Trillian Language NL 40 XMPP
From TrillWiki
Nederlands -> XMPP
| Original | English | Nederlands |
| Ban | Ban | Ban |
| Browse for Conferences... | Browse for Conferences... | Blader door Bijeenkomsten... |
| Bytestreams | Bytestreams | Bytestreams |
| Change Role | Change Role | Verander Rol |
| Configure Room | Configure Room | Stel Ruimte in |
| Enter your Google Talk username and password below and click connect. | Enter your Google Talk username and password below and click connect. | Voer je Google Talk gebruikers naam en wachtwoord hier onder in, en klik verbind. |
| Enter your full JID and password below and click connect. | Enter your full JID and password below and click connect. | Voer je volledige JID en wachtwoord hier onder in en klik op verbind. |
| Extended Away | Extended Away | Verleng Afwezig |
| Force use of bytestream proxy: %prefsXMPPS5BProxyName% | Force use of bytestream proxy: %prefsXMPPS5BProxyName% | Forceer het gebruik van bytestream proxy: %prefsXMPPS5BProxyName% |
| Force use of port for bytestreams: %prefsXMPPS5BPortName% | Force use of port for bytestreams: %prefsXMPPS5BPortName% | orceer het gebruik van poort voor bytestreams: %prefsXMPPS5BPortName% |
| Go Off The Record | Go Off The Record | Ga Off The Record |
| Google: New Mail | Google: New Mail | Google: Nieuwe Mail |
| Join a Conference... | Join a Conference... | Neem deel aan de Bijeenkomst... |
| Kick | Kick | Kick |
| Moderator | Moderator | Moderator |
| Moderators | Moderators | Moderators |
| Offer an additional bytestream with an external IP of: %prefsXMPPS5BExternalIPName% | Offer an additional bytestream with an external IP of: %prefsXMPPS5BExternalIPName% | Bied een extra bytestream met een extern van: %prefsXMPPS5BExternalIPName% |
| Override default resource name with: %prefsXMPPResourceName% | Override default resource name with: %prefsXMPPResourceName% | Overschrijf standaard bron naam met: %prefsXMPPResourceName% |
| Participant | Participant | Participant |
| Resource | Resource | Bron |
| Set priority for this connection to: %prefsXMPPPriorityValue% | Set priority for this connection to: %prefsXMPPPriorityValue% | Stel de prioriteit voor dit account in: |
| Standards-based XMPP support, including all Jabber/XMPP networks and Google Talk. | Standards-based XMPP support, including all Jabber/XMPP networks and Google Talk. | Standaard ondersteuning van XMPP, inclusief alle Jabber/XMPP netwerken en Google Talk. |
| Status Duration | Status Duration | Status Duur |
| Unknown Error | Unknown Error | Onbekende Fout |
| Use legacy SSL for connection | Use legacy SSL for connection | Gebruik legacy SSL voor deze verbinding |
| Visitor | Visitor | Bezoeker |
| Visitors | Visitors | Bezoekers |
| ftStreamFail | *** We were unable to connect to the streamhost at "%hostname%:%port%". | *** Het is niet gelukt naar de streamhost te verbinden op "%hostname%:%port%". |
| ftStreamInfo | *** Offering streamhost "%hostname%:%port%". | *** Aangeboden streamhost "%hostname%:%port%". |
| ftStreamInfoRemote | *** Received streamhost "%hostname%:%port%". | *** Ontvangen streamhost "%hostname%:%port%". |
| ftStreamLocalUsed | *** A local stream was successful. Beginning file transfer. | *** Een lokaale stream was successvol. Begin met bestand overdracht. |
| ftStreamProxyActivated | *** The proxy stream was successfully activated. Beginning file transfer. | *** De proxy stream was succesvol geactiveerd. Begin met bestand overdracht. |
| ftStreamProxyUsed | *** A proxy stream was successful. Connecting to proxy streamhost at %hostname%. | *** De proxy stream was succesvol. Verbinden naar proxy streamhost op %hostname%. |
| ftStreamRemoteUsed | *** The remote stream "%hostname%:%port%" was successful. Notifying peer. | *** De externe stream "%hostname%:%port%" was succesvol. Informeer peer. |
| infoConnAuthUnavailable | A method of authentication could not be agreed upon with your XMPP server. | Een verificatie methode kon niet worden overeengekomen met jouw XMPP server. |
| infoMUC301 | %username% has been removed from the chat room. The user has been banned. | %username% Is uit het gespreks ruimte verwijderd. De gebruiker is gebanned. |
| infoMUC307 | %username% has been removed from the chat room. The user has been kicked. | %username% Is uit het gespreks ruimte verwijderd. De gebruiker is gekickt. |
| infoMUC321 | %username% has been removed from the chat room. The user has been removed because of an affiliation change. | %username% Is uit het gespreks ruimte verwijderd. De gebruiker is verwijderd door een andere affiliatie wijzeging. |
| infoMUC322 | %username% has been removed from the chat room. This room no longer allows access to non-members. | %username% Is uit het gespreks ruimte verwijderd. Deze Ruimte staat niet langer gasten toe. |
| infoMUC332 | %username% has been removed from the chat room. The system is being shutdown. | %username% Is uit het gespreks ruimte verwijderd. |
| infoMUC401 | There was an error when joining the chat room: this room requires a password to enter. | Fout bij het mee willen doen aan deze gespreks ruimte: Deze ruimte heeft een wachtwoord nodig. |
| infoMUC403 | There was an error when joining the chat room: you are banned from this room. | Fout bij het mee willen doen aan deze gespreks ruimte: Je bent gebanned van deze ruimte. |
| infoMUC404 | There was an error when joining the chat room: this room does not exist. | Fout bij het mee willen doen aan deze gespreks ruimte: Ruimte bestaat niet. |
| infoMUC405 | There was an error when joining the chat room: room creation is restricted. | Fout bij het mee willen doen aan deze gespreks ruimte: Ruimtes aanmaken beperkt. |
| infoMUC406 | There was an error when joining the chat room: your reserved room nickname must be used. | Fout bij het mee willen doen aan deze gespreks ruimte: gebruik je registreerde bijnaam. |
| infoMUC407 | There was an error when joining the chat room: you are not on the member list for this room. | Fout bij het mee willen doen aan deze gespreks ruimte: je bent niet op de gebruikers lijst van deze ruimte. |
| infoMUC409 | There was an error when joining the chat room: your desired nickname is already in use. | Fout bij het mee willen doen aan deze gespreks ruimte: je bijnaam is al in gebruik. |
| infoMUC503 | There was an error when joining the chat room: the maximum number of occupants has been reached. | Fout bij het mee willen doen aan deze gespreks ruimte: Ruimte is vol. |
| infoMUCAdminError | You do not have permission to perform the requested administrative action within this room. | Je hebt niet de rechten om deze handeling uit te voeren binnen deze ruimte. |
| infoMUCRoleChange | %username% is now a %role%. | %username% is nu een %role%. |
| infoMUCUnknownError | There was an error when joining the chat room: "%error%" | Fout bij het mee willen doen aan deze gespreks ruimte: "%error%" |
| infoNos | This conversation is off the record. | Dit gesprek is off the record. |
| infoNosDisabled | This conversation is no longer off the record. | Dit gesprek is niet langer off the record. |
| infoNosEnabled | This conversation has been taken off the record. | Dit gesprek is veranderd in off the record. |
| infoServerType | You are connected to a "%server%" server. | Je bent verbonden met een "%server%" server. |
| infoStreamError | Stream error: %error%. | Stream fout: %error%. |
| infoUsernameIncomplete | Please use your full JID (i.e user@hostname.com) when creating a new XMPP account. | Gebruik je volledig JID (b.v user@hostname.com) als je een nieuw XMPP account maakt. |
| miscIsGone | %username% has closed the message window. | %username% heeft het berichten venster gesloten. |
| miscIsInactive | %username% has minimized the message window. | %username% heeft het berichten scherm geminimaliseerd. |
| systrayNewMailStatsP | %username%: You have %count% new messages in your inbox. | %username%: Je hebt %count% nieuwe berichten in je inbox. |
| unknown | unknown | Onbekend |
[edit] Totals | ||
| Total | 61/61 | |
