Trillian Language PT-BR 40 Buddy

From TrillWiki

Jump to: navigation, search

Português (Brasil) -> Buddy

Original English Português (Brasil)
%medium% (%num% connection) %medium% (%num% connection) %medium% (%num% conexão)
%medium% (%num% connections) %medium% (%num% connections) %medium% (%num% conexões)
%medium% (No connections) %medium% (No connections) %medium% (Sem conexões)
%medium% (click here to connect) %medium% (click here to connect) %medium% (clique aqui para conectar)
%num% %time_unit% %num% %time_unit% %num% %time_unit%
%service% is disconnected. %service% is disconnected. %service% está desconectado.
%service1% and %service2% are disconnected. %service1% and %service2% are disconnected. %service1% e %service2% estão desconectados.
%status%, Idle for %time% %status%, Idle for %time% %status%, Inativo por %time%
%width% by %height% %width% by %height% %width% por %height%
&About &About &Sobre
&Help &Help &Ajuda...
&Logoff &Logoff &Deslogar
&Preferences &Preferences &Preferências
&Switch User &Switch User &Trocar de Usuário.
&Trillian &Trillian &Trillian
&Update Available... &Update Available... &Atualização Disponível...
&View &View &Exibir
&Window &Window &Janela
Activity &History Activity &History Atividade &Histórico
Add Add Adicionar
Add Contact Add Contact Adicionar Contato
Add Contact or Group... Add Contact or Group... Adicionar Contato ou Grupo...
Add Contact... Add Contact... Adicionar Contato...
Add Group... Add Group... Adicionar Grupo...
Add Notifications... Add Notifications... Adicionar Notificações...
Add Subcontact... Add Subcontact... Adicionar Subcontato...
Add Widget... Add Widget... Adicionar Widget...
Add this as contact... Add this as contact... Adicione como contato...
Add to Add to Adicionar para
Add to Contact List Add to Contact List Adicionar para a Lista de Contatos.
Add... Add... Adicionar...
Adding... Adding... Adicionando...
All All Tudo
Alphabet Alphabet Alfabetoética
Alphabetically Alphabetically Ordem Alfabética
Always On Top Always On Top Sempre no Topo
Awaiting Authorization Awaiting Authorization Aguardando Autorização
Away Away Ausente
Away - %awaymessage% Away - %awaymessage% Ausente - %awaymessage%
Away Messages Away Messages Mensagens de Ausente
Based on Skin Based on Skin Baseado no Tema
Bottom Bottom Rodapé
By Conversation History Size By Conversation History Size Pelo tamanho do histórico de conversas
By Service By Service Pelo Serviço
By Status By Status Pelo Status
Cancel Cancel Cancelar
Categorize Offline Contacts Categorize Offline Contacts Categorizar Contatos Offline
Centered Centered Centralizado
Close Close Fechar
Connect to %account% Connect to %account% Conectar a %account%
Connected Online Conectado
Connected - %awaymessage% Online - %awaymessage% Conectado - %awaymessage%
Connection Settings Connection Settings Definições da Conexão
Connection: Change Connection: Change Conexão: Mudar
Contact Contact Contato
Contact Information Contact Information Informações do Contato
Contact List Layout Contact List Layout Aparência da Lista de Contatos
Contact List Options Contact List Options Opções da Lista de Contatos
Contact List Preferences... Contact List Preferences... Preferências da Lista de Contatos...
Contact List: Add Contact List: Add Lista de Contatos: Adicionar
Contact List: Bulk Changes Start Contact List: Bulk Changes Start Lista de Contatos: Iniciar Mudanças Massivas
Contact List: Bulk Changes Stop Contact List: Bulk Changes Stop Lista de Contatos: Parar Mudanças Massivas
Contact List: Contact Alert Window Contact List: Contact Alert Window Lista de Contatos: Janela de Alerta de Contato
Contact List: Contact Bulk Signoff Contact List: Contact Bulk Signoff Lista de Contatos: Extensão do Contato Saiu
Contact List: Contact Bulk Signon Contact List: Contact Bulk Signon Lista de Contatos: Extensão do Contato Entrou
Contact List: Contact Bulk Status Change Contact List: Contact Bulk Status Change Contact List: Status da Extensão do Contato Mudou
Contact List: Contact Signoff Contact List: Contact Signoff Lista de Contatos: Contato Saiu
Contact List: Contact Signon Contact List: Contact Signon Lista de Contatos: Contato Entrou
Contact List: Contact Status Change Contact List: Contact Status Change Lista de Contatos: Status do Contato Mudou
Contact List: Contact wall status change Contact List: Contact wall status change Lista de Contatos: Mudança de status da parede de contatos
Contact List: File Change Contact List: File Change Lista de Contatos: Mudança de Arquivo
Contact List: Hide Contact List: Hide Lista de Contatos: Esconder
Contact List: MetaContact Bulk Status Change Contact List: MetaContact Bulk Status Change Lista de Contatos: Status da Extensão do MetaContato Mudou
Contact List: MetaContact Signoff Contact List: MetaContact Signoff Lista de Contatos: MetaContato Saiu
Contact List: MetaContact Signon Contact List: MetaContact Signon Lista de Contatos: MetaContato Entrou
Contact List: MetaContact Status Change Contact List: MetaContact Status Change Lista de Contatos: Status do MetaContato Mudou
Contact List: Remove Contact List: Remove Lista de Contatos: Remover
Contact List: Rename Contact List: Rename Lista de Contatos: Renomear
Contact List: Show Contact List: Show Lista de Contatos: Exibir
Contact List: Subcontact Bulk Signoff Contact List: Subcontact Bulk Signoff Lista de Contatos: Extensão do Sub-contato Saiu
Contact List: Subcontact Bulk Signon Contact List: Subcontact Bulk Signon Lista de Contatos: Extensão do Sub-contato Entrou
Contact List: Subcontact Bulk Status Change Contact List: Subcontact Bulk Status Change Lista de Contatos: Status da Extensão do Sub-contato Mudou
Contact List: Subcontact Signoff Contact List: Subcontact Signoff Lista de Contatos: Sub-contato Saiu
Contact List: Subcontact Signon Contact List: Subcontact Signon Lista de Contatos: Sub-contato Entrou
Contact List: Subcontact Status Change Contact List: Subcontact Status Change Lista de Contatos: Status do Sub-contato Mudou
Contact List: Toggle Visible Contact List: Toggle Visible Lista de Contatos: Alternar para Visível
Contacts Contacts Contatos
Conversation History Size Conversation History Size Tamanho do histórico de conversas
Copy to Copy to Copiar para
Create Meta Contact... Create Meta Contact... Criar Meta Contato...
Custom... Custom... Padrão...
Default Default Padrão
Delete Notifications Delete Notifications Deletar Notificações
Delete Notifications... Delete Notifications... Deletar Notificações...
Delete Section... Delete Section... Deletar Seção...
Delete from Delete from Deletar de
Delete... Delete... Deletar...
Disconnect Disconnect Desconectado
Disconnected Offline Desconectado
Docking Docking Posicionamento
E&xit E&xit Sa&ir
Edit Contact Notes... Edit Contact Notes... Editar Notas do Contato...
Edit Group Notes... Edit Group Notes... Editar Notas do Grupo...
Edit Previous Messages... Edit Previous Messages... Editar Mensagens Anteriores...
Extra Information Extra InformationProfiles Informações Extras dos Perfis
Follow Links Follow Links Seguir Links
Global Connection All Connections Conexão Global
Group Group Grupo
Group Only Group Only Somente Grupo
Groups Groups Grupos
Help Help Ajuda
Hide Hide Ocultar
Hide Empty Groups Hide Empty Groups Ocultar Grupos Vazios
ID Name ID Name Nome ID
Idle for %time% Idle for %time% Inativo por %time%
Invisible Invisible Invisível
Large Large Grande
Last Seen On Last Seen On Visto pela última vez em
Last seen %time% ago Last seen %time% ago Visto pela última vez a %time% atrás
Learn about Trillian Pro Learn about Trillian Pro Saiba sobre Trillian Pro
Left Left Esquerda
List List Lista
Manage &Connections... Manage &Connections... Gerenciar &Conexões...
Medium Medium Médio
Medium Icons Medium Icons Ícones da Mídia
Message Message Mensagem
Metacontact MetaContact MetaContato
Metacontacts MetaContacts MetaContatos
Minimize Minimize Minimizar
Modify Notifications... Modify Notifications... Modificar Notificações...
More Messages More Messages Mais Mensagens
More Options More Options Mais Opções
More results on Astra... More results on Astra... Mais resultados na rede Astra...
Multiple services are disconnected. Multiple services are disconnected. Múltiplos serviços estão disconectados.
My Astra Profile My Astra Profile Meu perfil do Astra
My Contacts My Contacts Meus Contatos
New Away Message... New Away Message... Nova Mensagem de Ausente...
New Contact New Contact Novo Contato
New Group New Group Novo Grupo
New Group (%num%) New Group (%num%) Novo Grupo (%num%)
New message... New message... Nova mensagem...
No Connections Available No Connections Available Nenhuma Conexão Disponível
No Entries Available No Entries Available Sem Entradas Disponíveis
No Results Found No Results Found Nenhum Resultado Encontrado
No services are currently connected. No services are currently connected. Nenhum serviço atualmente conectado.
No services are currently installed. Please enable a service in the plugin preferences. No services are currently installed. Please enable a service in the plugin preferences. Não há serviços instalados. Por favor habilite um serviço nas preferências opção Plugins.
None None Nenhum
Normal Normal Normal
Note Note Nota
OK OK OK
Off Off Desligado
Offline Offline Desconectado
Offline Contacts Offline Contacts Contatos Offline
On On Ligado
Online Online Online
Online Contacts Online Contacts Contatos Online
Other... Other... Outro...
Partially Connected Partially Online Parcialmente Conectado
Please select a service Please select a service Favor selecione um serviço
Push here for more options Push here for more options Clique aqui para mais opções
Reconnect Reconnect Reconectar...
Reconnecting... Reconnecting... Reconectando...
Remove Contact Remove Contact Remover Contato
Rename Rename Renomear
Reset Default Source Reset Default Source Resetar Origem Padrão
Results for %search% Results for %search% Resultados para %search%
Reverse Alphabet Reverse Alphabet Alfabética Reversa
Reverse Alphabetically Reverse Alphabetically Ordem Alfabética Reversa
Right Right Direita
Scroll Down Scroll Down Rolar para Baixo
Scroll Left Scroll Left Rolar para a Esquerda
Scroll Right Scroll Right Rolar para a Direita
Scroll Up Scroll Up Rolar para Cima
Search Search Procurar
Searching for %search% Searching for %search% Procurando por %search%
Send Message to Send Message to Enviar Mensagem para
Send Message... Send Message... Enviar Mensagem...
Send a Message to all... Send a Message to all... Enviar uma mensagem para todos...
Service Service Serviço
Service Not Loaded Service Not Loaded Serviço não carregado
Set Default Source... Set Default Source... Definir Origem Padrão...
Set Notifications... Set Notifications... Definir Notificações...
Set Status Set Status Definir Status
Share Trillian with a Friend... Share Trillian with a Friend... Compartilhar o Trillian com um Amigo...
Show Avatars Show Avatars Mostrar Avatars
Show Group Counts Show Group Counts Exibir Contagens do Grupo
Show Medium Icons (if skinned) Show Medium Icons (if skinned) Mostrar ícones do Serviço (se estiver usando um tema)
Show Offline Contacts in Groups Show Offline Contacts in Groups Exibir Contatos Offline em Grupos
Show Status Window Show Status Window Exibir Janela de Status
Shutdown Shutdown Desligar
Simple Simple Simples
Size Size Tamanho
Small Small Pequeno
Sort Sort Ordenar
Status Status Status
Status Unavailable Status Unavailable Status Indisponível
Stretched Stretched Expandido
Suppress Empty Groups Suppress Empty Groups Suprimir Grupos Vazios
Switch User Switch User Alternar Usuário
Theme Theme Tema
There are no connections online. There are no connections online. Não há conexões online.
This contact is not associated to any of your current online %medium% connections. This contact is not associated to any of your current online %medium% connections. Este contato não está associado a nenhum das suas conexões %medium% atualmente online.
Tiled Tiled Encolhido
Tiles Tiles Ladrilhos
Tiny Tiny Miniatura
To see the status of this contact, please enable the %plugin% plugin in Preferences. To see the status of this contact, please enable the %plugin% plugin in Preferences. Para ver o estado deste contato, por favor habilite o %plugin% plugin nas Preferências.
Top Top Topo
Turn Autohide Off Turn Autohide Off Desativar Auto-ocultar
Turn Autohide On Turn Autohide On Ativar Auto-ocultar
Turn Off Turn Off Desligar
Turn On Turn On Ligar
Unbind Unbind Desfazer
Unknown Unknown Desconhecido
Upgrade to Trillian Pro Upgrade to Trillian Pro Atualizar para Trillian Pro
User: Default Message Send User: Default Message Send Usuário: Enviar Mensagem Padrão
View View Visualizar
View Contact History View Contact History Ver Histórico do Contato
View Contact Information View Contact Information Ver Informações do Contato
alert alert alerta
alertNoIdle %name% is no longer idle. %name% não está mais Inativo.
alertReturned %name% has returned. %name% retornou.
alertSignOff %name% has just signed off. %name% acabou de sair.
alertSignOn %name% has just signed on. %name% acabou de entrar.
alertStatus %name% has changed status to %status%. %name% mudou o status para %status%.
alertStatusMessage %name% is now %status%: "%status_message%" %name% está agora como %status%: "%status_message%"
alertStatusMessageNone %name% is now %status%. %name% está agora como %status%.
alerts alerts alertas
day day dia
days days dias
dialogAlertAction Action Ação
dialogAlertAway %contact% returned from away status at %time%. %contact% retornou do status ausente em %time%.
dialogAlertContact Contact Contato
dialogAlertDisplayName Display Name Exibir Nome
dialogAlertEdit Edit Contact Alert: %contact% Editar Alerta do Contato: %contact%
dialogAlertIdle %contact% returned from idle status at %time%. %contact% retornou do status inativo em %time%.
dialogAlertMedium Medium Serviço
dialogAlertOffline %contact% has gone offline at %time%. %contact% ficou offline em %time%.
dialogAlertOnline %contact% has come online at %time%. %contact% ficou online em %time%.
dialogAlertOptionsNotify Select the options below to notify you when "%contact%" is a certain status. Selecione as opções a seguir para notificar quando "%contact%" estiver em um status especícico.
dialogAlertSave Save Salvar
dialogAlertWhen When Quando
dialogContactListDescription Determine the behavior and layout of your Trillian contact list. Determine o comportamento e o layout da sua lista de contatos do Trillian.
dialogContactListName Contact List Lista de Contatos
dialogContactPrompt Contact Contato
dialogContactRename Rename Contact Renomear contato
dialogFromContact Contact Contato
dialogFromDefault Default Padrão
dialogFromFrom From De
dialogGroupAdd Add Group Adicionar Grupo
dialogGroupChoose Choose Group (%contact%)... Escolher Grupo (%contact%)...
dialogGroupInformation Information about Group Informações sobre o Grupo
dialogGroupPrompt Group Grupo
dialogMassSetDefault Select where to send messages from for each contact in the future. You can disable this by clicking 'Reset Default Source' in the future. Selecionar quando enviar mensagens de cada contato no futuro. Você pode desabilitar isto clicando 'Resetar Origem Padrão' no futuro.
dialogMessageServerNonContact Select where to send the message from. This is not a contact, so no default can be chosen. Selecionar quando enviar mensagens de. Se isto não for um contato, então nenhum padrão pode ser escolhido.
dialogServerRequest Please choose a connection for this action. Por favor escolha uma conexão para esta ação.
dialogWizardAdd Contact Wizard: Add Contact/Group Assistente de Contatos: Adicionar Contato/Grupo
dialogWizardAddDescription Add contacts of your friends by choosing the medium and group to put it within. Adicionar contatos de seus amigos pela escolha do serviço e grupo para colocá-los dentro.
dialogWizardAddName Add Contact or Group Adicionar Contato ou Grupo
dialogWizardContactQuickAddDescription Enter contact information below. Entre informação de contato abaixo.
dialogWizardContactQuickAddName Adding a Contact on %medium% Adicionando um Contato no %medium%
dialogWizardImport Contact Wizard: Import Contacts Assistente de Contatos: Importar Contatos
dialogWizardImportDescription You can import contacts from your old IM clients into Trillian. Você pode importar contatos de seus antigos clientes de MI para o Trillian.
dialogWizardImportName Import Contacts Importar Contatos
dialogWizardMetaContact Contact Wizard: MetaContact Assistente de Contatos: MetaContato
dialogWizardMetaContactDescription Have 5 different contacts for the same Friend? Bind multiple contacts into one using the MetaContact function. Existetm 5 contatos diferentes para o mesmo Amigo? Agrupe múltiplos contatos no mesmo ícone usando a função MetaContato.
dialogWizardMetaContactName Create MetaContacts Criar MetaContatos
dialogWizardStart Contact Wizard: Start Assistente de Contatos: Início
dialogWizardStartDescription You can choose to add a contact or group, create a MetaContact or import contacts from another program. Você pode escolher entre adicionar um contato ou grupo, criar um MetaContato ou importar contatos de outro programa.
dialogWizardStartDescriptionBasic You can choose to add a contact or group or import contacts from another program. Você pode escolher entre adicionar um contato ou um grupo ou importar contatos de outro programa.
dialogWizardStartName Add Contacts Wizard Adicionar Assistente de Contatos
hour hour hora
hours hours horas
less than a minute less than a minute menos de um minuto
minute minute minuto
minutes minutes minutos
month month mês
months months meses
second second segundo
seconds seconds segundos
textErrorActionSelect Please select a valid action. You may be required to click the 'more options' button for the action you selected. Selecione uma ação válida. Você deve ser requerido a clicar o botão 'mais opções' para a ação que você escolheu.
textErrorAlertRemove Unable to determine which alert to remove. Não foi possível determinar qual alerta a ser removido.
textErrorConnectionSetAll Please change each 'unknown' entry to a valid connection or hit cancel. Altere cada entrada 'desconhecida' para uma conexão válida ou aperte cancelar.
textErrorContactOffline User Offline: There is no connection associated with this user. Usuário Offline: Não existte conexão associada para este usuário.
textErrorDockingOff Docking is currently turned off. To turn on docking, go into preferences Posicionamento está desativado. Para ativá-lo, entre em preferências opção Lista de Contatos
textErrorDockingTaskbarEntry Docking is only allowed if the taskbar entry is off. To turn off the taskbar entry, go into preferences Posicionamento só é permitido se a entrada da barra de tarefas estiver desligada. Para desligar a entrada na barra de tarefas, verifique as preferências
textErrorEntryInvalid No valid entries are selected. Nenhuma entrada válida selecionada.
textErrorFileNotFound Unable to find the file Não foi possível encontrar o arquivo
textErrorGroupContainsContact This group already contains this contact. Please choose another. Esse grupo já contém esse contato. Por favor escolha outro.
textErrorGroupInvalid Group no longer appears to be valid O grupo não aparece mais ser válido
textErrorGroupSelectContact Please select a group to add the Contact to. Selecione um grupo para adicionar um Contato.
textErrorGroupSelectMetaContact Please select a group to add the MetaContact to. Selecione um grupo para adicionar um MetaContato.
textErrorImportMedium Please select a service to continue. Por favor selecione um serviço para continuar.
textErrorInformationGroup No information is available for groups. Sem informações disponíveis para os grupos.
textErrorInformationInvalid Sorry, no available information on selected item. Desculpe, não existe informações disponíveis para o item selecionado.
textErrorInformationMultiple Please select only one entry to view information on. Selecione uma entrada apenas para ver as informações dela.
textErrorInformationSelect Please select an entry to view information on. Selecione uma entrada para ver as informações dela.
textErrorLogNoMemory Unable to open log: There was not enough memory to complete the operation. Não foi possível abrir o log: Não há memória suficiente para completar a aoperação.
textErrorLogNotFound Unable to find the requested log file. If logging is off, you may turn it on in Preferences->Message History. Não foi possível localizar o arquivo de log solicitado. Se a opção de gravar log estiver desativada, você pode ligá-la em Preferências->Histórico de Mensagens.
textErrorLogSharing Unable to open log: A sharing violation occurred. Não foi possível abrir o log: Uma violação de compartilhamento ocorreu.
textErrorLogViewerNotFound Unable to find a log viewer. You can specify one inside the Preferences->Message History. Não foi possível localizar o visualizador de log. Você pode especificar um em Preferências->Histórico de Mensagens.
textErrorMetaContactDupe Please enter a unique name for the MetaContact. Por favor digite um nome único para o MetaContato.
textErrorMetaContactGroupCreate You may not create a group within a MetaContact. Você não pode criar um grupo com um MetaContato.
textErrorMetaContactName Please enter a name for the MetaContact. Digite um nome para o MetaContato.
textErrorNoOnline No online entries are selected or some of the contacts chosen were on a service that does not support mass messaging. Sem entradas online selecionadas ou alguns dos contatos escolhidos estão em um serviço que não suporta mensagem em massa.
textErrorOfflineContactMove Contact can not be moved. The destination group must not be Offline Contacts. Contato não pode ser removido. O grupo de destino pode não estar nos Contatos Offline.
textErrorOfflineMove You can not move the Offline Contacts group. Você não pode mover o grupo de Contatos Offline.
textErrorOfflineRemove You may not remove the offline contacts folder. If you wish to disable it, go to "right click->Contact List Options->Hide Offline Contacts" to see contacts in the correct groups. Você não pode remover a pasta de contatos offline. Se você quer desabilitar ela, vá até a pasta "clique com o botão direito do mouse->Opções da Lista de Contatos->Ocultar Contatos Offline" para ver os contatos nos grupos corretos.
textErrorRemoveContact Are you sure you want to remove %num_contacts% %word_contact%? Tem certeza que deseja remover %num_contacts% de %word_contact%?
textErrorRemoveContactMetaContact Are you sure you want to remove %num_contacts% %word_contact% and %num_metacontacts% %word_metacontact%? Tem certeza que deseja remover %num_contacts% de %word_contact% e %num_metacontacts% de %word_metacontact%?
textErrorRemoveContactSingle Are you sure you want to remove %medium% Contact (%contact%)? Tem certeza que deseja remover o Contato (%contact%) do %medium% ?
textErrorRemoveContactSingleNoMedium Are you sure you want to remove contact (%contact%)? Tem certeza que deseja remover o Contato (%contact%)?
textErrorRemoveGroup Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group%? Está certo que quer remover %num_groups% de %word_group%?
textErrorRemoveGroupContact Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group% and %num_contacts% %word_contact%? Tem certeza que deseja remover %num_groups% de %word_group% e %num_contacts% de %word_contact%?
textErrorRemoveGroupContactMetaContact Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group%, %num_contacts%s and %num_metacontacts% %word_metacontact%? Tem certeza que deseja remover %num_groups% de %word_group%, %num_contacts%s e %num_metacontacts% de %word_metacontact%?
textErrorRemoveGroupMetaContact Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group% and %num_metacontacts% %word_metacontact%? Tem certeza que deseja remover %num_groups% de %word_group% e %num_metacontacts% de %word_metacontact%?
textErrorRemoveGroupSingle Are you sure you want to remove the empty Group (%group%)? Tem certeza que deseja remover o Grupo vazio (%group%)?
textErrorRemoveGroupSingleContact Are you sure you want to remove Group (%group%) and its %num_contacts% %word_contact%? Tem certeza que deseja remover o Grupo (%group%) e seus %num_contacts% de %word_contact%?
textErrorRemoveMetaContact Are you sure you want to remove %num_metacontacts% %word_metacontact%? Tem certeza que deseja remover %num_metacontacts% de %word_metacontact%?
textErrorRemoveMetaContactSingle Are you sure you want to remove the empty MetaContact (%metacontact%)? Tem certeza que deseja remover o MetaContato vazio (%metacontact%)?
textErrorRemoveMetaContactSingleContact Are you sure you want to remove MetaContact (%metacontact%) and its %num_contacts% %word_contact%? Tem certeza que deseja remover o MetaContato (%metacontact%) e seus %num_contacts% de %word_contact%?
textErrorSameName Can't rename item because this name already exists. O item não pode ser renomeado porque este nome já existe.
textErrorServerSelect Please select an account. Por favor selecione uma conta.
textErrorSoundSelect Please select a sound by clicking on the 'more options' button. Selecione um som clicando no botão 'mais opções'.
textErrorSubcontactMove You may not drag subcontacts. Você não pode arrastar sub-contatos.
textErrorSubcontactRemove You may not remove the subcontact (%subcontact%) Você não pode remover o sub-contato (%subcontact%)
textErrorTextRequired Please enter some text or close the window. Por favor digite algum texto ou feche a janela.
textNoticeAlertRemove Are you sure you want to remove the %num_alerts% %word_alert% Tem certeza que deseja remover o %num_alerts% %word_alert%
textNoticeContactQuickAddStop Do you wish to stop adding this contact? Deseja cancelar a inclusão desse contato?
textNoticeFileNotFound Unable to find the file, continue? Não foi possível encontrar o arquivo, continuar?
textNoticeMetaContactStop Do you wish to stop creating this MetaContact? Deseja cancelar a criação desse MetaContato?
textNoticeNoteOverwrite %contact% already has a note: %note%. Do you wish to overwrite this? %contact% já tem uma nota: %note%. Quer sobrescrevê-la?
textNoticeSectionRemove Remove this section and all of the contacts within? (You may hide this section if you wish to keep the contacts, however do not want it visible) Remover esta seleção e todos os contatos dela? (Você deve ocultar esta seleção se quiser manter os contatos, deixando-os assim escondidos)
textNoticeSystray Trillian will continue to run so that you can receive instant messages when you are signed in. Click here to not show this reminder again. Trillian vai permanecer sendo executado mais você só vai continuar a receber mensagens instantâneas quando você estiver conectado. Clique aqui para não exibir este lembrete novamente.
titleError Trillian Error Erro do Trillian
titleNotice Trillian Notice Aviso do Trillian
titleNoticeSystray Trillian is still running! Trillian ainda está sendo executado!
week week semana
weeks weeks semanas
year year ano
years years anos

[edit] Totals

Total 340/340
Personal tools