| Original
| English
| Italiano
|
| Ban
| Ban
| Banna
|
| Browse for Conferences...
| Browse for Conferences...
| Cerca una Conferenza...
|
| Bytestreams
| Bytestreams
| Bytestream
|
| Change Role
| Change Role
| Cambia Ruolo
|
| Configure Room
| Configure Room
| Configura la Stanza
|
| Enter your Google Talk username and password below and click connect.
| Enter your Google Talk username and password below and click connect.
| Inserisci il tuo username Google Talk e la tua password qua sotto e clicca Connetti.
|
| Enter your full JID and password below and click connect.
| Enter your full JID and password below and click connect.
| Inserisci il tuo JID completo e la tua password qua sotto e clicca Connetti.
|
| Extended Away
| Extended Away
| Away Esteso
|
| Force use of bytestream proxy: %prefsXMPPS5BProxyName%
| Force use of bytestream proxy: %prefsXMPPS5BProxyName%
| Forza utilizzo del proxy bytestream: %prefsXMPPS5BProxyName%
|
| Force use of port for bytestreams: %prefsXMPPS5BPortName%
| Force use of port for bytestreams: %prefsXMPPS5BPortName%
| Forza utilizzo della porta bytestream: %prefsXMPPS5BPortName%
|
| Go Off The Record
| Go Off The Record
| Rendi informale
|
| Google: New Mail
| Google: New Mail
| Google: Nuova Mail
|
| Join a Conference...
| Join a Conference...
| Unisciti a una Conferenza...
|
| Kick
| Kick
| Kicka
|
| Moderator
| Moderator
| Moderatore
|
| Moderators
| Moderators
| Moderatori
|
| Offer an additional bytestream with an external IP of: %prefsXMPPS5BExternalIPName%
| Offer an additional bytestream with an external IP of: %prefsXMPPS5BExternalIPName%
| Offri un bytestream addizionale con un IP esterno di: %prefsXMPPS5BExternalIPName%
|
| Override default resource name with: %prefsXMPPResourceName%
| Override default resource name with: %prefsXMPPResourceName%
| Rimpiazza il nome delle risorse predefinite con: %prefsXMPPResourceName%
|
| Participant
| Participant
| Partecipanti
|
| Resource
| Resource
| Risorse
|
| Set priority for this connection to: %prefsXMPPPriorityValue%
| Set priority for this connection to: %prefsXMPPPriorityValue%
| Imposta la priorità per questa connessione a: %prefsXMPPPriorityValue%
|
| Standards-based XMPP support, including all Jabber/XMPP networks and Google Talk.
| Standards-based XMPP support, including all Jabber/XMPP networks and Google Talk.
| Supporto per standard basati su XMPP, incluse tutte le reti Jabber/XMPP e Google Talk.
|
| Status Duration
| Status Duration
| Durata dello Stato
|
| Unknown Error
| Unknown Error
| Errore Sconosciuto
|
| Use legacy SSL for connection
| Use legacy SSL for connection
| Uso di SLL per la connessione
|
| Visitor
| Visitor
| Visitatore
|
| Visitors
| Visitors
| Visitatori
|
| ftStreamFail
| *** We were unable to connect to the streamhost at "%hostname%:%port%".
| *** Non è stato possibile connettersi allo streamhost su "%hostname%:%port%".
|
| ftStreamInfo
| *** Offering streamhost "%hostname%:%port%".
| *** Offerta di streamhost "%hostname%:%port%".
|
| ftStreamInfoRemote
| *** Received streamhost "%hostname%:%port%".
| *** Ricevuto streamhost "%hostname%:%port%".
|
| ftStreamLocalUsed
| *** A local stream was successful. Beginning file transfer.
| *** Stream locale creato con successo. Inizio trasferimento del file.
|
| ftStreamProxyActivated
| *** The proxy stream was successfully activated. Beginning file transfer.
| *** Stream proxy attivato con successo. Inizio trasferimento del file.
|
| ftStreamProxyUsed
| *** A proxy stream was successful. Connecting to proxy streamhost at %hostname%.
| *** Stream proxy creato con successo. Collegamento allo streamhost proxy su %hostname%.
|
| ftStreamRemoteUsed
| *** The remote stream "%hostname%:%port%" was successful. Notifying peer.
| *** Stream remoto "%hostname%:%port%" creato con successo. Notifica del peer.
|
| infoConnAuthUnavailable
| A method of authentication could not be agreed upon with your XMPP server.
| Non si è riusciti a concordare un metodo di autenticazione con il tuo server XMPP.
|
| infoMUC301
| %username% has been removed from the chat room. The user has been banned.
| %username% è stato rimosso dalla chat. L'utente è stato bannato.
|
| infoMUC307
| %username% has been removed from the chat room. The user has been kicked.
| %username% è stato rimosso dalla chat. L'utente è stato kickato.
|
| infoMUC321
| %username% has been removed from the chat room. The user has been removed because of an affiliation change.
| %username% è stato rimosso dalla chat. L'utente è stato rimosso a causa di un cambio di affiliazione.
|
| infoMUC322
| %username% has been removed from the chat room. This room no longer allows access to non-members.
| %username% è stato rimosso dalla chat. Questa chat non permette più l'accesso ai non membri.
|
| infoMUC332
| %username% has been removed from the chat room. The system is being shutdown.
| %username% è stato rimosso dalla chat. Il sistema si sta riavviando.
|
| infoMUC401
| There was an error when joining the chat room: this room requires a password to enter.
| Errore mentre si tentava di unirsi alla chat: la chat richiede una password per entrare.
|
| infoMUC403
| There was an error when joining the chat room: you are banned from this room.
| Errore mentre si tentava di unirsi alla chat: sei stato bannato dalla chat.
|
| infoMUC404
| There was an error when joining the chat room: this room does not exist.
| Errore mentre si tentava di unirsi alla chat: la chat non esiste.
|
| infoMUC405
| There was an error when joining the chat room: room creation is restricted.
| Errore mentre si tentava di unirsi alla chat: la creazione della chat è ristretta.v
|
| infoMUC406
| There was an error when joining the chat room: your reserved room nickname must be used.
| Errore mentre si tentava di unirsi alla chat: devi usare il tuo nickname riservato.
|
| infoMUC407
| There was an error when joining the chat room: you are not on the member list for this room.
| Errore mentre si tentava di unirsi alla chat: non sei tra la lista dei membri di questa chat.
|
| infoMUC409
| There was an error when joining the chat room: your desired nickname is already in use.
| Errore mentre si tentava di unirsi alla chat: il nickname desiderato è gia in uso.
|
| infoMUC503
| There was an error when joining the chat room: the maximum number of occupants has been reached.
| Errore mentre si tentava di unirsi alla chat: è stato raggiunto il massimo numero di occupanti permesso.
|
| infoMUCAdminError
| You do not have permission to perform the requested administrative action within this room.
| Non hai il permesso di eseguire l'azione amministrativa richiesta in questa chat.
|
| infoMUCRoleChange
| %username% is now a %role%.
| Ora %username% è %role%.
|
| infoMUCUnknownError
| There was an error when joining the chat room: "%error%"
| Errore mentre si tentava di unirsi alla chat: "%error%"
|
| infoNos
| This conversation is off the record.
| Questa conversazione è informale.
|
| infoNosDisabled
| This conversation is no longer off the record.
| Questa conversazione non è più informale.
|
| infoNosEnabled
| This conversation has been taken off the record.
| Questa conversazione è stata resa informale.
|
| infoServerType
| You are connected to a "%server%" server.
| Sei connesso al server "%server%".
|
| infoStreamError
| Stream error: %error%.
| Errore stream: %error%.
|
| infoUsernameIncomplete
| Please use your full JID (i.e user@hostname.com) when creating a new XMPP account.
| Usa il tuo JID completo (es. user@hostname.com) quando crei un nuovo account XMPP.
|
| miscIsGone
| %username% has closed the message window.
| %username% ha chiuso la finestra messaggi.
|
| miscIsInactive
| %username% has minimized the message window.
| %username% ha minimizzato la finestra messaggi.
|
| systrayNewMailStatsP
| %username%: You have %count% new messages in your inbox.
| %username%: Hai %count% nuovi messaggi nella posta in arrivo.
|
| unknown
| unknown
| sconosciuto
|
[edit] Totals
|
| Total
|
| 61/61
|