| Original
| English
| Français
|
| AWAY
| Away
| Absent
|
| CALL_FAILURE_REASON_1
| Miscellaneous error.
| Erreur diverse.
|
| CALL_FAILURE_REASON_10
| %contact% not a friend.
| %contact% n'est pas un ami.
|
| CALL_FAILURE_REASON_11
| %username% not authorized by %contact%.
| %username% pas autorisé par %contact%.
|
| CALL_FAILURE_REASON_12
| Sound recording error.
| Erreur d'enregistrement du son.
|
| CALL_FAILURE_REASON_2
| User or phone number does not exist.
| L'utilisateur ou le numéro de téléphone n'existe pas.
|
| CALL_FAILURE_REASON_3
| %contact% is offline.
| %contact% est hors ligne.
|
| CALL_FAILURE_REASON_4
| No proxy found.
| Aucun proxy trouvé.
|
| CALL_FAILURE_REASON_5
| Session terminated.
| Session terminée.
|
| CALL_FAILURE_REASON_6
| No common codec found.
| Aucun codec commun trouvé.
|
| CALL_FAILURE_REASON_7
| Sound I/O error.
| Erreur E/S de son.
|
| CALL_FAILURE_REASON_8
| Problem with remote sound device.
| Problème avec le matériel audio distant.
|
| CALL_FAILURE_REASON_9
| Call blocked by %contact%.
| Appel bloqué par %contact%.
|
| CALL_STATUS_BUSY
| %contact% is busy.
| %contact% est occupé.
|
| CALL_STATUS_CANCELLED
| Call was cancelled.
| L'appel a été annulé.
|
| CALL_STATUS_FAILED
| Call failed
| L'appel a échoué.
|
| CALL_STATUS_FINISHED
| Call is finished.
| L'appel est terminé.
|
| CALL_STATUS_INPROGRESS
| A call has been established.
| Un appel a été établi.
|
| CALL_STATUS_MISSED
| Call was missed.
| L'appel a été manqué.
|
| CALL_STATUS_REFUSED
| %contact% has denied the call.
| %contact% a refusé l'appel.
|
| CALL_STATUS_REFUSED_BY_ME
| %username% has denied the call.
| %username% a rejeté l'appel.
|
| CALL_STATUS_RINGING
| %username% is calling...
| %username% appelle...
|
| CALL_STATUS_RINGING_INCOMING
| %contact% is calling...
| %contact% appelle...
|
| CITY
| City
| Ville
|
| COUNTRY
| Country
| Pays
|
| Conference
| Conference
| Conférence
|
| DND
| Do Not Disturb
| Ne pas déranger
|
| Duration
| Duration
| Durée
|
| FAILUREREASON_UNKNOWN
| unknown failure reason
| raison de la défaillance inconnue
|
| FEMALE
| Female
| Femme
|
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_FAILED_READ
| read error on local machine.
| erreur de lecture sur la machine locale.
|
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_FAILED_REMOTE_READ
| read error on remote machine.
| erreur de lecture sur la machine distante.
|
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_FAILED_REMOTE_WRITE
| write error on remote machine.
| erreur d'écriture sur la machine distante.
|
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_FAILED_WRITE
| write error on local machine.
| erreur d'écriture sur la machine locale.
|
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_REMOTELY_CANCELLED
| %contact% has cancelled the transfer.
| %contact% a annulé le transfert.
|
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_REMOTE_DOES_NOT_SUPPORT_FT
| Skype client of %contact% does not support file transfers.
| Le client Skype de %contact% ne supporte pas le transfert de fichiers.
|
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_REMOTE_OFFLINE_FOR_TOO_LONG
| %contact% is not available (offline for longer than 7 days).
| %contact% n'est pas disponible (hors ligne depuis plus de 7 jours).
|
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_SENDER_NOT_AUTHORIZED
| %username% not authorized by %contact%.
| %username% n'est pas autorisé par %contact%.
|
| FULLNAME
| Fullname
| Nom complet
|
| FileWasSentSuccessfully
| "%filename%" was sent successfully.
| "%filename%" a été envoyé avec succès.
|
| GENDER
| Gender
| Genre
|
| HOMEPAGE
| Homepage
| Site web
|
| INSUFFICIENT_FUNDS
| insufficient Skype Credit to send an SMS message
| crédit Skype insuffisant pour envoyer un message SMS
|
| INVALID_CONFIRMATION_CODE
| erroneous confirmation code was submitted
| un code de confirmation erroné a été envoyé
|
| INVISIBLE
| Invisible
| Invisible
|
| IP_BLOCKED
| user's IP is blocked from the server
| l'adresse IP de l'utilisateur est bloquée sur le serveur
|
| LANGUAGE
| Language
| Langage
|
| MALE
| Male
| Homme
|
| MISC_ERROR
| failure to supply a meaningful error message
| impossible de fournir un message d'erreur significatif
|
| NA
| Not Available
| Pas disponible
|
| NICKNAME
| Nickname
| Surnom
|
| NODE_BLOCKED
| user's p2p network node has been blocked from the server
| le noeud de réseau p2p de l'utilisateur a été bloqué par le serveur
|
| NO_SENDERID_CAPABILITY
| unknown failure reason
| raison de la défaillance inconnue
|
| NO_SMS_CAPABILITY
| recepient is unable to receive SMS messages
| le destinataire n'est pas capable de recevoir des SMS
|
| OFFLINE
| Offline
| Déconnecté
|
| ONLINE
| Online
| Connecté
|
| PHONE_HOME
| Phone Home
| Tél. maison
|
| PHONE_MOBILE
| Phone Mobile
| Tél. mobile
|
| PHONE_OFFICE
| Phome Office
| Tél. bureau
|
| PROVINCE
| Province
| Région
|
| SERVER_CONNECT_FAILED
| unable to connect to SMS server
| impossible de se connecter au serveur SMS
|
| SKYPEME
| Skype Me
| Me skyper
|
| STATUS
| Status
| Statut
|
| Skype support.
| Skype support.
| Support Skype.
|
| TARGET_NOT_ROUTABLE
| target not routable
| cible non routable
|
| USER_BLOCKED
| user is blocked from the server
| l'utilisateur est bloqué sur le serveur
|
| attach_not_available
| Attach not available.
| Attachement non disponible.
|
| attach_refused
| The user has denied access to the Skype client.
| L'utilisateur a refusé l'accès au client Skype.
|
| callRequestingSkypeCall
| %contact% (%medium%) is requesting a skype call...
| %contact% (%medium%) requiert un appel Skype...
|
| from
| from
| de
|
| incomingFileNotification
| %contact% (%medium%) is sending file "%filename%"...
| %contact% (%medium%) envoie le fichier "%filename%"...
|
| infoAccountRemoveDialogCaption
| Trillian
| Trillian
|
| infoAccountRemoveDialogText
| Are you sure you wish to remove this account?
| Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?
|
| infoChatWindow
| This window allows you chat with %contact%.
| Cette fenêtre vous permet de discuter avec %contact%.
|
| infoConnSkypeIsNotInstalled
| Skype is not currently installed on the system and is required for Trillian to connect to the Skype network.
| Skype n'est pas installé sur ce système et est requis par Trillian pour se connecter au réseau Skype.
|
| infoConnSkypeIsNotLoaded
| Skype is not currently loaded. Left click this alert to load.
| Skype n'est pas chargé. Cliquez sur cette alerte pour le charger.
|
| infoConnSucceed
| You have successfully connected to %medium%.
| Connexion réussie à %medium%.
|
| infoConnect
| Connecting to %medium% as "%username%".
| Connexion à %medium% en tant que "%username%".
|
| infoCreateConn
| Creating connection "%username%"
| Création de la connexion "%username%"
|
| infoDisconnected
| Disconnected.
| Déconnecté.
|
| infoReconn
| Reconnecting to %medium% as "%username%".
| Reconnexion à %medium% en tant que "%username%".
|
| infoSendSMSWindow
| This window allows you to send SMS messages to %contact% at (%phone_number%).
| Cette fenêtre vous permet d'envoyer des SMS à %contact% sur (%phone_number%).
|
| infoSignedOff
| "%contact%" signed off at %time%.
| "%contact%" s'est déconnecté %time%.
|
| infoSignedOn
| "%contact%" signed on at %time%.
| "%contact%" s'est connecté %time%.
|
| infoSmsHasBeenDelivered
| Your SMS Message has been delivered.
| Votre SMS a été délivré.
|
| infoWasMarked
| "%contact%" was marked "%was_marked%" on %time%.
| "%contact%" a été marqué "%was_marked%" à %time%.
|
| menuConnectionCancelSilentMode
| Disable Skype Silent Mode
| Désactiver le mode silencieux de Skype
|
| menuConnectionDisconnect
| Disconnect
| Déconnecter
|
| menuConnectionReconnect
| Reconnect
| Reconnecter
|
| menuConnectionSetSilentMode
| Enable Skype Silent Mode
| Activer le mode silencieux de Skype
|
| menuConnectionSetStatus
| Set Status
| Définir le statut
|
| menuContactAppendToChat
| Invite to Conversation...
| Inviter dans la conversation...
|
| menuContactCall
| Call
| Appeler
|
| menuContactCallFinish
| End call
| Terminer l'appel
|
| menuContactChat
| Send Message...
| Envoyer un message...
|
| menuContactLeaveTheChat
| Leave Conversation...
| Quitter la conversation...
|
| menuContactReJoin
| Rejoin...
| Rejoindre...
|
| menuContactSendFile
| Send File...
| Envoyer un fichier...
|
| menuContactSendSMSTo
| Send SMS to
| Envoyer un message à
|
| menuContactSendSMSToPhoneHome
| Home
| Maison
|
| menuContactSendSMSToPhoneMobile
| Mobile
| Mobile
|
| menuContactSendSMSToPhoneOffice
| Office
| Bureau
|
| menuContactVideoCallFinish
| Turn off video
| Désactiver la vidéo
|
| menuContactVideoCallStart
| Video call
| Appel vidéo
|
| menuContactViewContactInformation
| View User Information
| Voir les informations de l'utilisateur
|
| prefsConnectionAutoConnect
| Automatically connect to this account at startup
| Connecter automatiquement ce compte au démarrage
|
| prefsConnectionInvitation
| Enter your username below and click connect
| Entrez votre nom d'utilisateur ci-dessous et cliquez sur 'connecter'
|
| prefsConnectionPassword
| Password
| Mot de passe
|
| prefsConnectionUsername
| User name
| Nom d'utilisateur
|
| prefsMiscellaneousAdvanced
| Advanced
| Avancé
|
| prefsMiscellaneousHideConnectionOfInactiveAccount
| When this account is not active, hide its connection icon from the contact list
| Quand ce compte n'est pas actif, cacher son icône de connexion dans la liste des contacts
|
[edit] Totals
|
| Total
|
| 111/111
|