Trillian Language PT-BR 40 Talk

From TrillWiki

Jump to: navigation, search

Português (Brasil) -> Talk

Original English Português (Brasil)
%bytes% Bytes Received %bytes% Bytes Received %bytes% bytes Recebidos
%bytes% Bytes Sent %bytes% Bytes Sent %bytes% bytes Enviados
%bytes% of %total% (%percentage%) %bytes% of %total% (%percentage%) %bytes% de %total% (%percentage%)
%channel% on %server% %channel% on %server% %channel% em %server%
%contact% - %date% %contact% - %date% %contact% - %date%
%contact% - Activity History %contact% - Activity History %contact% - Histórico de Atividades
%month% %year% %month% %year% %month% %year%
%name% appears to be offline. Messages you send will be delivered when they sign in. %name% appears to be offline. Messages you send will be delivered when they sign in. %name% parece estar desconectado. Mensagens que você enviar serão entregues quando ele entrar.
%name% appears to be offline. Messages you send will most likely not be delivered when they sign in %name% appears to be offline. Messages you send will most likely not be delivered when they sign in %name% parece estar desconectado. Mensagens que você enviar poderá não ser entregue quando ele entrar.
%num% %word_hour% ago at %time% %num% %word_hour% ago at %time% %num% %word_hour% atrás as %time%
%num% %word_minute% ago at %time% %num% %word_minute% ago at %time% %num% %word_minute% atrás as %time%
%num% %word_week% ago %num% %word_week% ago %num% %word_week% atrás
%num% months ago %num% months ago %num% meses atrás
%num% related files found. %num% related files found. %num% arquivos relacionados encontrados.
%num_hours% %word_hour% %num_minutes% %word_minute% %num_hours% %word_hour% %num_minutes% %word_minute% %num_hours% %word_hour% %num_minutes% %word_minute%
%num_minutes% %word_minute% %num_minutes% %word_minute% %num_minutes% %word_minute%
%percentage%%% - Received %file% from %name% %percentage%%% - Received %file% from %name% %percentage%%% - Recebeu %file% para %name%
%percentage%%% - Receiving %file% from %name% %percentage%%% - Receiving %file% from %name% %percentage%%% - Recebendo %file% para %name%
%percentage%%% - Sending %file% to %name% %percentage%%% - Sending %file% to %name% %percentage%%% - Enviando %file% para %name%
%percentage%%% - Sent %file% to %name% %percentage%%% - Sent %file% to %name% %percentage%%% - Enviou %file% para %name%
%reltime% at %time% %reltime% at %time% %reltime% às %time%
%user% user connected. %user% user connected. %user% usuário conectado.
%user% users connected. %user% users connected. %user% usuários conectados.
%username% has received %filename%. %username% has received %filename%. %username% recebeu %filename%.
%username% is trying to send you "%filename%". %username% is trying to send you "%filename%". %username% está tentando enviar a você %filename%.
&Close &Close &Fechar
&Edit &Edit &Editar
&File &File &Arquivo
&Help &Help &Ajuda
&View &View &Ver
&Webcam &Webcam &Webcam
(image) (image) (imagem)
<1 minute <1 minute <1 minuto
%name% (%medium%) is requesting a video call... %name% (%medium%) is requesting a video call... %name% (%medium%) está requisitando uma chamada de vídeo...
%name% (%medium%) is requesting a voice call... %name% (%medium%) is requesting a voice call... %name% (%medium%) está requisitando uma chamada de voz...
%name% is requesting a video call... %name% is requesting a video call... %name% está requisitando uma chamada de vídeo...
%name% is requesting a voice call... %name% is requesting a voice call... %name% está requisitando uma chamada de voz...
AM AM AM
About... About... Sobre...
Accept Accept Aceitar
Activity Graph Activity Graph Gráfico de Atividades
Activity History Activity History Histórico de Atividades
Activity History with %contact% Activity History with %contact% Histórico de Atividades com %contact%
Add Bookmark... Add Bookmark... Adicionar Favoritos...
Add Contact Add Contact Adicionar Contato
Add Emotiblip... Add Emotiblip... Adicionar Emotiblip...
All All Tudo
Already on Contact List Already on Contact List Já está na Lista de Contatos
Alt-Enter Alt-Enter Alt-Enter
Alt-S Alt-S Alt-S
Always Always Sempre
Always On Top Always On Top Sempre no Topo
April April Abril
Ask Ask Perguntar
Assets Assets Assets
Assets for %contact% Assets for %contact% Definições para %contact%
Attempting to establish SecureIM... Attempting to establish SecureIM... Tentando estabelecer SecureIM...
Audio Audio Áudio
Audio Chat Audio Chat Bate-papo de Áudio
Audio recording ended. Audio recording ended. Gravação de áudio terminada.
Audio recording started. Audio recording started. Gravação de áudio iniciada.
August August Agosto
Back Back Voltar
Background Background Fundo
Background Color Background Color Cor de fundo
Below is a summary of the most recent conversations with %contact%. Below is a summary of the most recent conversations with %contact%. Abaixo segue um resumo da sua conversa mais recente com %contact%.
Below is a summary of your conversation on %date%. Below is a summary of your conversation on %date%. Abaixo segue um resumo da sua conversa em %date%.
Bitmap... Bitmap... Bitmap...
Block Contact Block Contact Bloquear contato
Bold Bold Negrito
Bookmarks Bookmarks Favoritos
Browse Browse Procurar
Browse... Browse... Procurar...
Buddy Icon Buddy Icon Ícone de Amigo
Buzz Buzz Alarmar
Calendar Calendar Calendario
Cancel Cancel Cancelar
Cancel Search Cancel Search Cancelar Busca
Cancel Transfer Cancel Transfer Cancelar transferência
Capture Capture Capturar
Capture Image Capture Image Capturar imagem
Capture and set as my local avatar Capture and set as my local avatar Capturar e definir como meu avatar local
Change Search Provider Change Search Provider Mudar Provedor de Busca
Change view Change view Mudar ângulo
Chat Chat Chat
Chat Request from %contact% (%medium%)... Chat Request from %contact% (%medium%)... Pedido de Chat de %contact% (%medium%)
Choose... Choose... Escolher...
Clear Clear Limpar
Clear All Clear All Limpar tudo
Clear History Clear History Limpar Histórico
Clear Log... Clear Log... Limpar log...
Click for Options Click for Options Clique para Opções
Click to change your icon. Click to change your icon. Clique para mudar seu ícone.
Close Close Fechar
Close Connection Close Connection Fechar Conexão
Close File Transfer Close File Transfer Fechar transferência de arquivo
Close after send Close after send Fechar após enviar
Code Code Código
Color Color Cor
Compressing file %num%/%total% Compressing file %num%/%total% Comprimindo arquivo %num%/%total%
Connecting... Connecting... Conectando...
Connection Settings Connection Settings Ajustes de Conexão
Connection: All Connected Connection: All Connected Conexão: Tudo Conectado
Connection: All Disconnected Connection: All Disconnected Conexão: Tudo Desconectado
Connection: Partially Disconnected Connection: Partially Disconnected Conexão: Parcialmente Deconectado
Console Console Console
Contact Contact Contato
Contacts Contacts Contatos
Containers Containers Recipientes
Conversations Conversations Conversações
Copied text to clipboard. Copied text to clipboard. Texto copiado para a área de transferência.
Copy Copy Copiar
Copy Definition Copy Definition Copiar Definição
Copy Link Location Copy Link Location Copiar atalho
Copying selected text to clipboard. Copying selected text to clipboard. Copiando texto selecionado para a área de transferência.
Ctrl-Enter Ctrl-Enter Ctrl-Enter
Ctrl-S Ctrl-S Ctrl-S
Ctrl-e Ctrl-e Ctrl-e
Ctrl-u Ctrl-u Ctrl-u
Ctrl-up / Ctrl-down Ctrl-up / Ctrl-down Ctrl-up / Ctrl-down
Current Conversation at %time% Current Conversation at %time% Conversa Atual como %time%
Cut Cut Recortar
DCC Chat DCC Chat Bate-papo DCC
DCC Send DCC Send Envio DCC
Date Date Data
Date Modified Date Modified Data Modificada
December December Dezembro
Decrease Font Size Decrease Font Size Diminuir tamanho da fonte
Default Default Padrão
Definition Definition Definição
Definition by Wikipedia Definition by Wikipedia Definição pela Wikipédia
Delete Delete Apagar
Deny Deny Recusar
Description: Description: Descrição:
Direct Connect Direct Connect Conectar diretamente
Disconnect Disconnect Desconectar
Draw your message here Draw your message here Desenhe sua mensagem aqui
Duration Duration Duração
Editbox is locked, please wait... Editbox is locked, please wait... Caixa de edição está trancada, por favor aguarde...
EmotiSounds EmotiSounds EmotiSons
Emotiblips Emotiblips Emotiblips
Emoticons Emoticons Emoticons
Encrypt Encrypt Criptografar
Encrypted DCC Chat Encrypted DCC Chat Bate-papo DCC encriptado
End call and close End call and close Encerrar chamada e fechar
Enter Enter Enter
Eraser Eraser Borracha
Execute Execute Executar
Fast Forward Fast Forward Avaçar rápido
February February Fevereiro
File Transfer: Complete File Transfer: Complete Transferência de Arquivo: Completa
File Transfer: Pending Event File Transfer: Pending Event Transferência de Arquivo: Evento Pendente
File Transfers File Transfers Transferências de Arquivo
Filename: Filename: Arquivo:
Filters Filters Filtros
Find... Find... Procurar...
Finger Finger Finger
Finished searching for: Finished searching for: Finalizada busca por:
Flashing Flashing Piscar
Font Face Font Face Tipo de Fonte
Font Size Font Size Tamanho da Fonte
Fonts Fonts Fontes
Foreground Color Foreground Color Cor
Formatting Formatting Formatação
Forward Forward Avançar
Friday Friday Sexta-feira
From %from% to %contact% From %from% to %contact% De %from% para %contact%
Full Screen Full Screen Tela Cheia
Get Contact Information Get Contact Information Pegar Informações do Contato
Go Offline Go Offline Ficar Offline
Go Online Go Online Ficar Online
Go to Go to Ir para
Grayscale Grayscale Escala de Cinza
Group Chat Group Chat Chat de Grupo
Group Conversations Group Conversations Conversações de Grupo
Hang up Hang up Desligue/Desconecte
Help Help Ajuda
Help... Help... Ajuda...
Hide Hide Ocultar
Hide Local Hide Local Ocultar Local
Hide Transfer Hide Transfer Ocultar transferência
Hide Window Hide Window Ocultar janela
Highlighter Highlighter Marca-texto
History History Histórico
Hyperlink... Hyperlink... Hyperlink...
Icon Changes Icon Changes Mudanças de Ícone
Ignore Ignore Ignorar
Image Preview Image Preview Previsão da Imagem
Image Preview (%percent%%%) Image Preview (%percent%%%) Previsão da Imagem (%percent%%%)
Image Size Image Size Tamanho da Imagem
Important! Important! Importante!
Incoming File from %contact% (%medium%)... Incoming File from %contact% (%medium%)... Recebendo arquivo de %contact% (%medium%)...
Incoming file transfer status... Incoming file transfer status... Status de entrada de transferência de arquivo...
Increase Font Size Increase Font Size Aumentar tamanho da fonte
Insert Insert Inserir
Insert Bookmark at "%description%" Insert Bookmark at "%description%" Inserir Favoritos em "%description%"
Insert Current URL Insert Current URL Inserir URL Atual
Insert Emotiblip Insert Emotiblip Inserir Emotiblip
Insert Picture... Insert Picture... Inserir figura...
Insert Screen Capture... Insert Screen Capture... Inserir Captura de Tela
Insert URL Insert URL Inserir URL
Insert URL... Insert URL... Inserir URL...
Insert Video Capture... Insert Video Capture... Insira captura de vídeo...
Instant Video Capture Mode Instant Video Capture Mode Modo de Caputura de Vídeo Instantânea
Invalid video format. Invalid video format. Formato de video inválido.
Inverse Inverse Inverso
Invite Invite Convidar
Invite Contacts Invite Contacts Convidar Contatos
Invite User Invite User Convidar usuário
Italics Italics Itálico
January January Janeiro
Join Join Aderir
Join Channel Join Channel Aderir Canal
July July Julho
June June Junho
Large Large Grande
Larger Larger Maior
Last Month Last Month Mês Passado
Last Week Last Week Semana Passada
Last image at (%time%) Last image at (%time%) Última imagem as (%time%)
Last message received on %date% at %time%. Last message received on %date% at %time%. Última mensagem recebida em %date% as %time%.
Left click to zoom; Right click to save Left click to zoom; Right click to save Clique para aproximar; Clique-direito para salvar
Less than a minute ago at %time% Less than a minute ago at %time% Menos de um minuto atrás as %time%
List Channels List Channels Listar canais
Loading... Loading... Carregando...
Logging Logging Registrando
March March Março
Maximize/Restore Maximize/Restore Maximizar/Restaurar
May May Maio
Message Message Mensagem
Message History Message History Histório de mensagens
Message: Buzz Message: Buzz Mensagem: Alerta
Message: Buzz (out of focus) Message: Buzz (out of focus) Mensagem: Alerta (fora de foco)
Message: Buzz Outbound Message: Buzz Outbound Message: Alerta de Saída
Message: Chat Inbound (in focus) Message: Chat Inbound (in focus) Message: Entrada de Bate-Papo (em foco)
Message: Chat Inbound (in focus, unmuteable) Message: Chat Inbound (in focus, unmuteable) Mensagem: Entrada de Bate-Papo (em foco, não mutável)
Message: Chat Inbound (out of focus) Message: Chat Inbound (out of focus) Message: Entrada de Bate-Papo (fora de foco)
Message: Chat Inbound (out of focus, unmuteable) Message: Chat Inbound (out of focus, unmuteable) Mensagem: Entrada de Bate-Papo (fora de foco, não mutável)
Message: Chat Outbound Message: Chat Outbound Mensagem: Saída de Bate-Papo
Message: Chat Outbound (unmuteable) Message: Chat Outbound (unmuteable) Mensagem: Saída de Bate-Papo (não mutável)
Message: IM Inbound (in focus) Message: IM Inbound (in focus) Mensagem: Entrada de MI (em foco)
Message: IM Inbound (in focus, unmuteable) Message: IM Inbound (in focus, unmuteable) Mensagem: Entrada de MI (em foco, não mutável)
Message: IM Inbound (out of focus) Message: IM Inbound (out of focus) Mensagem: Entrada de MI (fora de foco)
Message: IM Inbound (out of focus, unmuteable) Message: IM Inbound (out of focus, unmuteable) Mensagem: Entrada de MI (fora de foco, não mutável)
Message: IM Outbound Message: IM Outbound Mensagem: Saída de MI
Message: IM Outbound (unmuteable) Message: IM Outbound (unmuteable) Message: Saída de MI (não mutável)
Message: IM Window Creation Message: IM Window Creation Mensagem: Criação de Janela de MI
Message: IM Window Creation (unmuteable) Message: IM Window Creation (unmuteable) Mensagem: Criação de Janela de MI (não mutável)
Message: IM Window Destruction Message: IM Window Destruction Mensagem: Destrução de Janela de MI
Message: IM Window Initial View Message: IM Window Initial View Mensagem: Janela de Inicial de Exibição de MI
Message: Pending Event Message: Pending Event Mensagem: Evento Pendente
Message: Typing (no window) Message: Typing (no window) Mensagem: Digitando (sem janela)
Message: URL Message: URL Mensagem: URL
Messages Messages Mensagens
Minimize Minimize Minimizar
Monday Monday Segunda-feira
Monochrome Monochrome Monocromo
Mute Microphone Mute Microphone Emudecer Microfone
Mute Speakers Mute Speakers Emudecer Alto-falantes
My Contacts My Contacts Meus Contatos
My Web Cam My Web Cam Minha webcam
My Webcam My Webcam Minha Webcam
Name Name Nome
Never Never Nunca
New Search New Search Nova Busca
No No Não
No Assets Found. No Assets Found. Nenhuma Definição encontrada.
No Bookmarks Found. No Bookmarks Found. Nenhum Favorito Encontrado.
No Emotiblips Found No Emotiblips Found Nenhum Emotiblip Encontrado
No Menu Available No Menu Available Nenhum Menu Disponível
No Windows Available No Windows Available Nenhuma Janela Disponível
No activity on this date. No activity on this date. Nenhuma atividade nesta data.
No filtered results available. Click the above filter buttons to show the hidden items. No filtered results available. Click the above filter buttons to show the hidden items. Nenhum resultado filtrado disponível. Clique nos botões de filtragem abaixo para exibir os ítens ocultos.
No previous conversations found. No previous conversations found. Nenhuma conversa anterior encontrada.
No users watching No users watching Nenhum usuário me assistindo
No webcam found. No webcam found. Nenhuma webcam encontrada.
Non-Operators Non-Operators Não-Operadores
None None Nenhum
None Found. None Found. Nada Encontrado.
Normal Normal Normal
Normal Font Size Normal Font Size Tamanho da fonte normal
Nothing Nothing Nada
November November Novembro
OK OK OK
October October Outubro
Off Off Desligado
Offline Messages received %num% %word_hour% ago at %time% Offline Messages received %num% %word_hour% ago at %time% Mensagens recebidas enquanto desconectado %num% %word_hour% atrás as %time%
Offline Messages received %num% %word_minute% ago at %time% Offline Messages received %num% %word_minute% ago at %time% Mensagens recebidas enquanto desconectado %num% %word_minute% atrás as %time%
Offline Messages received %reltime% at %time% Offline Messages received from %reltime% at %time% Recebida mensagem enquanto desconectado de %reltime% às %time%
Offline Messages received less than a minute ago at %time% Offline Messages received less than a minute ago at %time% Recebida mensagem enquanto desconectado há menos de um minuto às %time%
Offline. Offline. Desconectado.
On On Ligado
Online Online Conectado
Open Containing Folder Open Containing Folder Abrir Pasta-Continente
Open Folder Open Folder Abrir pasta
Open in Browser Open in Browser Abrir no browser
Open in a New Browser Open in a New Browser Abrir em novo browser
Operators Operators Operadores
Options Options Opções
Other Other Outro
Outgoing file transfer status... Outgoing file transfer status... Status de saída de transferência de arquivo...
PM PM PM
Page %location% Page %location% Página %location%
Paste Paste Colar
Paste Special Paste Special Colar especial
Pastel Pastel Pastel
Pause Pause Pausar
Pause Broadcast Pause Broadcast Pausar Transmissão
Paused. Paused. Pausado.
Pen Color Pen Color Cor da Caneta
Pencil Pencil Lápis
Picture in Picture Picture in Picture Picture in Picture
Picture... Picture... Imagem...
Pixelated Pixelated Pixelado
Play Play Executar
Press ESC to exit full screen Press ESC to exit full screen Pressionar ESC para sair da tela cheia
Privacy Privacy Privacidade
Promote Trillian... Promote Trillian... Promover Trillian...
Received %file% from %name% Received %file% from %name% Recebeu %file% de %name%
Receiving %file% from %name% Receiving %file% from %name% Recebendo %file% de %name%
Reconnect Reconnect Reconectar
Reconnecting... Reconnecting... Reconectando...
Record Record Gravar
Redo Redo Refazer
Related Links Related Links Links Relacionados
Remove Bookmark Remove Bookmark Remover dos Favoritos
Rename Rename Renomear
Resend Resend Reenviar
Restart Restart Reiniciar
Results Results Resultados
Results (%num%) Results (%num%) Resultados (%num%)
Rewind Rewind Retroceder
Saturday Saturday Sábado
Save As... Save As... Salvar como...
Save Image As... Save Image As... Salvar imagem como...
Screen Capture... Screen Capture... Captura de tela...
Scroll Down Scroll Down Rolar Abaixo
Scroll Up Scroll Up Rolar Acima
Search Search Busca
Search Information Search Information Buscar Informação
Search Web Search Web Busca na Web
Search for: Search for: Busca por:
Searching for activity on this date... Searching for activity on this date... Buscando atividade nesta data...
Searching for previous conversations... Searching for previous conversations... Buscando conversas anteriores...
Searching for: Searching for: Buscando por:
SecureIM SecureIM SecureIM
SecureIM connection ended. SecureIM connection ended. Conexão SecureIM finalizada.
SecureIM connection is established. SecureIM connection is established. Conexão SecureIM foi estabelecida.
SecureIM: 128-bit Secured. SecureIM: 128-bit Secured. SecureIM: 128-bit seguros.
Select All Select All Selecionar tudo
Send Send Enviar
Send File Send File Enviar Arquivo
Send Message Send Message Enviar Mensagem
Send Private Message Send Private Message Enviar mensagem privativa
Send Webcam Invitation Send Webcam Invitation Enviar convite de webcam
Sending %file% to %name% Sending %file% to %name% Enviando %file% de %name%
Sending a file to %contact%... Sending a file to %contact%... Enviando um arquivo para %contact%...
Sent %file% to %name% Sent %file% to %name% Enviou %file% de %name%
Sepia Sepia Sepia
September September Setembro
Service Connections Service Connections Serviços de Conexões
Session Started Session Started Sessão Iniciada
Session Stopped Session Stopped Sessão Parada
Sessions Sessions Sessões
Set Background Color Set Background Color Definir cor de fundo
Set Foreground Color Set Foreground Color Definir cor
Set... Set... Definir...
Settings Settings Ajustes
Share Share Compartilhar
Share Trillian with your Friend... Share Trillian with your Friend... Compartilhe o Trillian com seu Amigo...
Shift-Enter Shift-Enter Shift-Enter
Show Show Exibir
Side by Side Side by Side Lado a Lado
Simple Simple Simples
Since you left the window... Since you left the window... Desde que saiu da janela...
Size Size Tamanho
Small Small Pequena
Smaller Smaller Menor
Solarize Solarize Solarizar
Sounds Sounds Sons
Source Source Fonte
Starting compression... Starting compression... Iniciando compressão...
Status Status Status
Status Window Status Window Janela de Status
Stay on call and minimize Stay on call and minimize Ficar na chamada e minimizar
Stop Current Emotiblip Stop Current Emotiblip Parar Emotiblip Atual
Stopped. Stopped. Parado.
Summary Summary Sumario
Sunday Sunday Domingo
Text Text Texto
Text Formatting Text Formatting Formatação de Texto
The Future The Future O Futuro
Thick Thick Grosso
Thin Thin Fino
Thursday Thursday Quinta-feira
Time Time Hora
Time Online Time Online Tempo Online
Timeline Timeline Linha de Tempo
Timestamp Timestamp Marca de Hora
Today Today Hoje
Toggle Broadcasting Toggle Broadcasting Alternar Transmissão
Toggle Draw Mode Toggle Draw Mode Alternar Modo de Desenho
Toggle capture mode Toggle capture mode Alternar modo de captura
Toggle video sending Toggle video sending Alternar envio de vídeo
Trying to establish file transfer. Trying to establish file transfer. Tentando estabelecer transferência de arquivo.
Tuesday Tuesday Terça-feira
Turn Off Draw Mode Turn Off Draw Mode Desligar Modo de Desenho
Turn On Draw Mode Turn On Draw Mode Ligar Modo de Desenho
Turn sounds off Turn sounds off Desligar sons
Turn sounds on Turn sounds on Ligar sons
Type Type Tipo
Type your message here Type your message here Digite sua mensagem aqui
Typing Typing Digitando
Underline Underline Sublinhado
Undo Undo Desfazer
Unknown Medium Unknown Medium Mídia Desconhecida
Unknown Type Unknown Type Tipo Desconhecido
Unknown fatal error. Unknown fatal error. Erro fatal desconhecido.
Unpause Unpause Despausar
Use Video Filter Use Video Filter Usar Filtro de Vídeo
User User Usuário
User cancelled search for: User cancelled search for: Usuário cancelou a busca por:
User has paused the webcam. User has paused the webcam. usuário deu pausa na webcam.
Users watching me Users watching me Usuários me assistindo
Video Video Vídeo
Video Capture... Video Capture... Captura de vídeo...
Video Chat Video Chat Bate-papo de Vídeo
Video chat request... Video chat request... Pedido se bate-papo de vídeo...
Video recording ended. Video recording ended. Gravação de vídeo terminada.
Video recording started. Video recording started. Gravação de vídeo iniciada.
Video screen captured. Video screen captured. Tela de vídeo capturada.
Video: Capture Video: Capture Vídeo: Capturar
View View Ver
View Activity History View Activity History Ver Histórico de Atividades
View Captured Images... View Captured Images... Exibir imagens capturadas...
View Wikipedia Entry View Wikipedia Entry Ver Entrada do Wikipédia
Waiting for accept/deny to establish connection Waiting for accept/deny to establish connection Aguardando aceitar/recusar para estabelecer conexão
Waiting for other side to establish connection Waiting for other side to establish connection Esperando pelo outro lado para estabelecer conexão
Warn Contact Warn Contact Advertir contato
Web Web Web
Webcam Webcam Webcam
Wednesday Wednesday Quanta-feira
Who's watching me? Who's watching me? Quem está me vendo?
Wikipedia Wikipedia Wikipedia
Yes Yes Sim
Yesterday Yesterday Ontem
You are not connected to %medium%. You are not connected to %medium%. Você não está conectado à %medium%.
You have received %filename%. You have received %filename%. Você recebeu %filename%.
Zoom Zoom Zoom
alertBuzz %name% has buzzed you! %name% te alertou!
alertMessageChat %name% (%channel%) says: %message% %name% (%channel%) diz: %message%
alertMessagePrivate %name% says: %message% %name% diz: %message%
alertTyping %name% is preparing to send you a message... %name% está preparando para enviar uma mensagem a você...
attempting to send audio... attempting to send audio... está tentando enviar um áudio...
attempting to send video... attempting to send video... está tentando enviar um vídeo...
buzzes %name%! buzzes %name%! alerta %name%!
buzzes you! buzzes you! alerta você!
cancelled file transfer cancelled file transfer cancelou a transferência de arquivo
changes status to %status% changes status to %status% alterar status para %status%
connection established. Begin sending. connection established. Begin sending. conexão estabelecida. Iniciando envio.
dialogFileTransferDirectoryMultiple Choose a directory to store these %num_files% files. Escolher um diretório para armazenar estes %num_files% arquivos.
dialogWordMatchAdd Add Word Match Entry Adicionar Palavra para Comparação
end of file transfer end of file transfer fim da transferência de arquivo
error in file transfer error in file transfer erro na transferência de arquivo
has changed their icon. has changed their icon. mudou seu ícone.
has ended audio session. has ended audio session. finalizou a sessão de áudio.
has ended video session. has ended video session. finalizou a sessão de vídeo.
has started sending audio. has started sending audio. iniciou o envio de áudio.
has started sending video. has started sending video. iniciou o envio de vídeo.
has stopped sending audio. has stopped sending audio. parou o envio de áudio.
has stopped sending video. has stopped sending video. parou o envio de vídeo.
hour hour hora
hours hours horas
minute minute minuto
minutes minutes minutos
received file %file% received file %file% recebeu o arquivo %file%
requests to send %file%... requests to send %file%... solicitou o envio de %file%...
textErrorBuffer Unable to write to buffer to disk. Incapaz de escrever no buffer do disco.
textErrorClipboard Unable to gain access to the clipboard. Incapaz de obter acesso a área de transferência.
textErrorEventType Please type in an event type first. Por favor digite em um tipo de evento primeiro.
textErrorFind Cannot find the text '%text%' Não foi possível encontrar o tetxto '%text%'
textErrorHTTP Error downloading file %url%. Erro baixando arquivo %url%.
textErrorImageWrite [Trillian: Error Writing Image. Check Directory Permissions.] [Trillian: Erro ao Gravar Imagem. Verifique as permissões do Diretório.]
textErrorLogNoMemory Unable to open log: There was not enough memory to complete the operation. Incapaz de abrir log: Não há memória para completar a operação.
textErrorLogNotFound Unable to find the requested log file. If logging is off, you may turn it on in Preferences->Activity History. Incapaz de encontrar o arquivo de log requerido. Se o registro estiver desligado, você pode ligá-lo em Preferências->Histórico de Mensagens.
textErrorLogSharing Unable to open log: A sharing violation occurred. Incapaz de abrir log: uma violação no compartilhamento ocorreu.
textErrorLogViewerNotFound Unable to find a log viewer. You may set up in explorer by associating a program with a .log extension. Incapaz de encontrar um visulizador para o log. Você deve especificar um dentro de Preferências->Histórico de Mensagens.
textErrorPaste Pasted text will exceed maximum length for a single message on this chat service. O texto colado excede o tamanho máximo para uma mensagem só neste serviço de conversa.
textErrorSearch You must enter a search term. Você deve digitar um termo de busca.
textErrorURL You must enter both the Hyperlink URL and the Hyperlink Text. Você deve informar ambos hiperlinks de URL e de texto.
textErrorWord You must enter in a word or hit cancel. Você deve entrar em uma palavra ou apertar cancelar.
textNoticeAudio You are currently within a audio call. Do you wish to close this window and end this call? Você está atualmente em uma chamada de áudio. Você quer fechar esta janela e encerrar esta chamada?
textNoticeAudioInstructions You are currently within a audio call. By closing the window, it will end this call. Você está atualmente em uma chamada de áudio. Fechando a janela, ela irá encerrar essa chamada.
textNoticeBuddyIcon Would you like to change your buddy icon to the one you just downloaded? Please note: This will only change the icon associated with all connections. Você gostaria de mudar seu ícone de amigo para o que você recém baixou?Nota: Isto apenas vai mudar o ícone associado com todas as conexões.
textNoticeDownload Error with the download directory. Choose a different location? Erro com o diretório de download. Escolher um local diferente?
textNoticeLogRemove Are you sure you want to remove the log file associated with this user permanently? Você está certo que deseja remover permanentemente o arquivo de log associado com este usuário?
textNoticeVideo You are currently within a video call. Do you wish to close this window and end this call? Você está atualmente em uma chamada de vídeo. Você gostaria de fechar esta janela e encerrar esta chamada?
textNoticeVideoInstructions You are currently within a video call. By closing the window, it will end this call. Você está atualmente em uma chamada de vídeo. Fechando a janela, ela irá encerrar esta chamada.
textTrillianIM Hey, you should check out this cool IM program I use, Trillian. It allows me to talk to people on all the major IM networks. You can find out more about it at http://www.ceruleanstudios.com/ Olá, você deveria dar uma olhada neste programa de Mensagens Instantâneas legal que eu uso, o Trillian. Ele me permite conversar com pessoal em todas as principais redes de Mensagens Instantâneas. Você pode encontrar mais sobre ele no http://www.ceruleanstudios.com/.
titleError Trillian Error Erro do Trillian
titleNotice Trillian Notice Aviso do Trillian
up / down up / down up / down
week week semana
weeks weeks semanas

[edit] Totals

Total 504/504
Personal tools