| Original
| English
| Français
|
| &Actions
| &Actions
| &Actions
|
| Account Options
| Account Options
| Options du compte
|
| Account Settings
| Account Settings
| Paramètres du compte
|
| Add to Contact List...
| Add to Contact List...
| Ajouter à la liste des contacts...
|
| Advanced
| Advanced
| Avancé
|
| Alert me when mail arrives for this account
| Alert me when mail arrives for this account
| M'alerter quand un email arrive pour ce compte
|
| Allow
| Allow
| Autoriser
|
| Allow a Contact...
| Allow a Contact...
| Autoriser un contact...
|
| Allow a User...
| Allow a User...
| Autoriser un utilisateur...
|
| Allow and Block List
| Allow and Block List
| Liste des autorisés et bloqués
|
| Appear Offline
| Appear Offline
| Apparaitre déconnecté
|
| Appear Online Always
| Appear Online Always
| Toujours apparaitre connecté
|
| Auto-response:
| Auto-response:
| Réponse automatique :
|
| Automatically approve all incoming add requests
| Automatically approve all incoming add requests
| Approuver automatiquement toutes les demandes d'ajout
|
| Automatically connect to this account at startup
| Automatically connect to this account at startup
| Connecter automatiquement ce compte au démarrage
|
| Automatically log me into mail when possible
| Automatically log me into mail when possible
| Me connecter automatiquement à mes emails quand c'est possible
|
| Away
| Away
| Absent
|
| Block
| Block
| Bloquer
|
| Block List
| Block List
| Liste noire
|
| Block User
| Block User
| Bloquer l'utilisateur
|
| Block a Contact...
| Block a Contact...
| Bloquer un contact...
|
| Block a User...
| Block a User...
| Bloquer un utilisateur...
|
| Busy
| Busy
| Occupé
|
| Call
| Call
| Appel
|
| Cancel
| Cancel
| Annuler
|
| Change Password
| Change Password
| Changer le mot de passe
|
| Check Mail
| Check Mail
| Vérifier les emails
|
| Client Description
| Client Description
| Description du client
|
| Connection Settings
| Connection Settings
| Paramètres de connexion
|
| Contact:
| Contact:
| Contact :
|
| Disconnect
| Disconnect
| Déconnecter
|
| Display Name
| Display Name
| Afficher le nom
|
| Do Not Disturb
| Do Not Disturb
| Ne pas déranger
|
| Do Nothing
| Do Nothing
| Ne fait rien
|
| Email
| Email
| Email
|
| Error during file transfer.
| Error during file transfer.
| Erreur pendant le transfert de fichier.
|
| Establishing call...
| Establishing call...
| Etablissement de l'appel...
|
| File transfer active.
| File transfer active.
| Transfert de fichier actif.
|
| File transfer cancelled by remote.
| File transfer cancelled by remote.
| Transfert de fichier annulé par l'utilisateur distant.
|
| File transfer cancelled.
| File transfer cancelled.
| Transfert de fichier annulé.
|
| File transfer closed.
| File transfer closed.
| Transfert de fichier fermé.
|
| File transfer completed successfully.
| File transfer completed successfully.
| Transfert de fichier réussi.
|
| File transfer declined.
| File transfer declined.
| Transfert de fichier refusé.
|
| File transfer was accepted at another location.
| File transfer was accepted at another location.
| Le transfert de fichier a été accepté à un autre endroit.
|
| Fine tune the server and proxy settings for this connection.
| Fine tune the server and proxy settings for this connection.
| Paramétrage fin des paramètres du serveur et du proxy pour cette connexion.
|
| Free For Chat
| Free For Chat
| Disponible
|
| General
| General
| Général
|
| Group Conversation
| Group Conversation
| Conversation de groupe
|
| Hostname:
| Hostname:
| Hôte :
|
| Idle
| Idle
| Inactif
|
| Invisible
| Invisible
| Invisible
|
| Invite to Conference...
| Invite to Conference...
| Inviter à une conférence...
|
| Invited
| Invited
| Invité
|
| Join a Chat...
| Join a Chat...
| Rejoindre une discussion...
|
| Local machine
| Local machine
| Machine locale
|
| Mail
| Mail
| Email
|
| Mail: New Mail
| Mail: New Mail
| Email : nouvel email
|
| Manage other options for this account.
| Manage other options for this account.
| Gérer d'autres options pour ce compte.
|
| Manage the privacy settings for this account.
| Manage the privacy settings for this account.
| Gérer les paramètres de vie privée pour ce compte.
|
| Manually specify proxy
| Manually specify proxy
| Proxy spécifié manuellement
|
| Message
| Message
| Message
|
| Miscellaneous
| Miscellaneous
| Divers
|
| Mobile
| Mobile
| Mobile
|
| None
| None
| Aucun
|
| On The Phone
| On The Phone
| Au téléphone
|
| Online
| Online
| En ligne
|
| Only accept messages from users on my contact list
| Only accept messages from users on my contact list
| Accepter uniquement des messages de mes contacts
|
| Out To Lunch
| Out To Lunch
| Parti manger
|
| Override my display name for this account with: %prefsMiscOverrideDisplayNameName%
| Override my display name for this account with: %prefsMiscOverrideDisplayNameName%
| Remplacer mon nom affiché pour ce compte par : %prefsMiscOverrideDisplayNameName%
|
| Participants
| Participants
| Participants
|
| Password
| Password
| Mot de passe
|
| Password:
| Password:
| Mot de passe :
|
| Permissions
| Permissions
| Permissions
|
| Port:
| Port:
| Port :
|
| Preparing call...
| Preparing call...
| Préparation de l'appel...
|
| Privacy
| Privacy
| Vie privée
|
| Privacy settings can only be controlled when connected to this account.
| Privacy settings can only be controlled when connected to this account.
| Les paramètres de vie privée peuvent être contrôlés uniquement quand vous êtes connecté à ce compte.
|
| Protocol:
| Protocol:
| Protocole :
|
| Proxy
| Proxy
| Proxy
|
| Re-request Authorization
| Re-request Authorization
| Redemander l'autorisation
|
| Reconnect
| Reconnect
| Reconnecter
|
| Remove
| Remove
| Supprimer
|
| Reset
| Reset
| Réinitialiser
|
| Resolve at:
| Resolve at:
| Résoudre vers :
|
| Ringing...
| Ringing...
| Appel...
|
| Send File...
| Send File...
| Envoyer fichier...
|
| Send Message...
| Send Message...
| Envoyer message...
|
| Send a Message...
| Send a Message...
| Envoyer un message...
|
| Server
| Server
| Serveur
|
| Set Status
| Set Status
| Définir statut
|
| Show my mail account in the contact list
| Show my mail account in the contact list
| Afficher mon compte email dans la liste des contacts
|
| Some of these settings have been disabled because this connection is offline.
| Some of these settings have been disabled because this connection is offline.
| Certains de ces paramètres ont été désactivés parce que vous êtes déconnecté.
|
| Some of these settings will only take effect the next time you connect to this account.
| Some of these settings will only take effect the next time you connect to this account.
| Certains de ces paramètres ne prendront effet que la prochaine fois où vous vous connecterez avec ce compte.
|
| Status
| Status
| Statut
|
| This contact could not be added to your list.
| This contact could not be added to your list.
| Ce contact ne peut pas être ajouté à votre liste.
|
| Unblock
| Unblock
| Débloquer
|
| Unblock User
| Unblock User
| Débloquer l'utilisateur
|
| Use default proxy settings
| Use default proxy settings
| Utiliser les paramètres de proxy par défaut
|
| User:
| User:
| Utilisateur :
|
| Username
| Username
| Nom d'utilisateur
|
| Username:
| Username:
| Nom d'utilisateur :
|
| Video Call
| Video Call
| Appel vidéo
|
| View User Information
| View User Information
| Voir les informations de l'utilisateur
|
| When this account is not active, hide its connection icon from the Contact List
| When this account is not active, hide its connection icon from the Contact List
| Quand ce compte n'est pas actif, cacher son icône de connexion de la liste des contacts
|
| day
| day
| jour
|
| days
| days
| jours
|
| ftBeginIncoming
| *** Attempting to receive %filename% from %username%.
| *** Tentative de réception de %filename% envoyé par %username%.
|
| ftBeginOutgoing
| *** Attempting to send %filename% to %username%.
| *** Tentative d'envoi de %filename% à %username%.
|
| ftConnectInfoServer
| *** Notice: %username% has requested a server-proxied file transfer. We are attempting to connect to %ip%:%port%.
| *** Information : %username% a demandé un transfert de fichier via un serveur proxy. Tentative de connexion à %ip%:%port%.
|
| ftEnd
| *** The file transfer has ended.
| *** Le transfert de fichier s'est terminé.
|
| ftErrorCapability
| *** Error: %username% is running a client that does not support file transfers.
| *** Erreur : %username% utilise un logiciel qui ne supporte pas le transfert de fichiers.
|
| ftErrorContact
| *** Error: You cannot send files to users who are not on your contact list.
| *** Erreur : vous ne pouvez pas envoyer de fichiers à des utilisateurs qui ne sont pas dans votre liste des contacts.
|
| ftErrorSelf
| *** Error: You cannot send files to yourself.
| *** Erreur : vous ne pouvez pas envoyer des fichiers à vous-même.
|
| ftErrorServer
| *** Error: We were unable to connect to the proxy server at %ip%:%port%. This file transfer cannot continue.
| *** Erreur : impossible de se connecter au serveur proxy %ip%:%port%. Le transfert de fichier ne peut pas continuer.
|
| ftLocalHostChangeClient
| *** Notice: We failed to connect to %username%. We are now attempting to connect to an alternate IP address and port, %ip%:%port%.
| *** Information : échec de connexion avec %username%. Nous allons essayer de contacter via une adresse IP et un port alternatifs, %ip%:%port%.
|
| ftLocalHostChangeExhaustedServer
| *** Notice: All avenues of connecting directly to %username% have been exhausted. We are now requesting a server-proxied file transfer.
| Information : toutes les pistes pour se connecter directement à %username% ont été essayées sans succès. Nous allons essayer un transfert de fichiers via un serveur proxy.
|
| ftOpenFileFailure
| *** Error: Failure when attempting to open %filename% for reading. Please make sure the file is not in use and is available for reading and try again.
| *** Erreur : échec lors de la tentative de lecture de %filename%. Vérifiez que le fichier n'est pas en cours d'utilisation et qu'il est accessible en lecture, puis réessayez.
|
| ftResumeFailureInc
| *** Notice: A resume was requested but could not proceed because the sender's copy of the file is different than yours. A new file is being created to avoid data loss.
| *** Information : une reprise a été demandée, mais elle ne peut pas être faite : la copie du fichier de l'expéditeur est différente de la votre. Un nouveau fichier va être créé pour éviter une perte de données.
|
| has cancelled the call.
| has cancelled the call.
| a annulé l'appel.
|
| has closed the call by signing offline.
| has closed the call by signing offline.
| a fermé l'appel en mode hors-ligne.
|
| has closed the call.
| has closed the call.
| a raccroché.
|
| has declined the call.
| has declined the call.
| a refusé l'appel.
|
| hour
| hour
| heure
|
| hours
| hours
| heures
|
| infoAuthRequest
| %username% has requested permission to add you to their contact list.
| %username% a demandé la permission de vous ajouter à sa liste des contacts.
|
| infoAuthRequestReason
| %username% has requested permission to add you to their contact list: "%reason%".
| %username% a demandé la permission de vous ajouter à sa liste des contacts : "%reason%".
|
| infoAutoResponseSent
| Auto-response sent to %username%: %response%
| Réponse automatique envoyée à %username% : %response%
|
| infoCalling
| is calling %username%.
| appelle %username%.
|
| infoChatCreating
| Creating conference...
| Création de la conférence...
|
| infoChatInvite
| %username% is inviting you to join a conference.
| %username% vous invite à rejoindre une conférence.
|
| infoChatJoin
| %username% has joined the conversation.
| %username% a rejoint la conversation.
|
| infoChatLeave
| %username% has left the conversation.
| %username% a quitté la conversation.
|
| infoConfirmAccountRemove
| Are you certain you want to remove this account?
| Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?
|
| infoConnProxy
| We are using a proxy of type "%protocol%" at "%hostname%:%port%" to connect.
| Utilisation d'un proxy de type "%protocol%" vers l'adresse "%hostname%:%port%" pour se connecter.
|
| infoConnSucceed
| You have successfully connected to %medium%.
| Connexion à %medium% réussie.
|
| infoContactAway
| "%displayname% (%username%)" went away at %time%.
| "%displayname% (%username%)" est parti à %time%.
|
| infoContactFFC
| "%displayname% (%username%)" is free for chat as of %time%.
| "%displayname% (%username%)" est disponible pour discuter à partir de %time%.
|
| infoContactIdle
| "%displayname% (%username%)" went idle at %time%.
| "%displayname% (%username%)" est inactif depuis %time%.
|
| infoContactInvisible
| "%displayname% (%username%)" went invisible at %time%.
| "%displayname% (%username%)" est invisible depuis %time%.
|
| infoContactMarked
| "%displayname% (%username%)" was marked "%status%" on %time%.
| "%displayname% (%username%)" a indiqué "%status%" à %time%.
|
| infoContactOffline
| "%displayname% (%username%)" signed off at %time%.
| "%displayname% (%username%)" s'est déconnecté à %time%.
|
| infoContactOnline
| "%displayname% (%username%)" signed on at %time%.
| "%displayname% (%username%)" s'est connecté à %time%.
|
| infoContactReturn
| "%displayname% (%username%)" returned from an away state at %time%.
| "%displayname% (%username%)" est revenu à %time%.
|
| infoContactReturnIdle
| "%displayname% (%username%)" returned from an idle state at %time%.
| "%displayname% (%username%)" est revenu à %time%.
|
| infoCreateConn
| Creating connection "%username%".
| Création de la connexion "%username%".
|
| infoDisconnected
| You have been disconnected.
| Vous avez été déconnecté.
|
| infoErrorConn
| Connection to %medium% has failed: system errorcode "%errcode%".
| La connexion à %medium% est impossible : code d'erreur système "%errcode%".
|
| infoFrom
| From %username%
| De %username%
|
| infoLoggedoffOtherAcct
| You are being logged off %medium% because someone at another computer has logged in with your account.
| Vous avez été déconnecté de %medium% car quelqu'un s'est connecté avec votre compte depuis un autre ordinateur.
|
| infoLoginErrPass
| Connection to %medium% has failed: invalid password.
| Erreur lors de la connexion à %medium% : mot de passe invalide.
|
| infoLoginRebind
| Bound to resource %name%.
| Lié à la ressource %name%.
|
| infoMessageErrUnavailable
| Your previous message could not be successfully delivered to the recipient. Please try again.
| Votre précédent message n'a pas été délivré à son destinataire. Merci d'essayer à nouveau.
|
| infoMsgLenExceed
| Your previous message has not been sent. Reason: Maximum length (%length%) exceeded. You can recall the last message typed with Ctrl-Up or Up, depending on settings.
| Votre précédent message n'a pas été envoyé. Raison : longueur maximum (%length%) dépassée. Vous pouvez rappeler le dernier message saisi grâce aux touches Ctrl-Haut or haut, selon votre configuration.
|
| infoMsgNAK
| The following message could not be delivered to all recipients: %message%
| Le message suivant n'a pas pu être délivré à tous les destinataires : %message%
|
| infoReconnect
| Reconnecting to %medium% as "%username%".
| Reconnexion en cours à %medium% en tant que "%username%"
|
| infoResourceChange
| The active resource for this window has changed to "%resource%".
| La ressource active pour cette fenêtre a été changée en "%resource%".
|
| infoStatusChange
| You are now set as "%status%".
| Vous êtes maintenant "%status%".
|
| infoTLSType
| TLS established using %description%.
| TLS a été établi en utilisant %description%.
|
| infoUsernameInvalid
| %username% is not a valid %medium% username.
| %username% n'est pas un nom d'utilisateur valide pour %medium%.
|
| is calling you.
| is calling you.
| vous appelle.
|
| is currently unavailable.
| is currently unavailable.
| est actuellement injoignable.
|
| is inviting you to join a conference.
| is inviting you to join a conference.
| vous invite à rejoindre une conférence.
|
| minute
| minute
| minute
|
| minutes
| minutes
| minutes
|
| miscIsPaused
| %username% has entered text.
| %username% a écrit un texte.
|
| miscIsTyping
| %username% is typing a message.
| %username% écrit un message.
|
| seconds
| seconds
| secondes
|
| systrayAuthApproved
| %username% has approved your authorization request.
| %username% a approuvé votre demande d'autorisation.
|
| systrayAuthDenied
| %username% has denied your authorization request.
| %username% a rejeté votre demande d'autorisation.
|
| systrayAuthRequest
| %username% has requested permission to add you to their contact list.
| %username% vous demande la permission de vous ajouter à sa liste de contacts.
|
| systrayMail
| %username%: You have new mail.
| %username%: vous avez un nouvel email.
|
| systrayMailFrom
| %username%: You have new mail from %from% regarding: "%subject%".
| %username% : vous avez un nouvel email de %from% concernant : "%subject%".
|
| systrayMailStatsP
| %username%: You have %count% messages in your inbox.
| %username% : vous avez %count% messages dans votre boîte à lettres.
|
| systrayMailStatsS
| %username%: You have 1 message in your inbox.
| %username%: vous avez 1 message dans votre boite à lettres.
|
| systrayPassword
| Connection to %medium% has failed: invalid password. Click here to reset it.
| La connexion à %medium% a échoué : mot de passe invalide. Cliquer ici pour le réinitialiser.
|
| systrayStatus
| Connection to %medium% has failed. Click here for more information.
| La connexion à %medium% a échoué. Cliquez ici pour plus d'informations.
|
[edit] Totals
|
| Total
|
| 176/176
|