Trillian Language ES 40 Talk

From TrillWiki

Jump to: navigation, search

Español -> Talk

Original English Español
%bytes% Bytes Received %bytes% Bytes Received %bytes% Bytes recibidos
%bytes% Bytes Sent %bytes% Bytes Sent %bytes% Bytes enviados
%bytes% of %total% (%percentage%) %bytes% of %total% (%percentage%) %bytes% de %total% (%percentage%)
%channel% on %server% %channel% on %server% %channel% en %server%
%contact% - %date% %contact% - %date% %contact% - %date%
%contact% - Activity History %contact% - Activity History %contact% - Historial de actividad
%month% %year% %month% %year% %month% %year%
%name% appears to be offline. Messages you send will be delivered when they sign in. %name% appears to be offline. Messages you send will be delivered when they sign in. %name% parece estar desconectado. Los mensajes que envíe serán entregados cuando se conecten.
%name% appears to be offline. Messages you send will most likely not be delivered when they sign in %name% appears to be offline. Messages you send will most likely not be delivered when they sign in %name% parece estar desconectado. Los mensajes que envíe muy probablemente no serán recibidos cuando se conecten
%num% %word_hour% ago at %time% %num% %word_hour% ago at %time% Hace %num% %word_hour% a las %time%
%num% %word_minute% ago at %time% %num% %word_minute% ago at %time% Hace %num% %word_minute% a las %time%
%num% %word_week% ago %num% %word_week% ago Hace %num% %word_week%
%num% months ago %num% months ago Hace %num% meses
%num% related files found. %num% related files found. %num% archivos relacionados encontrados.
%num_hours% %word_hour% %num_minutes% %word_minute% %num_hours% %word_hour% %num_minutes% %word_minute% %num_hours% %word_hour% %num_minutes% %word_minute%
%num_minutes% %word_minute% %num_minutes% %word_minute% %num_minutes% %word_minute%
%percentage%%% - Received %file% from %name% %percentage%%% - Received %file% from %name% %percentage%%% - Recibido %file% de %name%
%percentage%%% - Receiving %file% from %name% %percentage%%% - Receiving %file% from %name% %percentahe%%% - Recibiendo %file% de %name%
%percentage%%% - Sending %file% to %name% %percentage%%% - Sending %file% to %name% %percentage%%% - Enviando %file% a %name%
%percentage%%% - Sent %file% to %name% %percentage%%% - Sent %file% to %name% %percentage%%% - Enviado %file% a %name%
%reltime% at %time% %reltime% at %time% %reltime% a las %time%
%user% user connected. %user% user connected. %user% usuario conectado.
%user% users connected. %user% users connected. %user% usuarios conectados.
%username% has received %filename%. %username% has received %filename%. %username% ha recibido %filename%.
%username% is trying to send you "%filename%". %username% is trying to send you "%filename%". %username% está intentando enviarle "%filename%".
&Close &Close &Cerrar
&Edit &Edit &Editar
&File &File &Archivo
&Help &Help A&yuda
&View &View &Ver
&Webcam &Webcam &Webcam
(image) (image) (imagen)
<1 minute <1 minute <1 minuto
%name% (%medium%) is requesting a video call... %name% (%medium%) is requesting a video call... %name% (%medium%) desea una llamada de vídeo...
%name% (%medium%) is requesting a voice call... %name% (%medium%) is requesting a voice call... %name% (%medium%) desea una llamada de voz...
%name% is requesting a video call... %name% is requesting a video call... %name% desea una llamada de vídeo...
%name% is requesting a voice call... %name% is requesting a voice call... %name% desea una llamada de voz...
AM AM AM
About... About... Acerca de...
Accept Accept Aceptar
Activity Graph Activity Graph Gráfico de actividad
Activity History Activity History Historial de actividad
Activity History with %contact% Activity History with %contact% Historial de actividad con %contact%
Add Bookmark... Add Bookmark... Añadir marcador...
Add Contact Add Contact Añadir contacto
Add Emotiblip... Add Emotiblip... Añadir emotiblip...
All All Todos
Already on Contact List Already on Contact List Ya está en la lista de contactos
Alt-Enter Alt-Enter Alt-Entrar
Alt-S Alt-S Alt-S
Always Always Siempre
Always On Top Always On Top Siempre encima
April April Abril
Ask Ask Preguntar
Assets Assets Recursos
Assets for %contact% Assets for %contact% Recursos para %contact%
Attempting to establish SecureIM... Attempting to establish SecureIM... Intentando establecer SecureIM...
Audio Audio Audio
Audio Chat Audio Chat Conversación de audio
Audio recording ended. Audio recording ended. La grabación de audio ha finalizado.
Audio recording started. Audio recording started. La grabación de audio ha comenzado.
August August Agosto
Back Back Atrás
Background Background Fondo
Background Color Background Color Color de fondo
Below is a summary of the most recent conversations with %contact%. Below is a summary of the most recent conversations with %contact%. Debajo hay un resumen de su conversación más reciente con %contact%.
Below is a summary of your conversation on %date%. Below is a summary of your conversation on %date%. Debajo hay un resumen de su conversación el día %date%.
Bitmap... Bitmap... Mapa de bits...
Block Contact Block Contact Bloquear contacto
Bold Bold Negrita
Bookmarks Bookmarks Marcadores
Browse Browse Examinar
Browse... Browse... Examinar...
Buddy Icon Buddy Icon Avatar
Buzz Buzz Zumbar
Calendar Calendar Calendario
Cancel Cancel Cancelar
Cancel Search Cancel Search Cancelar búsqueda
Cancel Transfer Cancel Transfer Cancelar transferencia
Capture Capture Capturar
Capture Image Capture Image Capturar imagen
Capture and set as my local avatar Capture and set as my local avatar Capturar y configurar como mi avatar local
Change Search Provider Change Search Provider Cambiar motor de búsqueda
Change view Change view Cambiar vista
Chat Chat Conversación
Chat Request from %contact% (%medium%)... Chat Request from %contact% (%medium%)... Petición de conversación desde %contact% (%medium%)...
Choose... Choose... Escoger...
Clear Clear Limpiar
Clear All Clear All Limpiar todos
Clear History Clear History Limpiar historial
Clear Log... Clear Log... Limpiar registro...
Click for Options Click for Options Haga clic para ver las opciones
Click to change your icon. Click to change your icon. Haga clic para cambiar su icono.
Close Close Cerrar
Close Connection Close Connection Cerrar conexión
Close File Transfer Close File Transfer Cerrar transferencia de archivo
Close after send Close after send Cerrar al finalizar el envió
Code Code Código
Color Color Color
Compressing file %num%/%total% Compressing file %num%/%total% Comprimiendo archivo %num%/%total%
Connecting... Connecting... Conectando...
Connection Settings Connection Settings configuración de la conexión
Connection: All Connected Connection: All Connected Conexión: Todos conectados
Connection: All Disconnected Connection: All Disconnected Conexión: Todos desconectados
Connection: Partially Disconnected Connection: Partially Disconnected Conexión: Parcialmente desconectado
Console Console Consola
Contact Contact Contacto
Contacts Contacts Contactos
Containers Containers Contenedores
Conversations Conversations Conversaciones
Copied text to clipboard. Copied text to clipboard. Texto copiado al portapapeles.
Copy Copy Copiar
Copy Definition Copy Definition Copiar definición
Copy Link Location Copy Link Location Copiar dirección del enlace
Copying selected text to clipboard. Copying selected text to clipboard. Copiando texto seleccionado al portapapeles.
Ctrl-Enter Ctrl-Enter Ctrl-Entrar
Ctrl-S Ctrl-S Ctrl-S
Ctrl-e Ctrl-e Ctrl-e
Ctrl-u Ctrl-u Ctrl-u
Ctrl-up / Ctrl-down Ctrl-up / Ctrl-down Ctrl-Arriba / Ctrl-Abajo
Current Conversation at %time% Current Conversation at %time% Conversación actual a las %time%
Cut Cut Cortar
DCC Chat DCC Chat Conversación DCC
DCC Send DCC Send Envío DCC
Date Date Fecha
Date Modified Date Modified Fecha de modificación
December December Diciembre
Decrease Font Size Decrease Font Size Reducir tamaño de fuente
Default Default Predeterminado
Definition Definition Definición
Definition by Wikipedia Definition by Wikipedia Definición de Wikipedia
Delete Delete Eliminar
Deny Deny Rechazar
Description: Description: Descripción:
Direct Connect Direct Connect Conexión directa
Disconnect Disconnect Desconectar
Draw your message here Draw your message here Dibuje su mensaje aquí
Duration Duration Duración
Editbox is locked, please wait... Editbox is locked, please wait... El cuadro de edición esta bloqueado, por favor espere...
EmotiSounds EmotiSounds EmotiSonidos
Emotiblips Emotiblips Emotiblips
Emoticons Emoticons Emoticonos
Encrypt Encrypt Encriptar
Encrypted DCC Chat Encrypted DCC Chat Conversación encriptada DCC
End call and close End call and close Fin llamada y cerrar
Enter Enter Entrar
Eraser Eraser Goma de borrar
Execute Execute Ejecutar
Fast Forward Fast Forward Avance rápido
February February Febrero
File Transfer: Complete File Transfer: Complete Transferencia de archivo: Completa
File Transfer: Pending Event File Transfer: Pending Event Transferencia de archivo: Evento pendiente
File Transfers File Transfers Transferencias de archivos
Filename: Filename: Nombre de archivo:
Filters Filters Filtros
Find... Find... Buscar...
Finger Finger Señalar
Finished searching for: Finished searching for: Búsqueda finalizada:
Flashing Flashing Parpadeando
Font Face Font Face Tipo de fuente
Font Size Font Size Tamaño de fuente
Fonts Fonts Fuentes
Foreground Color Foreground Color Color del primer plano
Formatting Formatting Formato
Forward Forward Siguiente
Friday Friday Viernes
From %from% to %contact% From %from% to %contact% De %from% para %contact%
Full Screen Full Screen Pantalla completa
Get Contact Information Get Contact Information Obtener información del contacto
Go Offline Go Offline Desconectarse
Go Online Go Online Conectarse
Go to Go to Ir a
Grayscale Grayscale Escala de grises
Group Chat Group Chat Conferencia
Group Conversations Group Conversations Conferencias
Hang up Hang up Colgar
Help Help Ayuda
Help... Help... Ayuda...
Hide Hide Ocultar
Hide Local Hide Local Ocultar local
Hide Transfer Hide Transfer Ocultar transferencia
Hide Window Hide Window Ocultar ventana
Highlighter Highlighter Resaltador
History History Historial
Hyperlink... Hyperlink... Hipervínculo...
Icon Changes Icon Changes Cambios de icono
Ignore Ignore Ignorar
Image Preview Image Preview Vista previa de imagen
Image Preview (%percent%%%) Image Preview (%percent%%%) Vista previa de imagen (%percent%%%)
Image Size Image Size Tamaño de imagen
Important! Important! ¡Importante!
Incoming File from %contact% (%medium%)... Incoming File from %contact% (%medium%)... Recibiendo archivo de %contacto% (%medium%)...
Incoming file transfer status... Incoming file transfer status... Estado de transferencia de archivo entrante...
Increase Font Size Increase Font Size Aumentar tamaño de fuente
Insert Insert Insertar
Insert Bookmark at "%description%" Insert Bookmark at "%description%" Insertar un marcador en "%description%"
Insert Current URL Insert Current URL Insertar URL actual
Insert Emotiblip Insert Emotiblip Insertar emotiblip
Insert Picture... Insert Picture... Insertar imagen...
Insert Screen Capture... Insert Screen Capture... Insertar captura de pantalla...
Insert URL Insert URL Insertar URL
Insert URL... Insert URL... Insertar URL...
Insert Video Capture... Insert Video Capture... Insertar captura de vídeo...
Instant Video Capture Mode Instant Video Capture Mode Modo de captura de vídeo instantaneo
Invalid video format. Invalid video format. Formato de vídeo inválido.
Inverse Inverse Invertir
Invite Invite Invitar
Invite Contacts Invite Contacts Invitar contactos
Invite User Invite User Invitar usuario
Italics Italics Cursiva
January January Enero
Join Join Unirse
Join Channel Join Channel Unirse al canal
July July Julio
June June Junio
Large Large Grande
Larger Larger Más grande
Last Month Last Month Mes pasado
Last Week Last Week Semana pasada
Last image at (%time%) Last image at (%time%) Última imagen a las (%time%)
Last message received on %date% at %time%. Last message received on %date% at %time%. Último mensaje recibido el %date% a las %time%.
Left click to zoom; Right click to save Left click to zoom; Right click to save Click izquierdo para zoom; click derecho para guardar
Less than a minute ago at %time% Less than a minute ago at %time% Hace menos de un minuto a las %time%
List Channels List Channels Listar canales
Loading... Loading... Cargando...
Logging Logging Registrando
March March Marzo
Maximize/Restore Maximize/Restore Maximizar/Restaurar
May May Mayo
Message Message Mensaje
Message History Message History Historial de mensajes
Message: Buzz Message: Buzz Mensaje: Zumbido
Message: Buzz (out of focus) Message: Buzz (out of focus) Mensaje: Zumbido (sin foco)
Message: Buzz Outbound Message: Buzz Outbound Mensaje: Zumbido saliente
Message: Chat Inbound (in focus) Message: Chat Inbound (in focus) Mensaje: Conversación entrante (con foco)
Message: Chat Inbound (in focus, unmuteable) Message: Chat Inbound (in focus, unmuteable) Mensaje: Conversación entrante (con foco, insilenciable)
Message: Chat Inbound (out of focus) Message: Chat Inbound (out of focus) Mensaje: Conversación saliente (sin foco)
Message: Chat Inbound (out of focus, unmuteable) Message: Chat Inbound (out of focus, unmuteable) Mensaje: Conversación entrante (sin foco, insilenciable)
Message: Chat Outbound Message: Chat Outbound Mensaje: Conversación saliente
Message: Chat Outbound (unmuteable) Message: Chat Outbound (unmuteable) Mensaje: Conversación saliente (insilenciable)
Message: IM Inbound (in focus) Message: IM Inbound (in focus) Mensaje: IM entrante (con foco)
Message: IM Inbound (in focus, unmuteable) Message: IM Inbound (in focus, unmuteable) Mensaje: IM entrante (con foco, insilenciable)
Message: IM Inbound (out of focus) Message: IM Inbound (out of focus) Mensaje: IM entrante (sin foco)
Message: IM Inbound (out of focus, unmuteable) Message: IM Inbound (out of focus, unmuteable) Mensaje: IM entrante (sin foco, insilenciable)
Message: IM Outbound Message: IM Outbound Mensaje: IM saliente
Message: IM Outbound (unmuteable) Message: IM Outbound (unmuteable) Mensaje: IM saliente (insilenciable)
Message: IM Window Creation Message: IM Window Creation Mensaje: Creación de ventana IM
Message: IM Window Creation (unmuteable) Message: IM Window Creation (unmuteable) Mensaje: Creacion de ventana IM (insilenciable)
Message: IM Window Destruction Message: IM Window Destruction Mensaje: Destrucción de ventana IM
Message: IM Window Initial View Message: IM Window Initial View Mensaje: Vista inicial de ventana IM
Message: Pending Event Message: Pending Event Mensaje: Evento pendiente
Message: Typing (no window) Message: Typing (no window) Mensaje: Escribiendo (sin ventana)
Message: URL Message: URL Mensaje: URL
Messages Messages Mensajes
Minimize Minimize Minimizar
Monday Monday Lunes
Monochrome Monochrome Monocromo
Mute Microphone Mute Microphone Silenciar micrófono
Mute Speakers Mute Speakers Silenciar altavoces
My Contacts My Contacts Mis contactos
My Web Cam My Web Cam Mi webcam
My Webcam My Webcam Mi webcam
Name Name Nombre
Never Never Nunca
New Search New Search Nueva búsqueda
No No No
No Assets Found. No Assets Found. Ningún recurso encontrado.
No Bookmarks Found. No Bookmarks Found. Ningún marcador encontrado.
No Emotiblips Found No Emotiblips Found Ningún emotiblips encontrado
No Menu Available No Menu Available Ningún menú disponible
No Windows Available No Windows Available No hay ventanas disponibles
No activity on this date. No activity on this date. No se encontró actividad en esta fecha.
No filtered results available. Click the above filter buttons to show the hidden items. No filtered results available. Click the above filter buttons to show the hidden items. No se encontraron resultados filtrados. Haga clic en los filtros para mostrar los ítems escondidos.
No previous conversations found. No previous conversations found. No se encontró ninguna conversación anterior.
No users watching No users watching No hay usuarios viéndome
No webcam found. No webcam found. No se pudo encontrar ninguna webcam.
Non-Operators Non-Operators No-Operadores
None None Ninguno
None Found. None Found. Ninguno encontrado.
Normal Normal Normal
Normal Font Size Normal Font Size Tamaño de fuente normal
Nothing Nothing Nada
November November Noviembre
OK OK Aceptar
October October Octubre
Off Off Apagado
Offline Messages received %num% %word_hour% ago at %time% Offline Messages received %num% %word_hour% ago at %time% Se recibieron mensajes estando desconectado hace %num% %word_hour% a las %time%
Offline Messages received %num% %word_minute% ago at %time% Offline Messages received %num% %word_minute% ago at %time% Se recibieron mensajes estando desconectado hace %num% %word_minute% a las %time%
Offline Messages received %reltime% at %time% Offline Messages received from %reltime% at %time% Mensaje offline recibido desde %reltime% a las %time%
Offline Messages received less than a minute ago at %time% Offline Messages received less than a minute ago at %time% Se recibieron mensajes estando desconectado hace menos de un minuto a las %time%
Offline. Offline. Desconectado.
On On Activado
Online Online Conectado
Open Containing Folder Open Containing Folder Abrir carpeta contenedora
Open Folder Open Folder Abrir carpeta
Open in Browser Open in Browser Abrir en explorador
Open in a New Browser Open in a New Browser Abrir en explorador nuevo
Operators Operators Operadores
Options Options Opciones
Other Other Otro
Outgoing file transfer status... Outgoing file transfer status... Estado de transferencia de archivo saliente...
PM PM Mensaje personal
Page %location% Page %location% Página %location%
Paste Paste Pegar
Paste Special Paste Special Pegado especial
Pastel Pastel Pastel
Pause Pause Pausa
Pause Broadcast Pause Broadcast Pausar transmisión
Paused. Paused. Pausado.
Pen Color Pen Color Color de pluma
Pencil Pencil Lápiz
Picture in Picture Picture in Picture Imagen dentro de imagen
Picture... Picture... Foto...
Pixelated Pixelated Pixelado
Play Play Reproducir
Press ESC to exit full screen Press ESC to exit full screen Presione ESC para salir de pantalla completa
Privacy Privacy Privacidad
Promote Trillian... Promote Trillian... Promocionar Trillian...
Received %file% from %name% Received %file% from %name% Recibido %file% de %name%
Receiving %file% from %name% Receiving %file% from %name% Recibiendo %file% de %name%
Reconnect Reconnect Reconectar
Reconnecting... Reconnecting... Reconectando...
Record Record Grabar
Redo Redo Rehacer
Related Links Related Links Enlaces relacionados
Remove Bookmark Remove Bookmark Eliminar marcador
Rename Rename Renombrar
Resend Resend Reenviar
Restart Restart Reiniciar
Results Results Resultados
Results (%num%) Results (%num%) Resultados (%num%)
Rewind Rewind Rebobinar
Saturday Saturday Sábado
Save As... Save As... Guardar como...
Save Image As... Save Image As... Guardar imagen como...
Screen Capture... Screen Capture... Captura de pantalla...
Scroll Down Scroll Down Desplazar hacia abajo
Scroll Up Scroll Up Desplazar hacia arriba
Search Search Buscar
Search Information Search Information Buscar información
Search Web Search Web Buscar en la web
Search for: Search for: Buscar:
Searching for activity on this date... Searching for activity on this date... Buscando actividad en esta fecha...
Searching for previous conversations... Searching for previous conversations... Buscando conversaciones anteriores...
Searching for: Searching for: Buscando:
SecureIM SecureIM SecureIM
SecureIM connection ended. SecureIM connection ended. Conexión SecureIM terminada.
SecureIM connection is established. SecureIM connection is established. Conexión SecureIM establecida.
SecureIM: 128-bit Secured. SecureIM: 128-bit Secured. SecureIM: Seguridad 128-bit.
Select All Select All Seleccionar todos
Send Send Enviar
Send File Send File Enviar archivo
Send Message Send Message Enviar mensaje
Send Private Message Send Private Message Enviar mensaje privado
Send Webcam Invitation Send Webcam Invitation Enviar invitación para webcam
Sending %file% to %name% Sending %file% to %name% Enviando %file% a %name%
Sending a file to %contact%... Sending a file to %contact%... Enviando archivo a %contact%...
Sent %file% to %name% Sent %file% to %name% Enviado %file% a %name%
Sepia Sepia Sepia
September September Septiembre
Service Connections Service Connections Conexiones de servicio
Session Started Session Started Sesión iniciada
Session Stopped Session Stopped Sesión terminada
Sessions Sessions Sesiones
Set Background Color Set Background Color Establecer color de fondo
Set Foreground Color Set Foreground Color Establecer color del primer plano
Set... Set... Establecer...
Settings Settings Configuración
Share Share Compartir
Share Trillian with your Friend... Share Trillian with your Friend... Comparta Trillian con su amigo...
Shift-Enter Shift-Enter Shift-Entrar
Show Show Mostrar
Side by Side Side by Side Lado a lado
Simple Simple Simple
Since you left the window... Since you left the window... Desde que dejó la ventana...
Size Size Tamaño
Small Small Pequeño
Smaller Smaller Más pequeño
Solarize Solarize Solarizar
Sounds Sounds Sonidos
Source Source Fuente
Starting compression... Starting compression... Iniciando compresión...
Status Status Estado
Status Window Status Window Ventana de estado
Stay on call and minimize Stay on call and minimize Quedarse en la llamada y minimizar
Stop Current Emotiblip Stop Current Emotiblip Detener el emotiblip actual
Stopped. Stopped. Detenido.
Summary Summary Resumen
Sunday Sunday Domingo
Text Text Texto
Text Formatting Text Formatting Formato de texto
The Future The Future El futuro
Thick Thick Más gordo
Thin Thin Más fino
Thursday Thursday Jueves
Time Time Tiempo
Time Online Time Online Tiempo conectado
Timeline Timeline Línea del tiempo
Timestamp Timestamp Tiempo
Today Today Hoy
Toggle Broadcasting Toggle Broadcasting Activar transmisión
Toggle Draw Mode Toggle Draw Mode Activar modo de dibujo
Toggle capture mode Toggle capture mode Activar modo de captura
Toggle video sending Toggle video sending Activar envío de vídeo
Trying to establish file transfer. Trying to establish file transfer. Tratando de establecer la transferencia de archivo.
Tuesday Tuesday Martes
Turn Off Draw Mode Turn Off Draw Mode Apagar modo de dibujo
Turn On Draw Mode Turn On Draw Mode Encender modo de dibujo
Turn sounds off Turn sounds off Deshabilitar sonidos
Turn sounds on Turn sounds on Habilitar sonidos
Type Type Tipo
Type your message here Type your message here Escriba su mensaje aquí
Typing Typing Escribiendo
Underline Underline Subrayado
Undo Undo Deshacer
Unknown Medium Unknown Medium Medio desconocido
Unknown Type Unknown Type Tipo desconocido
Unknown fatal error. Unknown fatal error. Error fatal desconocido.
Unpause Unpause Quitar pausa
Use Video Filter Use Video Filter Usar filtro de vídeo
User User Usuario
User cancelled search for: User cancelled search for: El usuario canceló la búsqueda de:
User has paused the webcam. User has paused the webcam. Usuario pauso la camara web.
Users watching me Users watching me Usuarios viéndome
Video Video Vídeo
Video Capture... Video Capture... Captura de vídeo...
Video Chat Video Chat Conversación de vídeo
Video chat request... Video chat request... Solicitud de conversación de vídeo...
Video recording ended. Video recording ended. La grabación de vídeo ha finalizado.
Video recording started. Video recording started. La grabación de vídeo ha comenzado.
Video screen captured. Video screen captured. Pantalla de video capturada.
Video: Capture Video: Capture Video: Capturar
View View Ver
View Activity History View Activity History Ver historial de actividad
View Captured Images... View Captured Images... Ver imágenes capturadas...
View Wikipedia Entry View Wikipedia Entry Ver entrada en Wikipedia
Waiting for accept/deny to establish connection Waiting for accept/deny to establish connection Esperando Aceptación/Rechazo para establecer una conexión
Waiting for other side to establish connection Waiting for other side to establish connection Esperando al otro lado para establecer una conexión
Warn Contact Warn Contact Advertir al contacto
Web Web Web
Webcam Webcam Webcam
Wednesday Wednesday Miércoles
Who's watching me? Who's watching me? ¿Quién me está viendo?
Wikipedia Wikipedia Wikipedia
Yes Yes
Yesterday Yesterday Ayer
You are not connected to %medium%. You are not connected to %medium%. No está conectado a %medium%.
You have received %filename%. You have received %filename%. Ha recibido %filename%.
Zoom Zoom Zoom
alertBuzz %name% has buzzed you! ¡%name% te ha mandado un zumbido!
alertMessageChat %name% (%channel%) says: %message% %name% (%channel%) dice: %message%
alertMessagePrivate %name% says: %message% %name% dice: %message%
alertTyping %name% is preparing to send you a message... %name% se está preparando para enviarle un mensaje...
attempting to send audio... attempting to send audio... intentando enviar audio...
attempting to send video... attempting to send video... intentando enviar vídeo...
buzzes %name%! buzzes %name%! zumba a %name%
buzzes you! buzzes you! le zumba
cancelled file transfer cancelled file transfer transferencia de archivos cancelada
changes status to %status% changes status to %status% cambia su estado a %status%
connection established. Begin sending. connection established. Begin sending. conexión establecida. Comenzando envío.
dialogFileTransferDirectoryMultiple Choose a directory to store these %num_files% files. Escoja un directorio para guardar %num_files% archivos.
dialogWordMatchAdd Add Word Match Entry Añadir entrada al emparejador de palabras
end of file transfer end of file transfer fin de la transferencia de archivo
error in file transfer error in file transfer error en la transferencia de archivo
has changed their icon. has changed their icon. ha cambiado su icono.
has ended audio session. has ended audio session. ha finalizado la sesión de audio.
has ended video session. has ended video session. ha finalizado la sesión de vídeo.
has started sending audio. has started sending audio. ha comenzado a enviar audio.
has started sending video. has started sending video. ha comenzado a enviar vídeo.
has stopped sending audio. has stopped sending audio. ha dejado de enviar audio.
has stopped sending video. has stopped sending video. ha dejado de enviar vídeo.
hour hour hora
hours hours horas
minute minute minuto
minutes minutes minutos
received file %file% received file %file% archivo recibido %file%
requests to send %file%... requests to send %file%... solicita enviar %file%...
textErrorBuffer Unable to write to buffer to disk. No se puede escribir en el disco.
textErrorClipboard Unable to gain access to the clipboard. No es posible obtener acceso al portapapeles.
textErrorEventType Please type in an event type first. Por favor introduzca un tipo de evento primero.
textErrorFind Cannot find the text '%text%' No se puede encontrar el texto '%text%'
textErrorHTTP Error downloading file %url%. Error al descargar el archivo %url%.
textErrorImageWrite [Trillian: Error Writing Image. Check Directory Permissions.] [Trillian: Error escribiendo imagen. Compruebe los permisos de la carpeta]
textErrorLogNoMemory Unable to open log: There was not enough memory to complete the operation. No es posible abrir el registro: No hay memoria suficiente para completar esta operación.
textErrorLogNotFound Unable to find the requested log file. If logging is off, you may turn it on in Preferences->Activity History. No es posible encontrar el registro solicitado. Si la opción de registro esta deshabilitada, puede habilitarla en Preferencias->Historial de actividad.
textErrorLogSharing Unable to open log: A sharing violation occurred. No es posible abrir el registro: Ha ocurrido una violación de compartición.
textErrorLogViewerNotFound Unable to find a log viewer. You may set up in explorer by associating a program with a .log extension. No es posible encontrar un visor de registros. Puede especificar uno asociando un programa con la extensión '.log'.
textErrorPaste Pasted text will exceed maximum length for a single message on this chat service. El texto pegado excede la longitud máxima de lo permitido en un solo mensaje en este servicio de chat.
textErrorSearch You must enter a search term. Debe introducir un termino de búsqueda.
textErrorURL You must enter both the Hyperlink URL and the Hyperlink Text. Debe introducir la dirección URL y el texto del hipervínculo.
textErrorWord You must enter in a word or hit cancel. Debe introducir una palabra o pulse cancelar.
textNoticeAudio You are currently within a audio call. Do you wish to close this window and end this call? Estas dentro de una llamada de audio. Quieres cerrar esta ventana y terminar la llamada?
textNoticeAudioInstructions You are currently within a audio call. By closing the window, it will end this call. Estas dentro de una llamada de audio. Cerrar esta ventana terminara la llamada.
textNoticeBuddyIcon Would you like to change your buddy icon to the one you just downloaded? Please note: This will only change the icon associated with all connections. ¿Quiere cambiar su icono por el que acaba de descargarse? Por favor dese cuenta de que esto cambiara el icono asociado a todas las conexiones.
textNoticeDownload Error with the download directory. Choose a different location? Error con la carpeta de descargas. ¿Elegir una localización diferente?
textNoticeLogRemove Are you sure you want to remove the log file associated with this user permanently? ¿Esta seguro que desea eliminar permanentemente el registro asociado a este usuario?
textNoticeVideo You are currently within a video call. Do you wish to close this window and end this call? Estas dentro de una llamada de video. Quieres cerrar esta ventana y terminar la llamada?
textNoticeVideoInstructions You are currently within a video call. By closing the window, it will end this call. Estas dentro de una llamada de video. Cerrando esta ventana terminara la llamada.
textTrillianIM Hey, you should check out this cool IM program I use, Trillian. It allows me to talk to people on all the major IM networks. You can find out more about it at http://www.ceruleanstudios.com/ Hey, deberias ver este genial programa de MI que uso, Trillian. Me permite hablar con gente en todas las grandes redes de MI. Puedes encontrar más información en http://www.ceruleanstudios.com/
titleError Trillian Error Error de Trillian
titleNotice Trillian Notice Aviso de Trillian
up / down up / down arriba / abajo
week week semana
weeks weeks semanas

[edit] Totals

Total 504/504