| Original
| English
| Español
|
| &Actions
| &Actions
| &Acciones
|
| Account Options
| Account Options
| Opciones de cuenta
|
| Account Settings
| Account Settings
| Preferencias de cuenta
|
| Add to Contact List...
| Add to Contact List...
| Añadir a la lista de contactos...
|
| Advanced
| Advanced
| Avanzadas
|
| Alert me when mail arrives for this account
| Alert me when mail arrives for this account
| Avisar cuando llegue un nuevo correo a esta cuenta
|
| Allow
| Allow
| Permitir
|
| Allow a Contact...
| Allow a Contact...
| Permitir un contacto...
|
| Allow a User...
| Allow a User...
| Permitir un usuario...
|
| Allow and Block List
| Allow and Block List
| Permitir y bloquear lista
|
| Appear Offline
| Appear Offline
| Aparecer fuera de linea
|
| Appear Online Always
| Appear Online Always
| Aparecer en linea siempre
|
| Auto-response:
| Auto-response:
| Auto-respuesta:
|
| Automatically approve all incoming add requests
| Automatically approve all incoming add requests
| Aprobar automáticamente todas las peticiones para añadirme a su lista de contactos
|
| Automatically connect to this account at startup
| Automatically connect to this account at startup
| Conectarse automáticamente a esta cuenta al iniciar del programa
|
| Automatically log me into mail when possible
| Automatically log me into mail when possible
| Registrarse automáticamente en el mail cuando sea posible
|
| Away
| Away
| Ausente
|
| Block
| Block
| Bloquear
|
| Block List
| Block List
| Lista de bloqueados
|
| Block User
| Block User
| Bloquear usuario
|
| Block a Contact...
| Block a Contact...
| Bloquear un contacto...
|
| Block a User...
| Block a User...
| Bloquear un usuario...
|
| Busy
| Busy
| Ocupado
|
| Call
| Call
| Llamar
|
| Cancel
| Cancel
| Cancelar
|
| Change Password
| Change Password
| Cambiar contraseña
|
| Check Mail
| Check Mail
| Mirar el correo
|
| Client Description
| Client Description
| Descripcion de Cliente
|
| Connection Settings
| Connection Settings
| Opciones de conexión
|
| Contact:
| Contact:
| Contacto:
|
| Disconnect
| Disconnect
| Desconectar
|
| Display Name
| Display Name
| Nombre a mostar
|
| Do Not Disturb
| Do Not Disturb
| No molestar
|
| Do Nothing
| Do Nothing
| No hacer nada
|
| Email
| Email
| Email
|
| Error during file transfer.
| Error during file transfer.
| Error durante la transferencia del archivo.
|
| Establishing call...
| Establishing call...
| Estableciendo llamada...
|
| File transfer active.
| File transfer active.
| Transferencia de archivo activa.
|
| File transfer cancelled by remote.
| File transfer cancelled by remote.
| Transferencia de archivo cancelada por remoto.
|
| File transfer cancelled.
| File transfer cancelled.
| Transferencia de archivo cancelada.
|
| File transfer closed.
| File transfer closed.
| Transferencia de archivo cerrada.
|
| File transfer completed successfully.
| File transfer completed successfully.
| Transferencia de archivo completada con éxito.
|
| File transfer declined.
| File transfer declined.
| Transferencia de archivo rechazada.
|
| File transfer was accepted at another location.
| File transfer was accepted at another location.
| Transferencia de archivo fue aceptada desde otra ubicacion.
|
| Fine tune the server and proxy settings for this connection.
| Fine tune the server and proxy settings for this connection.
| Ajustar la configuración del server y proxy para esta conexión.
|
| Free For Chat
| Free For Chat
| Disponiblepara conversar
|
| General
| General
| General
|
| Group Conversation
| Group Conversation
| Conversación de grupo
|
| Hostname:
| Hostname:
| Nombre del host:
|
| Idle
| Idle
| Inactivo
|
| Invisible
| Invisible
| Invisible
|
| Invite to Conference...
| Invite to Conference...
| Invitar a conferencia...
|
| Invited
| Invited
| Invitado
|
| Join a Chat...
| Join a Chat...
| Invitar a un Chat...
|
| Local machine
| Local machine
| Máquina local
|
| Mail
| Mail
| Correo
|
| Mail: New Mail
| Mail: New Mail
| Correo: Correo nuevo
|
| Manage other options for this account.
| Manage other options for this account.
| Gestionar otras opciones para esta cuenta.
|
| Manage the privacy settings for this account.
| Manage the privacy settings for this account.
| Gestionar las opciones de privacidad para esta cuenta.
|
| Manually specify proxy
| Manually specify proxy
| Especificar un proxy manualmente
|
| Message
| Message
| Mensaje
|
| Miscellaneous
| Miscellaneous
| Miscelánea
|
| Mobile
| Mobile
| Móvil
|
| None
| None
| Ninguno
|
| On The Phone
| On The Phone
| Al teléfono
|
| Online
| Online
| Conectado
|
| Only accept messages from users on my contact list
| Only accept messages from users on my contact list
| Solamente aceptar mensajes de usuarios en mi lista de contactos
|
| Out To Lunch
| Out To Lunch
| Salio a comer
|
| Override my display name for this account with: %prefsMiscOverrideDisplayNameName%
| Override my display name for this account with: %prefsMiscOverrideDisplayNameName%
| Sobreescribir mi nombre a mostrar con esta cuenta con: %prefsMiscOverrideDisplayNameName%
|
| Participants
| Participants
| Participantes
|
| Password
| Password
| Contraseña
|
| Password:
| Password:
| Contraseña:
|
| Permissions
| Permissions
| Permisos
|
| Port:
| Port:
| Puerto:
|
| Preparing call...
| Preparing call...
| Preparando la llamada...
|
| Privacy
| Privacy
| Privacidad
|
| Privacy settings can only be controlled when connected to this account.
| Privacy settings can only be controlled when connected to this account.
| Las opciones de privacidad solo pueden ser controladas cuando esté conectado a esta cuenta.
|
| Protocol:
| Protocol:
| Protocolo:
|
| Proxy
| Proxy
| Proxy
|
| Re-request Authorization
| Re-request Authorization
| Volver a pedir autorización
|
| Reconnect
| Reconnect
| Reconectar
|
| Remove
| Remove
| Eliminar
|
| Reset
| Reset
| Reestablecer
|
| Resolve at:
| Resolve at:
| Resolver a:
|
| Ringing...
| Ringing...
| Sonando...
|
| Send File...
| Send File...
| Enviar archivo...
|
| Send Message...
| Send Message...
| Enviar mensaje...
|
| Send a Message...
| Send a Message...
| Enviar un mensaje...
|
| Server
| Server
| Servidor
|
| Set Status
| Set Status
| Establecer estado
|
| Show my mail account in the contact list
| Show my mail account in the contact list
| Mostrar mi cuenta de correo en la lista de contactos
|
| Some of these settings have been disabled because this connection is offline.
| Some of these settings have been disabled because this connection is offline.
| Algunas de estas configuraciones han sido desactivadas porque esta conexion esta fuera de linea.
|
| Some of these settings will only take effect the next time you connect to this account.
| Some of these settings will only take effect the next time you connect to this account.
| Algunas de estas opciones solo surtirán efecto la siguiente vez que se conecte a esta cuenta.
|
| Status
| Status
| Estado
|
| This contact could not be added to your list.
| This contact could not be added to your list.
| Este contacto no puede ser añadido a tu lista.
|
| Unblock
| Unblock
| Desbloquear
|
| Unblock User
| Unblock User
| Desbloquear usuario
|
| Use default proxy settings
| Use default proxy settings
| Usar las opciones de proxy por defecto
|
| User:
| User:
| Usuario:
|
| Username
| Username
| Usuario
|
| Username:
| Username:
| Usuario:
|
| Video Call
| Video Call
| Vídeollamada
|
| View User Information
| View User Information
| Ver información del usuario
|
| When this account is not active, hide its connection icon from the Contact List
| When this account is not active, hide its connection icon from the Contact List
| Cuando esta cuenta no está activa, esconder su icono de conexion de la lista de contactos
|
| day
| day
| día
|
| days
| days
| días
|
| ftBeginIncoming
| *** Attempting to receive %filename% from %username%.
| *** Intentado recibir %filename% desde %username%.
|
| ftBeginOutgoing
| *** Attempting to send %filename% to %username%.
| *** Intentando enviar %filename% a %username%.
|
| ftConnectInfoServer
| *** Notice: %username% has requested a server-proxied file transfer. We are attempting to connect to %ip%:%port%.
| *** Noticia: %username% ha solicitado una transferencia a traves de proxy. Estamos tratando de conectarte a %ip%:%port%.
|
| ftEnd
| *** The file transfer has ended.
| *** La transferencia de archivo ha terminado.
|
| ftErrorCapability
| *** Error: %username% is running a client that does not support file transfers.
| *** Error: %username% está ejecutando un cliente que no soporta transferencia de archivos.
|
| ftErrorContact
| *** Error: You cannot send files to users who are not on your contact list.
| *** Error: no puedes enviarle archivos a usuarios que no estan en tu lista.
|
| ftErrorSelf
| *** Error: You cannot send files to yourself.
| *** Error: no puedes enviarte archivos a tí mismo.
|
| ftErrorServer
| *** Error: We were unable to connect to the proxy server at %ip%:%port%. This file transfer cannot continue.
| *** Error: no pudimos conectarte al proxy en %ip%:%port%. La transferencia no puede continuar.
|
| ftLocalHostChangeClient
| *** Notice: We failed to connect to %username%. We are now attempting to connect to an alternate IP address and port, %ip%:%port%.
| *** Noticia: fallamos al conectarte a %username%. Estamos tratando de conectar a una IP alternativa, %ip%:%port%.
|
| ftLocalHostChangeExhaustedServer
| *** Notice: All avenues of connecting directly to %username% have been exhausted. We are now requesting a server-proxied file transfer.
| *** Noticia: todas las vias de conexion directa a %username% han sido agotadas. Estamos pidiendo una conexion por proxy para la transferencia.
|
| ftOpenFileFailure
| *** Error: Failure when attempting to open %filename% for reading. Please make sure the file is not in use and is available for reading and try again.
| *** Error: Se produjo un fallo al intentar abrir %filename% para lectura. Por favor asegúrese de que el archivo no está en uso y está disponible para lectura e inténtelo de nuevo.
|
| ftResumeFailureInc
| *** Notice: A resume was requested but could not proceed because the sender's copy of the file is different than yours. A new file is being created to avoid data loss.
| *** Noticia: una peticion de resumir fue pedida pero no pudo proceder porque la copia del archivo de quien envía es diferente de la tuya. Un nuevo archivo ha sido creado para evitar pérdida de datos.
|
| has cancelled the call.
| has cancelled the call.
| ha cancelado la llamada.
|
| has closed the call by signing offline.
| has closed the call by signing offline.
| ha colgado la llamada al desconectarse.
|
| has closed the call.
| has closed the call.
| ha colgado.
|
| has declined the call.
| has declined the call.
| ha rechazado la llamada.
|
| hour
| hour
| hora
|
| hours
| hours
| horas
|
| infoAuthRequest
| %username% has requested permission to add you to their contact list.
| %username% ha solicitado permiso para agregarte a su lista de contactos.
|
| infoAuthRequestReason
| %username% has requested permission to add you to their contact list: "%reason%".
| %username% ha solicitado permiso para agregarte a su lista de contactos: "%reason%".
|
| infoAutoResponseSent
| Auto-response sent to %username%: %response%
| Respuesta automática enviada a %username%: %response%
|
| infoCalling
| is calling %username%.
| está llamando a %username%.
|
| infoChatCreating
| Creating conference...
| Creando conferencia...
|
| infoChatInvite
| %username% is inviting you to join a conference.
| %username% te está invitando a unirte a la conferencia.
|
| infoChatJoin
| %username% has joined the conversation.
| %username% se a unido a la conversación.
|
| infoChatLeave
| %username% has left the conversation.
| %username% ha dejado la conversación.
|
| infoConfirmAccountRemove
| Are you certain you want to remove this account?
| ¿Está seguro de que desea eliminar esta cuenta?
|
| infoConnProxy
| We are using a proxy of type "%protocol%" at "%hostname%:%port%" to connect.
| Se está usando un proxy del tipo "%protocol%" en "%hostname%:%port%" para conectarse.
|
| infoConnSucceed
| You have successfully connected to %medium%.
| Se ha conectado a %medium% con éxito.
|
| infoContactAway
| "%displayname% (%username%)" went away at %time%.
| "%displayname% (%username%)" fue away a las %time%.
|
| infoContactFFC
| "%displayname% (%username%)" is free for chat as of %time%.
| "%displayname% (%username%)" esta libre para chatear desde las %time%.
|
| infoContactIdle
| "%displayname% (%username%)" went idle at %time%.
| "%displayname% (%username%)" se fue idle a las %time%.
|
| infoContactInvisible
| "%displayname% (%username%)" went invisible at %time%.
| "%displayname% (%username%)" se fue invisible a las %time%.
|
| infoContactMarked
| "%displayname% (%username%)" was marked "%status%" on %time%.
| "%displayname% (%username%)" fue marcado "%status%" a las %time%.
|
| infoContactOffline
| "%displayname% (%username%)" signed off at %time%.
| "%displayname% (%username%)" se desconectó a las %time%.
|
| infoContactOnline
| "%displayname% (%username%)" signed on at %time%.
| "%displayname% (%username%)" se conecto a las %time%.
|
| infoContactReturn
| "%displayname% (%username%)" returned from an away state at %time%.
| "%displayname% (%username%)" volvio del away a las %time%.
|
| infoContactReturnIdle
| "%displayname% (%username%)" returned from an idle state at %time%.
| "%displayname% (%username%)" volvio del idle a las %time%.
|
| infoCreateConn
| Creating connection "%username%".
| Creando conexión con "%username%".
|
| infoDisconnected
| You have been disconnected.
| Ha sido desconectado.
|
| infoErrorConn
| Connection to %medium% has failed: system errorcode "%errcode%".
| La conexión a %medium% ha fallado: código de error "%errcode%".
|
| infoFrom
| From %username%
| Desde %username%
|
| infoLoggedoffOtherAcct
| You are being logged off %medium% because someone at another computer has logged in with your account.
| Está siendo desconectado de %medium% por que alguien en otro ordenador ha iniciado sesión con su cuenta.
|
| infoLoginErrPass
| Connection to %medium% has failed: invalid password.
| La conexión a %medium% ha fallado: contraseña incorrecta.
|
| infoLoginRebind
| Bound to resource %name%.
| Atar al recurso %name%.
|
| infoMessageErrUnavailable
| Your previous message could not be successfully delivered to the recipient. Please try again.
| Su anterior mensaje no pudo ser enviado. Por favor intentelo de nuevo.
|
| infoMsgLenExceed
| Your previous message has not been sent. Reason: Maximum length (%length%) exceeded. You can recall the last message typed with Ctrl-Up or Up, depending on settings.
| Su anterior mensaje no ha sido enviado. Razón: Longitud máxima (%length%) excedida. Puede repetir el último mensaje escrito con Ctrl+Arriba o Arriba, dependiendo de sus preferencias.
|
| infoMsgNAK
| The following message could not be delivered to all recipients: %message%
| El siguiente mensaje no pudo ser enviado a los recipientes: %message%
|
| infoReconnect
| Reconnecting to %medium% as "%username%".
| Reconectando a %medium% como "%username%".
|
| infoResourceChange
| The active resource for this window has changed to "%resource%".
| El recurso activo para esta ventana ha cambiado a "%resource%".
|
| infoStatusChange
| You are now set as "%status%".
| Su estado es ahora "%status%".
|
| infoTLSType
| TLS established using %description%.
| TLS establecida usando %description%.
|
| infoUsernameInvalid
| %username% is not a valid %medium% username.
| %username% no es un nombre válido para %medium%.
|
| is calling you.
| is calling you.
| le está llamando.
|
| is currently unavailable.
| is currently unavailable.
| no está disponible actualmente.
|
| is inviting you to join a conference.
| is inviting you to join a conference.
| le está invitando a unirse a una conferencia.
|
| minute
| minute
| minuto
|
| minutes
| minutes
| minutos
|
| miscIsPaused
| %username% has entered text.
| %username% ha introducido texto.
|
| miscIsTyping
| %username% is typing a message.
| %username% está escribiendo un mensaje.
|
| seconds
| seconds
| segundos
|
| systrayAuthApproved
| %username% has approved your authorization request.
| %username% ha aprobado su petición de autorización.
|
| systrayAuthDenied
| %username% has denied your authorization request.
| %username% ha denegado su petición de autorización.
|
| systrayAuthRequest
| %username% has requested permission to add you to their contact list.
| %username% ha pedido permiso para añadirle a su lista de contactos.
|
| systrayMail
| %username%: You have new mail.
| %username%: Tiene correo nuevo.
|
| systrayMailFrom
| %username%: You have new mail from %from% regarding: "%subject%".
| %username%: Tienes un nuevo correo de %from% con el título: "%subject%".
|
| systrayMailStatsP
| %username%: You have %count% messages in your inbox.
| %username%: Tiene %count% mensajes en su bandeja de entrada.
|
| systrayMailStatsS
| %username%: You have 1 message in your inbox.
| %username%: Tiene 1 mensaje en su bandeja de entrada.
|
| systrayPassword
| Connection to %medium% has failed: invalid password. Click here to reset it.
| La conexión a %medium% ha fallado: contraseña incorrecta. Haga clic aquí para restablecerla.
|
| systrayStatus
| Connection to %medium% has failed. Click here for more information.
| La conexión a %medium% ha fallado. Haga clic aquí para más información.
|
[edit] Totals
|
| Total
|
| 176/176
|