Trillian Language PT-BR 40 XMPP

From TrillWiki

Jump to: navigation, search

Português (Brasil) -> XMPP

Original English Português (Brasil)
Ban Ban Banir
Browse for Conferences... Browse for Conferences... Procurar por Conferências...
Bytestreams Bytestreams Bytestreams
Change Role Change Role Mudar Função
Configure Room Configure Room Configurar Sala
Enter your Google Talk username and password below and click connect. Enter your Google Talk username and password below and click connect. Entre com seu nome de usuário e senha Google Talk abaixo e clique conectar.
Enter your full JID and password below and click connect. Enter your full JID and password below and click connect. Entre com JID completo e senha abaixo e clique conectar.
Extended Away Extended Away Ausência Prolongada
Force use of bytestream proxy: %prefsXMPPS5BProxyName% Force use of bytestream proxy: %prefsXMPPS5BProxyName% Forçar uso de proxy de bytestream: %prefsXMPPS5BProxyName%
Force use of port for bytestreams: %prefsXMPPS5BPortName% Force use of port for bytestreams: %prefsXMPPS5BPortName% Forçar uso de porta para bytestream: %prefsXMPPS5BPortName%
Go Off The Record Go Off The Record Ficar Fora do Registro
Google: New Mail Google: New Mail Google: Novo Email
Join a Conference... Join a Conference... Aderir a uma Conferência...
Kick Kick Chutar
Moderator Moderator Moderador
Moderators Moderators Moderadores
Offer an additional bytestream with an external IP of: %prefsXMPPS5BExternalIPName% Offer an additional bytestream with an external IP of: %prefsXMPPS5BExternalIPName% Oferecer um bytestream adicional com um IP externo de: %prefsXMPPS5BExternalIPName%
Override default resource name with: %prefsXMPPResourceName% Override default resource name with: %prefsXMPPResourceName% Sobrescrever nome padrão do serviço por: %prefsXMPPResourceName%
Participant Participant Participante
Resource Resource Recurso
Set priority for this connection to: %prefsXMPPPriorityValue% Set priority for this connection to: %prefsXMPPPriorityValue% Ajustar prioridade para esta conexão para: %prefsXMPPPriorityValue%
Standards-based XMPP support, including all Jabber/XMPP networks and Google Talk. Standards-based XMPP support, including all Jabber/XMPP networks and Google Talk. Suporte para XMPP Base-padrão, incluindo todas as redes Jabber/XMPP e Google Talk.
Status Duration Status Duration Duraçao de Estado
Unknown Error Unknown Error Erro Desconhecido
Use legacy SSL for connection Use legacy SSL for connection Usar legado SSL para conexão
Visitor Visitor Visitante
Visitors Visitors Visitantes
ftStreamFail *** We were unable to connect to the streamhost at "%hostname%:%port%". *** Nós não fomos capazes de conectar ao servidor de stream em "%hostname%:%port%".
ftStreamInfo *** Offering streamhost "%hostname%:%port%". *** Oferecendo servidor de stream "%hostname%:%port%".
ftStreamInfoRemote *** Received streamhost "%hostname%:%port%". *** Recebido servior de stream "%hostname%:%port%".
ftStreamLocalUsed *** A local stream was successful. Beginning file transfer. *** Um stream local foi bem sucedido. Começando a transferência de arquivo.
ftStreamProxyActivated *** The proxy stream was successfully activated. Beginning file transfer. *** O stream de proxy foi ativado com sucesso. Iniciando transferência de arquivo.
ftStreamProxyUsed *** A proxy stream was successful. Connecting to proxy streamhost at %hostname%. *** Um stream de proxy foi bem sucedido. Conectando ao proxy do servidor de stream em %hostname%.
ftStreamRemoteUsed *** The remote stream "%hostname%:%port%" was successful. Notifying peer. *** O stream remoto "%hostname%:%port%" foi bem sucedido. Notificando peer.
infoConnAuthUnavailable A method of authentication could not be agreed upon with your XMPP server. Um método de autenticação não pode ser acordado seu servidor XMPP.
infoMUC301 %username% has been removed from the chat room. The user has been banned. %username% foi removido da sala de bate-papo. O usuário foi banido.
infoMUC307 %username% has been removed from the chat room. The user has been kicked. %username% foi removido da sala de bate-papo. O usuário foi chutado.
infoMUC321 %username% has been removed from the chat room. The user has been removed because of an affiliation change. %username% foi removido da sala de bate-papo. O usuário foi removido de uma troca de afiliação.
infoMUC322 %username% has been removed from the chat room. This room no longer allows access to non-members. %username% foi removido da sala de bate-papo. A sala não permite mais acesso a não-membros.
infoMUC332 %username% has been removed from the chat room. The system is being shutdown. %username% foi removido da sala de bate-papo. O sistema está sendo desligado.
infoMUC401 There was an error when joining the chat room: this room requires a password to enter. Ocorreu um erro enquanto entrava na sala de bate-papo: esta sala requer uma senha pa ra entrar.
infoMUC403 There was an error when joining the chat room: you are banned from this room. Ocorreu um erro quando entrava na sala de bate-papo: você está banido desta sala.
infoMUC404 There was an error when joining the chat room: this room does not exist. Ocorreu um erro quando entrava na sala de bate-papo: esta sala não existe.
infoMUC405 There was an error when joining the chat room: room creation is restricted. Ocorreu um erro quando entrava na sala de bate-papo: criação de sala é restrito.
infoMUC406 There was an error when joining the chat room: your reserved room nickname must be used. Ocorreu um erro quando entrava na sala de bate-papo: seu apelido reservado de sala deve ser usado.
infoMUC407 There was an error when joining the chat room: you are not on the member list for this room. Ocorreu um erro quando entrava na sala de bate-papo: você não está na lista de membros desta sala.
infoMUC409 There was an error when joining the chat room: your desired nickname is already in use. Ocorreu um erro quando entrava na sala de bate-papo: seu apelido desejado já está em uso.
infoMUC503 There was an error when joining the chat room: the maximum number of occupants has been reached. Ocorreu um erro quando entrava na sala de bate-papo: o número máximo de ocupantes foi alcançado.
infoMUCAdminError You do not have permission to perform the requested administrative action within this room. Você não tem permissão para executar a açao administrativa desejada nesta sala.
infoMUCRoleChange %username% is now a %role%. %username% é agora um %role%.
infoMUCUnknownError There was an error when joining the chat room: "%error%" Ocorreu um erro quando entrou na sala de bate-papo: "%error%"
infoNos This conversation is off the record. Esta conversa está fora do registro.
infoNosDisabled This conversation is no longer off the record. Esta conversa não está mais fora do registro.
infoNosEnabled This conversation has been taken off the record. Esta conversa foi retirada do registro.
infoServerType You are connected to a "%server%" server. Você está conectado ao servidor "%server%".
infoStreamError Stream error: %error%. Erro de stream: %error%.
infoUsernameIncomplete Please use your full JID (i.e user@hostname.com) when creating a new XMPP account. Por favor use sua JID completa (ex: user@hostname.com) quando criar uma nova conta XMPP.
miscIsGone %username% has closed the message window. %username% fechou a janela de mensagem.
miscIsInactive %username% has minimized the message window. %username% minimizou a janela de mensagem.
systrayNewMailStatsP %username%: You have %count% new messages in your inbox. %username%: Você tem %count% novas mensagens na sua caixa de entrada.
unknown unknown desconhecido

[edit] Totals

Total 61/61