Trillian Language FR 40 Talk

From TrillWiki

Jump to: navigation, search

Français -> Talk

Original English Français
%bytes% Bytes Received %bytes% Bytes Received %bytes% octets reçus
%bytes% Bytes Sent %bytes% Bytes Sent %bytes% octets envoyés
%bytes% of %total% (%percentage%) %bytes% of %total% (%percentage%) %bytes% de %total% (%percentage%)
%channel% on %server% %channel% on %server% %channel% sur %server%
%contact% - %date% %contact% - %date% %contact% - %date%
%contact% - Activity History %contact% - Activity History %contact% - Historique des activités
%month% %year% %month% %year% %month% %year%
%name% appears to be offline. Messages you send will be delivered when they sign in. %name% appears to be offline. Messages you send will be delivered when they sign in. %name% semble être hors-ligne. Les messages que vous lui envoyez seront délivrés lorsqu'il se reconnectera.
%name% appears to be offline. Messages you send will most likely not be delivered when they sign in %name% appears to be offline. Messages you send will most likely not be delivered when they sign in %name% semble être hors-ligne. Les messages que vous lui envoyez ne seront vraisemblablement pas délivrés lorsqu'il se reconnectera.
%num% %word_hour% ago at %time% %num% %word_hour% ago at %time% il y a %num% %word_hour%, à %time%
%num% %word_minute% ago at %time% %num% %word_minute% ago at %time% il y a %num% %word_minute%, à %time%
%num% %word_week% ago %num% %word_week% ago il y a %num% %word_week%
%num% months ago %num% months ago il y a %num% mois
%num% related files found. %num% related files found. %num% fichiers liés trouvés.
%num_hours% %word_hour% %num_minutes% %word_minute% %num_hours% %word_hour% %num_minutes% %word_minute% %num_hours% %word_hour% %num_minutes% %word_minute%
%num_minutes% %word_minute% %num_minutes% %word_minute% %num_minutes% %word_minute%
%percentage%%% - Received %file% from %name% %percentage%%% - Received %file% from %name% %percentage%%% - Le fichier %file% de %name% a été reçu
%percentage%%% - Receiving %file% from %name% %percentage%%% - Receiving %file% from %name% %percentage%%% - Réception de %file% de %name%
%percentage%%% - Sending %file% to %name% %percentage%%% - Sending %file% to %name% %percentage%%% - Envoi de %file% à %name%
%percentage%%% - Sent %file% to %name% %percentage%%% - Sent %file% to %name% %percentage%%% - Envoi de %file% à %name%
%reltime% at %time% %reltime% at %time% %reltime% à %time%
%user% user connected. %user% user connected. %user% utilisateur connecté.
%user% users connected. %user% users connected. %user% utilisateurs connectés.
%username% has received %filename%. %username% has received %filename%. %username% a reçu %filename%.
%username% is trying to send you "%filename%". %username% is trying to send you "%filename%". %username% essaye de vous envoyer "%filename%".
&Close &Close &Fermer
&Edit &Edit &Edition
&File &File &Fichier
&Help &Help &Aide
&View &View &Affichage
&Webcam &Webcam &Webcam
(image) (image) (image)
<1 minute <1 minute <1 minute
%name% (%medium%) is requesting a video call... %name% (%medium%) is requesting a video call... %name% (%medium%) vous envoie une demande de conversation vidéo...
%name% (%medium%) is requesting a voice call... %name% (%medium%) is requesting a voice call... %name% (%medium%) vous envoie une demande de conversation audio...
%name% is requesting a video call... %name% is requesting a video call... %name% vous envoie une demande de conversation vidéo...
%name% is requesting a voice call... %name% is requesting a voice call... %name% vous envoie une demande de conversation audio...
AM AM AM
About... About... A propos...
Accept Accept Accepter
Activity Graph Activity Graph Graphique des activités
Activity History Activity History Historique des activités
Activity History with %contact% Activity History with %contact% Historique d'activité avec %contact%
Add Bookmark... Add Bookmark... Ajouter un favori...
Add Contact Add Contact Ajouter un contact
Add Emotiblip... Add Emotiblip... Ajouter un Emotiblip...
All All Tout
Already on Contact List Already on Contact List Déjà dans la liste des contacts
Alt-Enter Alt-Enter Alt-Entrée
Alt-S Alt-S Alt-S
Always Always Toujours
Always On Top Always On Top Toujours visible
April April Avril
Ask Ask Demander
Assets Assets Actifs
Assets for %contact% Assets for %contact% Atouts pour %contact%
Attempting to establish SecureIM... Attempting to establish SecureIM... Tentative d'établissement d'une session SecureIM...
Audio Audio Audio
Audio Chat Audio Chat Chat vocal
Audio recording ended. Audio recording ended. Enregistrement audio terminé.
Audio recording started. Audio recording started. Début de l'enregistrement audio.
August August Août
Back Back Retour
Background Background Arrière-plan
Background Color Background Color Couleur d'arrière plan
Below is a summary of the most recent conversations with %contact%. Below is a summary of the most recent conversations with %contact%. Ci-dessous, le résumé des conversations les plus récentes avec %contact%.
Below is a summary of your conversation on %date%. Below is a summary of your conversation on %date%. Ci-dessous, le résumé de votre conversation du %date%.
Bitmap... Bitmap... Image...
Block Contact Block Contact Bloquer
Bold Bold Gras
Bookmarks Bookmarks Favoris
Browse Browse Parcourir
Browse... Browse... Parcourir...
Buddy Icon Buddy Icon Image
Buzz Buzz Bourdonnement
Calendar Calendar Calendrier
Cancel Cancel Annuler
Cancel Search Cancel Search Annuler la recherche
Cancel Transfer Cancel Transfer Annuler le transfert
Capture Capture Capture
Capture Image Capture Image Capturer image
Capture and set as my local avatar Capture and set as my local avatar Capturer et en faire mon avatar local
Change Search Provider Change Search Provider Modifier le fournisseur de recherche
Change view Change view Modifier la vue
Chat Chat Discussion
Chat Request from %contact% (%medium%)... Chat Request from %contact% (%medium%)... Demande de discussion de %contact% (%medium%)...
Choose... Choose... Sélectionner...
Clear Clear Effacer
Clear All Clear All Tout effacer
Clear History Clear History Effacer l'historique
Clear Log... Clear Log... Effacer l'historique...
Click for Options Click for Options Cliquez pour les options
Click to change your icon. Click to change your icon. Cliquez pour changer votre icône.
Close Close Fermer
Close Connection Close Connection Fermer la connexion
Close File Transfer Close File Transfer Fermer le transfert
Close after send Close after send Fermer après l'envoi
Code Code Code
Color Color Couleur
Compressing file %num%/%total% Compressing file %num%/%total% Compression du fichier %num%/%total%
Connecting... Connecting... Connexion...
Connection Settings Connection Settings Paramètres de connexion
Connection: All Connected Connection: All Connected Connexion : tous connectés
Connection: All Disconnected Connection: All Disconnected Connexion : tous déconnectés
Connection: Partially Disconnected Connection: Partially Disconnected Connexion : partiellement déconnecté
Console Console Console
Contact Contact Contact
Contacts Contacts Contacts
Containers Containers Conteneurs
Conversations Conversations Conversations
Copied text to clipboard. Copied text to clipboard. Texte copié dans le presse papier.
Copy Copy Copier
Copy Definition Copy Definition Copier la définition
Copy Link Location Copy Link Location Copier l'emplacement du lien
Copying selected text to clipboard. Copying selected text to clipboard. Copie du texte sélectionné vers le presse papier.
Ctrl-Enter Ctrl-Enter Ctrl-Entrée
Ctrl-S Ctrl-S Ctrl-S
Ctrl-e Ctrl-e Ctrl-e
Ctrl-u Ctrl-u Ctrl-u
Ctrl-up / Ctrl-down Ctrl-up / Ctrl-down Ctrl-haut / Ctrl-bas
Current Conversation at %time% Current Conversation at %time% Conversation actuelle à %time%
Cut Cut Couper
DCC Chat DCC Chat DCC Chat
DCC Send DCC Send Envoi DCC
Date Date Date
Date Modified Date Modified Date de modification
December December Décembre
Decrease Font Size Decrease Font Size Réduire la taille de la police
Default Default Par défaut
Definition Definition Définition
Definition by Wikipedia Definition by Wikipedia Définition par Wikipedia
Delete Delete Effacer
Deny Deny Refuser
Description: Description: Description :
Direct Connect Direct Connect Connexion directe
Disconnect Disconnect Déconnecter
Draw your message here Draw your message here Mettez votre message ici
Duration Duration Durée
Editbox is locked, please wait... Editbox is locked, please wait... Champ verrouillé, veuillez patienter...
EmotiSounds EmotiSounds EmotiSons
Emotiblips Emotiblips Emotiblips
Emoticons Emoticons Emoticônes
Encrypt Encrypt Chiffrer
Encrypted DCC Chat Encrypted DCC Chat DCC Chat chiffré
End call and close End call and close Terminer l'appel et finir
Enter Enter Entrée
Eraser Eraser Gomme
Execute Execute Exécuter
Fast Forward Fast Forward Avance rapide
February February Février
File Transfer: Complete File Transfer: Complete Transfert de fichier : terminé
File Transfer: Pending Event File Transfer: Pending Event Transfert de fichier : événement en attente
File Transfers File Transfers Transfert de fichiers
Filename: Filename: Fichier :
Filters Filters Filtres
Find... Find... Trouver...
Finger Finger Doigt
Finished searching for: Finished searching for: Recherche terminée pour :
Flashing Flashing Clignotement
Font Face Font Face Police
Font Size Font Size Taille du texte
Fonts Fonts Polices
Foreground Color Foreground Color Couleur de premier-plan
Formatting Formatting Mise en forme
Forward Forward Vers l'avant
Friday Friday Vendredi
From %from% to %contact% From %from% to %contact% De %from% à %contact%
Full Screen Full Screen Plein écran
Get Contact Information Get Contact Information Obtenir des informations sur le contact
Go Offline Go Offline Se déconnecter
Go Online Go Online Se connecter
Go to Go to Aller à
Grayscale Grayscale Niveau de gris
Group Chat Group Chat Discussion en groupe
Group Conversations Group Conversations Conversations de groupe
Hang up Hang up Raccrocher
Help Help Aide
Help... Help... Aide...
Hide Hide Masquer
Hide Local Hide Local Masquer la vue locale
Hide Transfer Hide Transfer Masquer le transfert
Hide Window Hide Window Masquer la fenêtre
Highlighter Highlighter Mise en valeur
History History Historique
Hyperlink... Hyperlink... Hyperlien...
Icon Changes Icon Changes Changement d'icône
Ignore Ignore Ignorer
Image Preview Image Preview Prévisualisation d'image
Image Preview (%percent%%%) Image Preview (%percent%%%) Prévisualisation d'image (%percent%%%)
Image Size Image Size Taille de l'image
Important! Important! Important !
Incoming File from %contact% (%medium%)... Incoming File from %contact% (%medium%)... Fichier entrant de %contact% (%medium%)...
Incoming file transfer status... Incoming file transfer status... Etat du transfert de fichier entrant...
Increase Font Size Increase Font Size Agrandir la taille de la police
Insert Insert Insertion
Insert Bookmark at "%description%" Insert Bookmark at "%description%" Insérer un favori à "%description%"
Insert Current URL Insert Current URL Insérer l'URL courant...
Insert Emotiblip Insert Emotiblip Insérer un Emotiblip
Insert Picture... Insert Picture... Insérer une image...
Insert Screen Capture... Insert Screen Capture... Insérer la capture d'écran...
Insert URL Insert URL Insérer l'URL
Insert URL... Insert URL... Insérer l'URL...
Insert Video Capture... Insert Video Capture... Insérer une capture vidéo...
Instant Video Capture Mode Instant Video Capture Mode Mode de capture vidéo instantanée
Invalid video format. Invalid video format. Format vidéo invalide.
Inverse Inverse Inverse
Invite Invite Inviter
Invite Contacts Invite Contacts Inviter les contacts
Invite User Invite User Inviter un utilisateur
Italics Italics Italique
January January Janvier
Join Join Rejoindre
Join Channel Join Channel Rejoindre un salon
July July Juillet
June June Juin
Large Large Grand
Larger Larger Grand
Last Month Last Month Le mois dernier
Last Week Last Week La semaine dernière
Last image at (%time%) Last image at (%time%) Dernière image à (%time%)
Last message received on %date% at %time%. Last message received on %date% at %time%. Dernier message reçu le %date% à %time%.
Left click to zoom; Right click to save Left click to zoom; Right click to save Clic gauche pour zoomze ; clic droit pour sauver
Less than a minute ago at %time% Less than a minute ago at %time% Il y a moins d'une minute, à %time%
List Channels List Channels Lister les salons
Loading... Loading... Chargement...
Logging Logging Archivage
March March Mars
Maximize/Restore Maximize/Restore Agrandir/restaurer
May May Mai
Message Message Message
Message History Message History Historique
Message: Buzz Message: Buzz Message : buzz
Message: Buzz (out of focus) Message: Buzz (out of focus) Message : buzz (hors focus)
Message: Buzz Outbound Message: Buzz Outbound Message : buzz sortant
Message: Chat Inbound (in focus) Message: Chat Inbound (in focus) Message : chat entrant (sur focus)
Message: Chat Inbound (in focus, unmuteable) Message: Chat Inbound (in focus, unmuteable) Message : chat entrant (sur focus, unmuteable)
Message: Chat Inbound (out of focus) Message: Chat Inbound (out of focus) Message : chat entrant (hors focus)
Message: Chat Inbound (out of focus, unmuteable) Message: Chat Inbound (out of focus, unmuteable) Message : chat entrant (hors focus, unmuteable)
Message: Chat Outbound Message: Chat Outbound Message : chat sortant
Message: Chat Outbound (unmuteable) Message: Chat Outbound (unmuteable) Message : chat sortant (unmuteable)
Message: IM Inbound (in focus) Message: IM Inbound (in focus) Message : IM entrant (sur focus)
Message: IM Inbound (in focus, unmuteable) Message: IM Inbound (in focus, unmuteable) Message : IM entrant (sur focus, unmuteable)
Message: IM Inbound (out of focus) Message: IM Inbound (out of focus) Message : IM entrant (hors focus)
Message: IM Inbound (out of focus, unmuteable) Message: IM Inbound (out of focus, unmuteable) Message : chat entrant (sur focus, unmuteable)
Message: IM Outbound Message: IM Outbound Message : IM sortant
Message: IM Outbound (unmuteable) Message: IM Outbound (unmuteable) Message : IM sortant (unmuteable)
Message: IM Window Creation Message: IM Window Creation Message : création d'une fenêtre IM
Message: IM Window Creation (unmuteable) Message: IM Window Creation (unmuteable) Message : création d'une fenêtre IM (unmuteable)
Message: IM Window Destruction Message: IM Window Destruction Message : destruction d'une fenêtre IM
Message: IM Window Initial View Message: IM Window Initial View Message : vue initiale d'une fenêtre IM
Message: Pending Event Message: Pending Event Message : évènement en attente
Message: Typing (no window) Message: Typing (no window) Message : saisie en cours (pas de fenêtre)
Message: URL Message: URL Message : URL
Messages Messages Messages
Minimize Minimize Réduire
Monday Monday Lundi
Monochrome Monochrome Monochrome
Mute Microphone Mute Microphone Couper le micro
Mute Speakers Mute Speakers Couper les enceintes
My Contacts My Contacts Mes contacts
My Web Cam My Web Cam Ma webcam
My Webcam My Webcam Ma webcam
Name Name Nom
Never Never Jamais
New Search New Search Nouvelle recherche
No No Non
No Assets Found. No Assets Found. Aucun actif.
No Bookmarks Found. No Bookmarks Found. Aucun favori trouvé.
No Emotiblips Found No Emotiblips Found Aucun Emotiblip trouvé
No Menu Available No Menu Available Aucun menu disponible
No Windows Available No Windows Available Aucune fenêtre disponible
No activity on this date. No activity on this date. Aucune activité à cette date.
No filtered results available. Click the above filter buttons to show the hidden items. No filtered results available. Click the above filter buttons to show the hidden items. Aucun résultat filtré disponible. Cliquez sur le bouton filtre ci-dessus pour afficher les objets masqués.
No previous conversations found. No previous conversations found. Aucune conversation antérieure trouvée.
No users watching No users watching Aucune utilisateur ne me regarde
No webcam found. No webcam found. Aucune webcam trouvée.
Non-Operators Non-Operators Non-opérateurs
None None Aucun
None Found. None Found. Rien trouvé.
Normal Normal Normal
Normal Font Size Normal Font Size Taille de police normale
Nothing Nothing Rien
November November Novembre
OK OK OK
October October Octobre
Off Off Non
Offline Messages received %num% %word_hour% ago at %time% Offline Messages received %num% %word_hour% ago at %time% Messages hors-ligne reçus il y a %num% %word_hour% à %time%
Offline Messages received %num% %word_minute% ago at %time% Offline Messages received %num% %word_minute% ago at %time% Messages hors-ligne reçus %num% %word_minute% à %time%
Offline Messages received %reltime% at %time% Offline Messages received from %reltime% at %time% Messages hors-ligne reçus de %reltime% à %time%
Offline Messages received less than a minute ago at %time% Offline Messages received less than a minute ago at %time% Messages hors-ligne reçus il y a moins d'une minute à %time%
Offline. Offline. Déconnecté.
On On Oui
Online Online En ligne
Open Containing Folder Open Containing Folder Ouvrir le dossier conteneur
Open Folder Open Folder Ouvrir le dossier
Open in Browser Open in Browser Ouvrir dans le navigateur
Open in a New Browser Open in a New Browser Ouvrir dans une nouvelle fenêtre du navigateur
Operators Operators Opérateurs
Options Options Options
Other Other Autre
Outgoing file transfer status... Outgoing file transfer status... Etat du transfert de fichier sortant...
PM PM PM
Page %location% Page %location% Page %location%
Paste Paste Coller
Paste Special Paste Special Collage spécial
Pastel Pastel Pastel
Pause Pause Pause
Pause Broadcast Pause Broadcast Mettre en pause la diffusion
Paused. Paused. En pause.
Pen Color Pen Color Couleur de stylo
Pencil Pencil Crayon
Picture in Picture Picture in Picture Image dans l'image
Picture... Picture... Image...
Pixelated Pixelated Pixelisé
Play Play Lire
Press ESC to exit full screen Press ESC to exit full screen Appuyez sur ECHAP pour quitter le plein écran
Privacy Privacy Vie privée
Promote Trillian... Promote Trillian... Promouvoir Trillian...
Received %file% from %name% Received %file% from %name% Le fichier %file% de %name% a été reçu
Receiving %file% from %name% Receiving %file% from %name% Réception de %file% de %name%
Reconnect Reconnect Reconnecter
Reconnecting... Reconnecting... Reconnexion...
Record Record Enregistrer
Redo Redo Refaire
Related Links Related Links Liens relatifs
Remove Bookmark Remove Bookmark Supprimer le favori
Rename Rename Renommer
Resend Resend Renvoyer
Restart Restart Redémarrer
Results Results Résultats
Results (%num%) Results (%num%) Résultats (%num%)
Rewind Rewind Retour arrière
Saturday Saturday Samedi
Save As... Save As... Enregistrer sous...
Save Image As... Save Image As... Enregistrer l'image sous...
Screen Capture... Screen Capture... Capture d'écran...
Scroll Down Scroll Down Défilement vers le bas
Scroll Up Scroll Up Défilement vers le haut
Search Search Recherche
Search Information Search Information Recherche d'informations
Search Web Search Web Chercher sur Internet
Search for: Search for: Chercher :
Searching for activity on this date... Searching for activity on this date... Recherche d'activité à cette date...
Searching for previous conversations... Searching for previous conversations... Recherche de conversations précédentes...
Searching for: Searching for: Chercher :
SecureIM SecureIM SecureIM
SecureIM connection ended. SecureIM connection ended. Connexion SecureIM terminée.
SecureIM connection is established. SecureIM connection is established. La session SecureIM est établie.
SecureIM: 128-bit Secured. SecureIM: 128-bit Secured. SecureIM : 128-bit sécurisé.
Select All Select All Tout sélectionner
Send Send Envoyer
Send File Send File Envoyer un fichier
Send Message Send Message Envoyer un message
Send Private Message Send Private Message Envoyer un message privé
Send Webcam Invitation Send Webcam Invitation Proposer l'utilisation de la webcam
Sending %file% to %name% Sending %file% to %name% Envoi %file% à %name%
Sending a file to %contact%... Sending a file to %contact%... Envoi d'un fichier à %contact%...
Sent %file% to %name% Sent %file% to %name% %file% a été envoyé à %name%
Sepia Sepia Sépia
September September Septembre
Service Connections Service Connections Service de connexion
Session Started Session Started Session démarrée
Session Stopped Session Stopped Session arrêtée
Sessions Sessions Sessions
Set Background Color Set Background Color Définir la couleur de fond
Set Foreground Color Set Foreground Color Définir la couleur du texte
Set... Set... Définir...
Settings Settings Paramètres
Share Share Partager
Share Trillian with your Friend... Share Trillian with your Friend... Partager Trillian avec votre ami...
Shift-Enter Shift-Enter Maj-entrée
Show Show Afficher
Side by Side Side by Side Côte à côte
Simple Simple Simple
Since you left the window... Since you left the window... Dès que vous quitter la fenêtre...
Size Size Taille
Small Small Petit
Smaller Smaller Petit
Solarize Solarize Solarisé
Sounds Sounds Sons
Source Source Source
Starting compression... Starting compression... Démarrage de la compression...
Status Status Etat
Status Window Status Window Fenêtre d'état
Stay on call and minimize Stay on call and minimize Rester en ligne et minimiser
Stop Current Emotiblip Stop Current Emotiblip Arrêter l'Emotiblip actuel
Stopped. Stopped. Arrêté.
Summary Summary Sommaire
Sunday Sunday Dimanche
Text Text Texte
Text Formatting Text Formatting Mise en forme du texte
The Future The Future Le futur
Thick Thick Epais
Thin Thin Fin
Thursday Thursday Jeudi
Time Time Temps
Time Online Time Online Temps de connexion
Timeline Timeline Ligne de temps
Timestamp Timestamp Timestamp
Today Today Aujourd'hui
Toggle Broadcasting Toggle Broadcasting Alterner la diffusion
Toggle Draw Mode Toggle Draw Mode Basculer en mode dessin
Toggle capture mode Toggle capture mode Basculer le mode de capture
Toggle video sending Toggle video sending Basculer l'envoi vidéo
Trying to establish file transfer. Trying to establish file transfer. Tentative d'établissement du transfert de fichier.
Tuesday Tuesday Mardi
Turn Off Draw Mode Turn Off Draw Mode Désactiver le mode dessin
Turn On Draw Mode Turn On Draw Mode Activer le mode dessin
Turn sounds off Turn sounds off Désactiver le son
Turn sounds on Turn sounds on Activer le son
Type Type Type
Type your message here Type your message here Tapez votre message ici
Typing Typing En composition
Underline Underline Souligné
Undo Undo Défaire
Unknown Medium Unknown Medium Service inconnu
Unknown Type Unknown Type Type inconnu
Unknown fatal error. Unknown fatal error. Erreur fatale inconnue.
Unpause Unpause Enlever la pause
Use Video Filter Use Video Filter Utiliser un filtre vidéo
User User Utilisateur
User cancelled search for: User cancelled search for: L'utilisateur a annulé la recherche de :
User has paused the webcam. User has paused the webcam. L'utilisateur a mis la webcam en pause.
Users watching me Users watching me Utilisateurs qui me regardent
Video Video Vidéo
Video Capture... Video Capture... Capture vidéo...
Video Chat Video Chat Visio-conférence
Video chat request... Video chat request... Demande de visio-conférence...
Video recording ended. Video recording ended. Enregistrement vidéo terminé.
Video recording started. Video recording started. Début d'enregistrement vidéo.
Video screen captured. Video screen captured. Ecran vidéo capturé.
Video: Capture Video: Capture Vidéo : capture
View View Voir
View Activity History View Activity History Afficher l'historique...
View Captured Images... View Captured Images... Afficher les images capturées...
View Wikipedia Entry View Wikipedia Entry Voir l'entrée Wikipedia
Waiting for accept/deny to establish connection Waiting for accept/deny to establish connection Attente de l'accord/du refus d'établir la connexion
Waiting for other side to establish connection Waiting for other side to establish connection Attente de la connexion distante
Warn Contact Warn Contact Avertir un contact
Web Web Web
Webcam Webcam Webcam
Wednesday Wednesday Mercredi
Who's watching me? Who's watching me? Qui me regarde ?
Wikipedia Wikipedia Wikipedia
Yes Yes Oui
Yesterday Yesterday Hier
You are not connected to %medium%. You are not connected to %medium%. Vous n'êtes pas connecté à %medium%.
You have received %filename%. You have received %filename%. Vous avez reçu %filename%.
Zoom Zoom Zoom
alertBuzz %name% has buzzed you! %name% vous a buzzé !
alertMessageChat %name% (%channel%) says: %message% %name% (%channel%) dit : %message%
alertMessagePrivate %name% says: %message% %name% dit : %message%
alertTyping %name% is preparing to send you a message... %name% se prépare à vous envoyer un message...
attempting to send audio... attempting to send audio... Tentative d'envoi audio...
attempting to send video... attempting to send video... essaye d'envoyer de la vidéo...
buzzes %name%! buzzes %name%! envoie un buzz à %name% !
buzzes you! buzzes you! vous envoie un buzz !
cancelled file transfer cancelled file transfer Transfert annulé
changes status to %status% changes status to %status% changement d'état en %status%
connection established. Begin sending. connection established. Begin sending. connexion établie. Début de l'envoi.
dialogFileTransferDirectoryMultiple Choose a directory to store these %num_files% files. Sélectionner un répertoire pour stocker ces %num_files% fichiers.
dialogWordMatchAdd Add Word Match Entry Ajout d'une entrée de correspondance de mot
end of file transfer end of file transfer fin du transfert
error in file transfer error in file transfer erreur de transfert
has changed their icon. has changed their icon. a changé son icône.
has ended audio session. has ended audio session. a mis fin à la session vocale.
has ended video session. has ended video session. a mis fin à la session vidéo.
has started sending audio. has started sending audio. a commencé à envoyer du son.
has started sending video. has started sending video. a commencé à envoyer de la vidéo.
has stopped sending audio. has stopped sending audio. a arrêté d'envoyer du son.
has stopped sending video. has stopped sending video. a arrêté d'envoyer de la vidéo.
hour hour heure
hours hours heures
minute minute minute
minutes minutes minutes
received file %file% received file %file% réception du fichier %file%
requests to send %file%... requests to send %file%... demande d'envoi de %file%...
textErrorBuffer Unable to write to buffer to disk. Impossible d'écrire le tampon sur le disque.
textErrorClipboard Unable to gain access to the clipboard. Impossible d'accéder au presse-papier.
textErrorEventType Please type in an event type first. Veuillez d'abord saisir un type d'événement.
textErrorFind Cannot find the text '%text%' Impossible de trouver le texte '%text%'
textErrorHTTP Error downloading file %url%. Erreur de téléchargement du fichier %url%.
textErrorImageWrite [Trillian: Error Writing Image. Check Directory Permissions.] [Trillian : erreur lors de l'écriture de l'image. Vérifiez les permissions sur le dossier.]
textErrorLogNoMemory Unable to open log: There was not enough memory to complete the operation. Impossible d'ouvrir l'historique : il n'y a pas assez de mémoire pour terminer l'opération.
textErrorLogNotFound Unable to find the requested log file. If logging is off, you may turn it on in Preferences->Activity History. Impossible de trouver le fichier d'historique demandé. Si l'historique est désactivé, vous pouvez l'activer dans Préférences->Historique.
textErrorLogSharing Unable to open log: A sharing violation occurred. Impossible d'ouvrir l'historique : une erreur de violation de partage s'est produite.
textErrorLogViewerNotFound Unable to find a log viewer. You may set up in explorer by associating a program with a .log extension. Impossible de trouver un visualiseur d'historique. Vous pouvez en spécifier un dans Préférences->Historique.
textErrorPaste Pasted text will exceed maximum length for a single message on this chat service. Le message collé dépasse la longueur maximale autorisée pour un message sur ce service de discussion.
textErrorSearch You must enter a search term. Vous devez entrer le terme à rechercher.
textErrorURL You must enter both the Hyperlink URL and the Hyperlink Text. Vous devez entrer l'adresse url et le texte du lien hypertexte.
textErrorWord You must enter in a word or hit cancel. Vous devez entrer un mot ou cliquer sur annuler.
textNoticeAudio You are currently within a audio call. Do you wish to close this window and end this call? Vous êtes actuellement en cours de conversation audio. Voulez-vous vraiment fermer cette fenêtre et terminer l'appel ?
textNoticeAudioInstructions You are currently within a audio call. By closing the window, it will end this call. Vous êtes en cours de conversation audio. Si vous fermez la fenêtre, cela terminera la conversation.
textNoticeBuddyIcon Would you like to change your buddy icon to the one you just downloaded? Please note: This will only change the icon associated with all connections. Souhaitez-vous remplacer votre icône par celle que vous venez de télécharger ? Veuillez notez que cela ne changera que l'icône associée à toutes les connexions.
textNoticeDownload Error with the download directory. Choose a different location? Erreur avec le dossier de téléchargement. Choisir une destination différente ?
textNoticeLogRemove Are you sure you want to remove the log file associated with this user permanently? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement le fichier d'historique associé à cet utilisateur ?
textNoticeVideo You are currently within a video call. Do you wish to close this window and end this call? Vous êtes actuellement en cours de conversation vidéo. Voulez-vous vraiment fermer cette fenêtre et terminer l'appel ?
textNoticeVideoInstructions You are currently within a video call. By closing the window, it will end this call. Vous êtes en conversation vidéo. Si vous fermez la fenêtre, cela terminera la conversation.
textTrillianIM Hey, you should check out this cool IM program I use, Trillian. It allows me to talk to people on all the major IM networks. You can find out more about it at http://www.ceruleanstudios.com/ Hé, vous devriez essayer ce sympathique logiciel de messagerie que j'emploie : Trillian. Il me permet de parler aux gens sur tous réseaux de messagerie instantanée principaux. Vous pouvez en découvrir plus à son sujet sur http://www.ceruleanstudios.com/
titleError Trillian Error Erreur Trillian
titleNotice Trillian Notice Information Trillian
up / down up / down haut / bas
week week semaine
weeks weeks semaines

[edit] Totals

Total 504/504