| Original
| English
| Português (Brasil)
|
| "%string%" is not a command!
| "%string%" is not a command!
| "%string%" não é um comando!
|
| %chan% (%chanusers% users)
| %chan% (%chanusers% users)
| %chan% (%chanusers% usuários)
|
| %mins% minutes ago
| %mins% minutes ago
| %mins% minutos atrás
|
| %name% changed the channel topic
| %name% changed the channel topic
| %name% mudou o tópico do canal
|
| %name% has joined %channel%
| %name% has joined %channel%
| %name% se juntou ao canal %channel%
|
| %name% has left %channel%
| %name% has left %channel%
| %name% deixou o canal %channel%
|
| %name% has left %channel%: %message%
| %name% has left %channel%: %message%
| %name% deixou o canal %channel%: %message%
|
| %name% has quit IRC: %message%
| %name% has quit IRC: %message%
| %name% saiu do IRC: %message%
|
| %name% invited you to join %channel%
| %name% invited you to join %channel%
| %name% convidou você para se juntar ao canal %channel%
|
| %name% is marked as being away: %msg%
| %name% is marked as being away: %msg%
| %name% esta marcado como ausente: %msg%
|
| %name% is now known as %newnick%
| %name% is now known as %newnick%
| %name% é agora conhecido como %newnick%
|
| %name% kicked %victim% from the channel: %reason%
| %name% kicked %victim% from the channel: %reason%
| %name% chutou %victim% do canal: %reason%
|
| %name% requested a DCC CHAT session and asks you to connect to %IP% at port %port%. To accept the request, type /dccaccept
| %name% requested a DCC CHAT session and asks you to connect to %IP% at port %port%. To accept the request, type /dccaccept
| %name% requereu uma sessão de Chat DCC e pede a você para conectar ao %IP% na porta %port%. Para aceitar o pedido, digite /dccaccept
|
| %name% seems to have removed the key, the session is now unencrypted!
| %name% seems to have removed the key, the session is now unencrypted!
| %name% parece que removeu a chave, a sessão agora está sem encriptação!
|
| %name% sets mode %modes%
| %name% sets mode %modes%
| %name% ajusta modo %modes%
|
| %nick% was invited to join %channel%
| %nick% was invited to join %channel%
| %nick% foi convidado a aderir ao canal %channel%
|
| '%str%' was not found on your ignore list.
| '%str%' was not found on your ignore list.
| '%str%' não foi encontrado na sua lisa de ignorados.
|
| (%users% %userword%)
| (%users% %userword%)
| (%users% %userword%)
|
| (%users% %userword%, "%topic%")
| (%users% %userword%, "%topic%")
| (%users% %userword%, "%topic%")
|
| (Updating list...)
| (Updating list...)
| (Atualizando lista...)
|
| *** Connecting to %IP% at port %port%...
| *** Connecting to %IP% at port %port%...
| *** Conectando a %IP% na porta %port%...
|
| *** Connection established.
| *** Connection established.
| *** Conexão estabelecida.
|
| *** Connection has been closed.
| *** Connection has been closed.
| *** Conexão foi fechada.
|
| *** Requesting resume...
| *** Requesting resume...
| *** Requisitando resumo...
|
| *** Resuming at %position% bytes...
| *** Resuming at %position% bytes...
| *** Reiniciando em %position% bytes...
|
| *** Socket error (%error%)
| *** Socket error (%error%)
| *** Erro de Socket (%error%)
|
| *** Waiting for connection on local interface %localSocketIP% at port %port% (external IP is %IP%)...
| *** Waiting for connection on local interface %localSocketIP% at port %port% (external IP is %IP%)...
| *** Aguardando pela conexão na interface local %localSocketIP% na porta %port% (IP externo é %IP%)...
|
| -> Server: %command%
| -> Server: %command%
| -> Servidor: %command%
|
| -to %name% (notice)-: %msg%
| -to %name% (notice)-: %msg%
| -para %name% (aviso)-: %msg%
|
| -to %name%-: %msg%
| -to %name%-: %msg%
| -para %name%-: %msg%
|
| Account name
| Account name
| Nome da conta
|
| Active channel
| Active channel
| Canal ativo
|
| Active network/server
| Active network/server
| Rede/Servidor ativo
|
| Add
| Add
| Adicionar
|
| Add...
| Add...
| Adicionar...
|
| Added '%str%' to ignore list.
| Added '%str%' to ignore list.
| Adicionado '%str%' a lista de ignorados.
|
| Always show console window on connection creation
| Always show console window on connection creation
| Sempre mostrar a janela de console na criação da conexão
|
| An account with the same name has already been added. Account names have to be unique.
| An account with the same name has already been added. Account names have to be unique.
|
|
| Are you sure you wish to remove this account?
| Are you sure you wish to remove this account?
| Tem certeza que deseja remover esta conta?
|
| Attempt to reconnect %reconnectRetries% times
| Attempt to reconnect %reconnectRetries% times
| Tentar reconectar %reconnectRetries% vezes
|
| Auto-join channel on invite
| Auto-join channel on invite
| Entrar automaticamente em um canal ao ser convidado
|
| Automatically accept incoming key exchange requests
| Automatically accept incoming key exchange requests
| Aceitar automaticamente pedido de troca de chaves
|
| Automatically initiate a key exchange on incoming queries
| Automatically initiate a key exchange on incoming queries
| Iniciar automaticamente troca de chaves em consultas de entradas
|
| Automatically initiate a key exchange on queries you start
| Automatically initiate a key exchange on queries you start
| Iniciar automaticamente troca de chaves em consultas que você iniciar
|
| Automatically show Chat Room Browser window once connected
| Automatically show Chat Room Browser window once connected
| Mostrar automaticamente sala de Bate-papo quando conectado
|
| Available modes
| Available modes
| Modos disponíveis
|
| Away Mode
| Away Mode
| Modo Ausente
|
| Ban
| Ban
| Banir
|
| Ban exception list
| Ban exception list
| Lista de excessão de ban
|
| Ban list
| Ban list
| Lista de ban
|
| Ban mask
| Ban mask
| Máscara de ban
|
| Bind sockets to IP: %dccBindLocalIP%
| Bind sockets to IP: %dccBindLocalIP%
| Ligar sockets a IP: %dccBindLocalIP%
|
| Block
| Block
| Bloquear
|
| Blowfish key
| Blowfish key
| Chave Blowfish
|
| Browse for Channels...
| Browse for Channels...
| Buscar por Canais...
|
| CTCP %command% reply from %name%
| CTCP %command% reply from %name%
| CTCP %command% resposta de %name%
|
| CTCP %command% request from %name%
| CTCP %command% request from %name%
| CTCP %command% pedido de %name%
|
| Cancel
| Cancel
| Cancelar
|
| Change this channel's mode flags
| Change this channel's mode flags
| Trocar de bandeiras de modo do canal
|
| Channel
| Channel
| Canal
|
| Channel Information
| Channel Information
| Informação de Canal
|
| Channel Modes
| Channel Modes
| Modos de Canal
|
| Channel Preferences
| Channel Preferences
| Preferências de Canal
|
| Channel Topic
| Channel Topic
| Tópico de Canal
|
| Channel key %channelKey%
| Channel key %channelKey%
| Chave de Canal %channelKey%
|
| Channels
| Channels
| Canais
|
| Chat
| Chat
| Bate-papo
|
| Combine multiple lines into one
| Combine multiple lines into one
| Combinar múltiplas linhas em uma
|
| Commands (one per line)
| Commands (one per line)
| Comandos (um por linha)
|
| Connecting
| Connecting
| Conectando
|
| Connecting to %server% at port %port% (SSL is OFF)...
| Connecting to %server% at port %port% (SSL is OFF)...
| Conectando a %server% na porta %port% (SSL está DESATIVADO)...
|
| Connecting to %server% at port %port% using SSL...
| Connecting to %server% at port %port% using SSL...
| Conectando a %server% na porta %port% usando SSL...
|
| Connecting...
| Connecting...
| Conectando...
|
| Connection Settings
| Connection Settings
| Ajustes de Conexão
|
| Connection established
| Connection established
| Conexão estabelecida
|
| Control who is allowed to contact you
| Control who is allowed to contact you
| Controle quem tem permissão de contatar você
|
| Current modes
| Current modes
| Modos Atuais
|
| DCC IP settings
| DCC IP settings
| Ajustes de IP DCC
|
| DCC Port range
| DCC Port range
| Faixa de porta DCC
|
| DCC connection established.
| DCC connection established.
| Conexão DCC estabelecida.
|
| DCC connection has been closed. The last message may not have been sent.
| DCC connection has been closed. The last message may not have been sent.
| Conexão DCC foi fechada. A ultima mensagem pode não ter sido enviada.
|
| Default kick message: %defaultKickMessage%
| Default kick message: %defaultKickMessage%
| Mensagem de Chute Padrão: %defaultKickMessage%
|
| Default quit message: %defaultQuitMessage%
| Default quit message: %defaultQuitMessage%
| Mensagem de Encerramento padrão: %defaultQuitMessage%
|
| Discarded CTCP %command% request from %name%
| Discarded CTCP %command% request from %name%
| Descartada CTPC %command% pedido de %name%
|
| Disconnected.
| Disconnected.
| Desconectado.
|
| Display settings
| Display settings
| Ajustes de Exibição
|
| Do a /whois when someone messages me
| Do a /whois when someone messages me
| Faça um /whois quando alguém enviar mensagem a mim
|
| Do not allow multi-line messages
| Do not allow multi-line messages
| Não permita mensagens com multiplas linhas
|
| Don't reply to incoming CTCP requests
| Don't reply to incoming CTCP requests
| Não responda a pedidos CTCP
|
| Enable ident server
| Enable ident server
| Habilitar identificação de servidor
|
| Enable only while connecting
| Enable only while connecting
| Habilitar somente quando estiver conectando
|
| Encrypt ACTIONs (/me ...)
| Encrypt ACTIONs (/me ...)
| Criptografar AÇÕES (/me...)
|
| Encrypt notices
| Encrypt notices
| Criptografar avisos
|
| Encrypt topics
| Encrypt topics
| Criptografar Tópicos
|
| Encryption
| Encryption
| Criptografia
|
| Encryption active
| Encryption active
| Criptografia ativada
|
| Error
| Error
| Erro
|
| Error: You can't create a DCC CHAT session to yourself, sorry.
| Error: You can't create a DCC CHAT session to yourself, sorry.
| Erro: Você não pode criar uma sessão de bate-papo DCC consigo mesmo, desculpe.
|
| Exchange keys
| Exchange keys
| Chaves de troca
|
| Executing perform buffer...
| Executing perform buffer...
| Executando buffer...
|
| External IP address
| External IP address
| Endereço de IP externo
|
| External IP updated (now '%IP%')
| External IP updated (now '%IP%')
| Endereço de IP externo atualizado (agora '%IP%')
|
| FiSH and mircryption compatible IRC encryption
| FiSH and mircryption compatible IRC encryption
| Criptografia FiSH e mircryption compatíveis com o IRC
|
| Fine tune server and proxy settings for this connection.
| Fine tune server and proxy settings for this connection.
| Ajuste das configurações de servidor e proxys para esta conexão
|
| First port
| First port
| Primeira porta
|
| Force notices into console window
| Force notices into console window
| Forçar os avisos a aparecerem na janela do console
|
| Full name
| Full name
| Nome completo
|
| General
| General
| Geral
|
| Give Halfop
| Give Halfop
| Tornar Meio-OP
|
| Give Op
| Give Op
| Tornar OP
|
| Give Owner
| Give Owner
| Tornar Proprietário
|
| Give Protected
| Give Protected
| Tornar Protegigo
|
| Give Voice
| Give Voice
| Tornar Voice
|
| Global Settings
| Global Settings
| Configurações Globais
|
| Group/Half-Ops
| Half-Ops
| Meio-Ops
|
| Group/Operators
| Ops
| Ops
|
| Group/Owners
| Owners
| Proprietários
|
| Group/Protected
| Protected
| Protegidos
|
| Group/Users
| Normal
| Normal
|
| Group/Voiced
| Voice
| Voice
|
| Hostname
| Hostname
| Nome do host
|
| IRC server
| IRC server
| Servidor IRC
|
| Ident settings
| Ident settings
| Configurações de identidade
|
| Idle time
| Idle time
| tempo Inativo
|
| Ignore a user...
| Ignore a user...
| Ignorar um usuário...
|
| Ignore list
| Ignore list
| Lista de ignorados
|
| Info
| Info
| Informações
|
| Insufficient parameters
| Insufficient parameters
| Parametros insuficientes
|
| Invite exception list
| Invite exception list
| Lista de exceção para convites
|
| Invite only
| Invite only
| Somente convidar
|
| Join Channel
| Join Channel
| Entrar no Canal
|
| Join a Channel...
| Join a Channel...
| Entrar em um Canal...
|
| Key exchange settings
| Key exchange settings
| Configurações de chave de troca
|
| Key for %name% has been removed.
| Key for %name% has been removed.
| Chave %name% foi removida.
|
| Key for %name% set to *censored*
| Key for %name% set to *censored*
| Chave %name% foi marcada como *censurada*
|
| Kick
| Kick
| Kick
|
| Kick...
| Kick...
| Kick...
|
| Kick/ban
| Kick/ban
| Kick/ban
|
| Kickban
| Kickban
| Kickban
|
| Kickban...
| Kickban...
| Kickban...
|
| Last port
| Last port
| Última porta
|
| Limit to %channelLimit% users
| Limit to %channelLimit% users
| Limitar em %channelLimit% usuários
|
| Listen at port: %identServerPort%
| Listen at port: %identServerPort%
| Escutar na porta: %identServerPort%
|
| Manage other options for this account.
| Manage other options for this account.
| Gerenciar outras opções para esta conta.
|
| Manage server-side channel access lists
| Manage server-side channel access lists
| Gerenciar lista de canais server-side
|
| Manually specify proxy
| Manually specify proxy
| Especificar proxy manualmente
|
| Miscellaneous
| Miscellaneous
| Miscelânea
|
| Moderated
| Moderated
| Moderado
|
| Multi line message handling
| Multi line message handling
| Manipulando mensagens com multiplas linhas
|
| Network error: %errorcode%
| Network error: %errorcode%
| Erro de rede: %errorcode%
|
| Nick name
| Nick name
| Apelido
|
| Nick name or host mask:
| Nick name or host mask:
| Apelido ou máscara de host:
|
| No external messages
| No external messages
| Sem mensagens externas
|
| None
| None
| Nenhum
|
| OK
| OK
| OK
|
| Offline
| Offline
| Desconectado
|
| Online
| Online
| Conectado
|
| Only if no key was set previously
| Only if no key was set previously
| Somente se nenhuma chave foi selecionada anteriormente
|
| Only ops may change the topic
| Only ops may change the topic
| Somente OPs podem mudar o tópico
|
| Open irc:// links in Trillian
| Open irc:// links in Trillian
| Abrir links irc:// no Trillian
|
| Opening network connection failed. Check server/port/nickname.
| Opening network connection failed. Check server/port/nickname.
| Falha na abertura de conexão com a rede. Verifique servidor/porta/apelido.
|
| Options
| Options
| Opções
|
| Outgoing Messages
| Outgoing Messages
| Mensagens enviadas
|
| Output a warning when an unencrypted message is received from a secure channel
| Output a warning when an unencrypted message is received from a secure channel
| Avise quando uma mensagem sem criptografia for recebida de um canal com segurança ativada
|
| Perform Buffer
| Perform Buffer
| Buffer
|
| Please close any other open server browser windows first.
| Please close any other open server browser windows first.
| Por favor feche qualquer outra janela de servidor aberta antes de continuar.
|
| Port
| Port
| Porta
|
| Prepend channel message nicks with mode prefix
| Prepend channel message nicks with mode prefix
| Colocar nicks de mesagem de canal com prefixo de modo
|
| Privacy
| Privacy
| Privacidade
|
| Private
| Private
| Privado
|
| Protocol
| Protocol
| Protocolo
|
| Proxy
| Proxy
| Proxy
|
| Query
| Query
| Consulta
|
| Randomize ports (in this range)
| Randomize ports (in this range)
| Portas aleatórias (nesse intervalo)
|
| Real Name
| Real Name
| Nome Real
|
| Received public key from %name%! Type /acceptkey to accept the request for an encrypted session.
| Received public key from %name%! Type /acceptkey to accept the request for an encrypted session.
| Chave pública recebida de %name%! Digite /acceptkey para aceitar uma solicitação de sessão criptografada.
|
| Received public key from %name%, sending mine...
| Received public key from %name%, sending mine...
| Chave pública recebida de %name%, enviando a minha...
|
| Receiving file...
| Receiving file...
| Recebendo arquivo...
|
| Reconnect
| Reconnect
| Reconectar
|
| Reconnect on disconnect
| Reconnect on disconnect
| Reconectar quando desconectado
|
| Rejoin channel when kicked
| Rejoin channel when kicked
| Tornar a entrar no canal se Kickado
|
| Rejoin channels on connect
| Rejoin channels on connect
| Tornar a entrar nos canais quando conectar
|
| Remember channel keys
| Remember channel keys
| Recordar chaves do canal
|
| Remove
| Remove
| Remover
|
| Remove key
| Remove key
| Remover chave
|
| Secret
| Secret
| Segredo
|
| Send a File...
| Send a File...
| Enviar um Arquivo...
|
| Send a Message...
| Send a Message...
| Enviar uma Mensagem...
|
| Send colors
| Send colors
| Enviar cores
|
| Send multiple lines as multiple messages
| Send multiple lines as multiple messages
| Enviar linhas multiplas como multiplas mensagens
|
| Sending file...
| Sending file...
| Enviando arquivo...
|
| Sent my public key to %name%, waiting for reply...
| Sent my public key to %name%, waiting for reply...
| Minha chave pública foi enviada à %name%, aguardando resposta...
|
| Server
| Server
| Servidor
|
| Server Browser
| Server Browser
| Navegador do Servidor
|
| Server host
| Server host
| Host do Servidor
|
| Server password
| Server password
| Senha do Servidor
|
| Server requires SSL connection
| Server requires SSL connection
| Servidor requer conexão SSL
|
| Server settings
| Server settings
| Configurações do Servidor
|
| Set up encrypted conversations
| Set up encrypted conversations
| Configurar conversações criptografadas
|
| Set up sending and receiving messages at your discretion
| Set up sending and receiving messages at your discretion
| Configurar envio e recebimento de mensagens a seu critério
|
| Settings
| Settings
| Configurações
|
| Show full user hosts on channel events
| Show full user hosts on channel events
| Mostrar todos os usuários do host no canal de eventos
|
| Show join/part/quit/kick/mode/nick events in channel and query windows
| Show join/part/quit/kick/mode/nick events in channel and query windows
| Mostrar os eventos entrar/partir/sair/kick/modo/apelido no cnal e na janela de solicitação
|
| Sign on time
| Sign on time
| Horário de enrtrada
|
| Skip MOTD on connect
| Skip MOTD on connect
| Pular MOTD na conexão
|
| Some of these settings will only take effect the next time you connect to this account.
| Some of these settings will only take effect the next time you connect to this account.
| Algumas dessas modificações só terão efeito na próxima vez que você conectar à essa conta.
|
| Sorry, Trillian can not understand this URI.
| Sorry, Trillian can not understand this URI.
| Desculpe, o Trillian não entendeu essa URI.
|
| Strip colors from incoming messages
| Strip colors from incoming messages
| Remover as cores das mensagens recebidas
|
| Switching servers...
| Switching servers...
| Trocando servidores...
|
| System ID
| System ID
| ID do Sistema
|
| Take Halfop
| Take Halfop
| Virar HalfOp
|
| Take Op
| Take Op
| Virar Op
|
| Take Owner
| Take Owner
| Virar Proprietário
|
| Take Protected
| Take Protected
| Virar Protegido
|
| Take Voice
| Take Voice
| Virar Voice
|
| The %command% command is not supported.
| The %command% command is not supported.
| O comando %command% não é suportado.
|
| The active resource for this window has changed to "DCC CHAT".
| The active resource for this window has changed to "DCC CHAT".
| O recurso ativo para esta janela trocou para "DCC CHAT".
|
| The active resource for this window has changed to "IRC server".
| The active resource for this window has changed to "IRC server".
| O recurso ativo para esta janela trocou para "IRC server".
|
| The following entries have been removed from your ignore list: %removed%
| The following entries have been removed from your ignore list: %removed%
| As seguintes entradas foram removidas da sua lista de ignorados: %removed%
|
| The nature of these settings requires that they are applied to all IRC accounts.
| The nature of these settings requires that they are applied to all IRC accounts.
| A natureza dessas solicitações de configuração requerem que elas sejam aplicadas à todas as contas IRC.
|
| This functionality has not been implemented at this time.
| This functionality has not been implemented at this time.
| Esta funcionalidade ainda não foi implementada até o momento.
|
| Today
| Today
| Hoje
|
| Topic
| Topic
| Tópico
|
| Topic on %channel% is: %topic%
| Topic on %channel% is: %topic%
| O Tópico no canal %channel% é: %topic%
|
| Topic set by %nick% (%datetime%)
| Topic set by %nick% (%datetime%)
| Topico configurado por %nick% (%datetime%)
|
| Transfer complete.
| Transfer complete.
| Transferência completa.
|
| Transfer incomplete.
| Transfer incomplete.
| Transferência incompleta.
|
| Trying to join %channel%...
| Trying to join %channel%...
| Tentando entrar no canal %channel%...
|
| URI appears to be malformed!
| URI appears to be malformed!
| A URI parece estar corrompida!
|
| URL: IRC Protocol
| URL: IRC Protocol
| URL: Protocolo IRC
|
| Use UTF-8 encoding
| Use UTF-8 encoding
| Usar codificação UTF-8
|
| Use proxy for file transfers and DCC Chats
| Use proxy for file transfers and DCC Chats
| Usar proxy para transferências de arquivos e bate-papos DSS
|
| Use the default proxy settings
| Use the default proxy settings
| Usar a configuração de proxy padrão
|
| User ID ("ident" string)
| User ID ("ident" string)
| ID de Usuário (string de "ident")
|
| Username
| Username
| Usuário
|
| WARNING: Could not update external IP address!
| WARNING: Could not update external IP address!
| ATENÇÃO: O IP externo não pôde ser atualizado!
|
| Wait %reconnectDelay% seconds before next attempt
| Wait %reconnectDelay% seconds before next attempt
| Espere %reconnectDelay% segundos antes da próxima tentativa
|
| Waiting %seconds% seconds to reconnect (attempt %attempt% of %maxattempts%)...
| Waiting %seconds% seconds to reconnect (attempt %attempt% of %maxattempts%)...
| Aguardando %seconds% segundos para reconectar (tentativa %attempt% de %maxattempts%)...
|
| Waiting for acknowledgement...
| Waiting for acknowledgement...
| Aguardando ser reconhecido...
|
| Warning: %sender% sent an unencrypted message!
| Warning: %sender% sent an unencrypted message!
| Atenção: %sender% enviou uma mensagem não criptografada!
|
| When I go away, change nick name to %awayNickName%
| When I go away, change nick name to %awayNickName%
| Quando eu ficar ausente, mude meu apelido para %awayNickName%
|
| Whois
| Whois
| Whois
|
| Yesterday
| Yesterday
| Ontem
|
| You are now known as %newnick%
| You are now known as %newnick%
| Você agora é conhecido como %newnick%
|
| day
| day
| dia
|
| days
| days
| dias
|
| defaultDefaultKickMessage
| See You - Kick sponsored by www.trillian.im
| Até Logo - Kick patrocinado por www.trillian.im
|
| hour
| hour
| hora
|
| hours
| hours
| horas
|
| infoErrorConn
| Error while connecting (Error Code: %errcode%). Disconnecting.
| Erro durante conexão (Codifo do erro: %errcode%). Desconectando.
|
| minute
| minute
| minuto
|
| minutes
| minutes
| minutos
|
| noSafeListNotice
| This IRC server does not support the "safe list" feature. You will most likely get disconnected by the server's flood protection if there are many channels on the network. Use /raw LIST to continue anyway.
| Esse servidor IRC não tem suporte à "lista segura". Você provavelmente será desconectado pelo sistema de proteção contra flood se existirem muitos canais na rede. Use /raw para continuar assim mesmo.
|
| second
| second
| segundo
|
| seconds
| seconds
| segundos
|
| textDate
| %B %d
| %B %d
|
| textNoExtIP
| Sorry, your external IP is unknown, so you can't send a file or initiate a DCC CHAT. Please set your IP in the Preferences.
| Desculpe, seu IP externo é desconhecido, portanto você não pode mandar um arquivo ou iniciar um bate-papo DCC. Por favor configure seu IP nas preferências.
|
| textPluginDescription
| IRC (Internet Relay Chat) support.
| Suporte IRC (Internet Relay Chat).
|
| textTime
| %I:%M %p
| %I:%M %p
|
| userwordPlural
| users
| usuários
|
| userwordSingular
| user
| usuário
|
[edit] Totals
|
| Total
|
| 260/261
|