren
|
| Browse for Conferences...
| Browse for Conferences...
| Nach Konferenzen suchen...
|
| Bytestreams
| Bytestreams
| Datenströme
|
| Change Role
| Change Role
| Aufgabe ändern
|
| Configure Room
| Configure Room
| Room konfigurieren
|
| Enter your Google Talk username and password below and click connect.
| Enter your Google Talk username and password below and click connect.
| Geben Sie Ihre Google Talk Daten ein.
|
| Enter your full JID and password below and click connect.
| Enter your full JID and password below and click connect.
| Geben Sie Ihre Jabber Daten ein.
|
| Extended Away
| Extended Away
| Nicht verfügbar
|
| Force use of bytestream proxy: %prefsXMPPS5BProxyName%
| Force use of bytestream proxy: %prefsXMPPS5BProxyName%
| Erzwinge Verwendung des Proxys für Datenströme: %prefsXMPPS5BProxyName%
|
| Force use of port for bytestreams: %prefsXMPPS5BPortName%
| Force use of port for bytestreams: %prefsXMPPS5BPortName%
| Erzwinge Verwendung des Ports für Datenströme: %prefsXMPPS5BPortName%
|
| Go Off The Record
| Go Off The Record
| Als vertraulich definieren
|
| Google: New Mail
| Google: New Mail
| Google: Neue E-Mail
|
| Join a Conference...
| Join a Conference...
| Konferenz beitreten...
|
| Kick
| Kick
| Ausschließen
|
| Moderator
| Moderator
| Moderator
|
| Moderators
| Moderators
| Moderatoren
|
| Offer an additional bytestream with an external IP of: %prefsXMPPS5BExternalIPName%
| Offer an additional bytestream with an external IP of: %prefsXMPPS5BExternalIPName%
| Zusätzlichen Datenstrom mit einer externen IP-Adresse anbieten: %prefsXMPPS5BExternalIPName%
|
| Override default resource name with: %prefsXMPPResourceName%
| Override default resource name with: %prefsXMPPResourceName%
| Überschreibe standardmäßigen Namen des Standortes mit: %prefsXMPPResourceName%
|
| Participant
| Participant
| Teilnehmer
|
| Resource
| Resource
| Quelle
|
| Set priority for this connection to: %prefsXMPPPriorityValue%
| Set priority for this connection to: %prefsXMPPPriorityValue%
| Priorität für diese Verbindung festlegen auf: %prefsXMPPPriorityValue%
|
| Standards-based XMPP support, including all Jabber/XMPP networks and Google Talk.
| Standards-based XMPP support, including all Jabber/XMPP networks and Google Talk.
| Standardbasierende XMPP Unterstützung, inklusive aller Jabber/XMPP Netzwerke und Google Talk.
|
| Status Duration
| Status Duration
| Statusdauer
|
| Unknown Error
| Unknown Error
| Unbekannter Fehler
|
| Use legacy SSL for connection
| Use legacy SSL for connection
| Sichere SSL-Verbindung verwenden
|
| Visitor
| Visitor
| Besucher
|
| Visitors
| Visitors
| Besucher
|
| ftStreamFail
| *** We were unable to connect to the streamhost at "%hostname%:%port%".
| *** Kann keine Verbindung zum Datenstromanbieter über "%hostname%:%port%" herstellen.
|
| ftStreamInfo
| *** Offering streamhost "%hostname%:%port%".
| *** Biete Datenstrom "%hostname%:%port%".
|
| ftStreamInfoRemote
| *** Received streamhost "%hostname%:%port%".
| *** Datenstromanbieter "%hostname%:%port%" empfangen.
|
| ftStreamLocalUsed
| *** A local stream was successful. Beginning file transfer.
| *** Der lokale Datenstrom war erfolgreich. Starte den Dateitransfer.
|
| ftStreamProxyActivated
| *** The proxy stream was successfully activated. Beginning file transfer.
| *** Der Proxy Datenstrom wurde erfolgreich eingerichtet. Starte den Dateitransfer.
|
| ftStreamProxyUsed
| *** A proxy stream was successful. Connecting to proxy streamhost at %hostname%.
| *** Der Proxy Datenstrom war erfolgreich. Verbinde zum Proxy Datenstromanbieter über %hostname%.
|
| ftStreamRemoteUsed
| *** The remote stream "%hostname%:%port%" was successful. Notifying peer.
| *** Der entfernte Datenstrom "%hostname%:%port%" war erfolgreich. Benachrichtige andere Anbieter.
|
| infoConnAuthUnavailable
| A method of authentication could not be agreed upon with your XMPP server.
| Es konnte mit Ihrem XMPP Server keine Methode der Authentifizierung vereinbart werden.
|
| infoMUC301
| %username% has been removed from the chat room. The user has been banned.
| %username% wurde aus dem Chatroom entfernt. Der Benutzer wurde gesperrt.
|
| infoMUC307
| %username% has been removed from the chat room. The user has been kicked.
| %username% wurde aus dem Chatroom entfernt. Der Benutzer wurde ausgeschlossen.
|
| infoMUC321
| %username% has been removed from the chat room. The user has been removed because of an affiliation change.
| %username% wurde aus dem Chatroom entfernt. Der Benutzer wurde aufgrund einer Änderung der Mitgliedschaft ausgeschlossen.
|
| infoMUC322
| %username% has been removed from the chat room. This room no longer allows access to non-members.
| %username% wurde aus dem Chatroom entfernt. Dieser Room erlaubt das Betreten nur noch für Mitglieder.
|
| infoMUC332
| %username% has been removed from the chat room. The system is being shutdown.
| %username% wurde aus dem Chatroom entfernt. Das System wird heruntergefahren.
|
| infoMUC401
| There was an error when joining the chat room: this room requires a password to enter.
| Es gab einen Fehler beim Betreten des Chatrooms: Dieser Room erfordert ein Kennwort zum Betreten.
|
| infoMUC403
| There was an error when joining the chat room: you are banned from this room.
| Es gab einen Fehler beim Betreten des Chatrooms: Sie wurden in diesem Room gesperrt.
|
| infoMUC404
| There was an error when joining the chat room: this room does not exist.
| Es gab einen Fehler beim Betreten des Chatrooms: Dieser Room existert nicht.
|
| infoMUC405
| There was an error when joining the chat room: room creation is restricted.
| Es gab einen Fehler beim Betreten des Chatrooms: Erstellung eines Rooms ist nur bestimmten Gruppen möglich.
|
| infoMUC406
| There was an error when joining the chat room: your reserved room nickname must be used.
| Es gab einen Fehler beim Betreten des Chatrooms: Ihr reservierter Room Nickname muß verwendet werden.
|
| infoMUC407
| There was an error when joining the chat room: you are not on the member list for this room.
| Es gab einen Fehler beim Betreten des Chatrooms: Sie befinden sich nicht auf der Mitgliedsliste dieses Rooms.
|
| infoMUC409
| There was an error when joining the chat room: your desired nickname is already in use.
| Es gab einen Fehler beim Betreten des Chatrooms: Ihr gewünschter Nickname wird bereits verwendet.
|
| infoMUC503
| There was an error when joining the chat room: the maximum number of occupants has been reached.
| Es gab einen Fehler beim Betreten des Chatrooms: Die Anzahl an höchstens erlaubten Besitzern wurde erreicht.
|
| infoMUCAdminError
| You do not have permission to perform the requested administrative action within this room.
| Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um die angeforderten administrativen Aktionen in diesem Room auszuführen.
|
| infoMUCRoleChange
| %username% is now a %role%.
| %username% ist jetzt ein %role%.
|
| infoMUCUnknownError
| There was an error when joining the chat room: "%error%"
| Beim Betreten des Chatrooms ist ein Fehler aufgetreten: "%error%"
|
| infoNos
| This conversation is off the record.
| Ihre Konversation ist nun vertraulich.
|
| infoNosDisabled
| This conversation is no longer off the record.
| Ihre Konversation ist nun nicht mehr vertraulich.
|
| infoNosEnabled
| This conversation has been taken off the record.
| Ihre Konversation wurde als vertraulich definiert.
|
| infoServerType
| You are connected to a "%server%" server.
| Sie sind verbunden zu einem "%server%" Server.
|
| infoStreamError
| Stream error: %error%.
| Übertragungsfehler: %error%
|
| infoUsernameIncomplete
| Please use your full JID (i.e user@hostname.com) when creating a new XMPP account.
| Bitte verwenden Sie für ein neues XMPP Konto Ihre vollständige Identität (Google E-Mail-Adresse wie z. B. benutzer@gmail.com oder Jabber-ID wie z. B. benutzer@domain.de).
|
| miscIsGone
| %username% has closed the message window.
| %username% hat das Fenster der Konversation geschlossen.
|
| miscIsInactive
| %username% has minimized the message window.
| %username% hat das Fenster der Konversation minimiert.
|
| systrayNewMailStatsP
| %username%: You have %count% new messages in your inbox.
| %username%: Sie haben %count% neue Nachrichten in Ihrem Posteingang.
|
| unknown
| unknown
| Unbekannt
|
[edit] Totals
|
| Total
|
| 61/61
|