Trillian Language PT 40 Buddy

From TrillWiki

Jump to: navigation, search

Português -> Buddy

Original English Português
%medium% (%num% connection) %medium% (%num% connection) %medium% (%num% ligação)
%medium% (%num% connections) %medium% (%num% connections) %medium% (%num% ligações)
%medium% (No connections) %medium% (No connections) %medium% (Sem ligações)
%medium% (click here to connect) %medium% (click here to connect) %medium% (clique aqui para ligar)
%num% %time_unit% %num% %time_unit% %num% %time_unit%
%service% is disconnected. %service% is disconnected.
%service1% and %service2% are disconnected. %service1% and %service2% are disconnected.
%status%, Idle for %time% %status%, Idle for %time% %status%, Inactivo há %time%
%width% by %height% %width% by %height% %width% por %height%
&About &About &Sobre
&Help &Help &Ajuda
&Logoff &Logoff &Desligar
&Preferences &Preferences &Preferências
&Switch User &Switch User
&Trillian &Trillian &Trillian
&Update Available... &Update Available...
&View &View &Ver
&Window &Window &Janela
Activity &History Activity &History Histórico de Actividade
Add Add Adicionar
Add Contact Add Contact Adicionar Contacto
Add Contact or Group... Add Contact or Group... Adicionar Contacto ou Grupo...
Add Contact... Add Contact... Adicionar Contacto...
Add Group... Add Group... Adicionar Grupo...
Add Notifications... Add Notifications... Adicionar Notificações...
Add Subcontact... Add Subcontact... Adicionar Subcontacto...
Add Widget... Add Widget... Adicionar Widget
Add this as contact... Add this as contact... Adicionar como contacto...
Add to Add to Adicionar a
Add to Contact List Add to Contact List Adicionar à lista de contactos
Add... Add... Adicionar...
Adding... Adding... Adicionando...
All All Tudo
Alphabet Alphabet Alfabética
Alphabetically Alphabetically Ordem Alfabética
Always On Top Always On Top Sempre no Topo
Awaiting Authorization Awaiting Authorization A Aguardar Autorização
Away Away Ausente
Away - %awaymessage% Away - %awaymessage% Ausente - %awaymessage%
Away Messages Away Messages Mensagens de Ausente
Based on Skin Based on Skin Baseado na Skin
Bottom Bottom Rodapé
By Conversation History Size By Conversation History Size Pelo Tamanho do Histórico da Conversa
By Service By Service Pelo Serviço
By Status By Status Pelo Estado
Cancel Cancel Cancelar
Categorize Offline Contacts Categorize Offline Contacts Categorizar Contactos Offline
Centered Centered Centrado
Close Close Fechar
Connect to %account% Connect to %account% Ligar à %account%
Connected Online Online
Connected - %awaymessage% Online - %awaymessage% Online - %awaymessage%
Connection Settings Connection Settings
Connection: Change Connection: Change Ligação: Mudar
Contact Contact Contacto
Contact Information Contact Information Informações do Contacto
Contact List Layout Contact List Layout Aparência da Lista de Contactos
Contact List Options Contact List Options Opções da Lista de Contactos
Contact List Preferences... Contact List Preferences... Preferências da Lista de Contactos...
Contact List: Add Contact List: Add Lista de Contactos: Adicionar
Contact List: Bulk Changes Start Contact List: Bulk Changes Start Lista de Contactos: Iniciar Alterações Massivas
Contact List: Bulk Changes Stop Contact List: Bulk Changes Stop Lista de Contactos: Parar Alterações Massivas
Contact List: Contact Alert Window Contact List: Contact Alert Window Lista de Contactos: Janela de Alerta de Contacto
Contact List: Contact Bulk Signoff Contact List: Contact Bulk Signoff Lista de Contactos: Saída Massiva de Contactos
Contact List: Contact Bulk Signon Contact List: Contact Bulk Signon Lista de Contactos: Entrada Massiva de Contactos
Contact List: Contact Bulk Status Change Contact List: Contact Bulk Status Change Contact List: Mudança Massiva no Estado dos Contactos
Contact List: Contact Signoff Contact List: Contact Signoff Lista de Contactos: Saída do Contacto
Contact List: Contact Signon Contact List: Contact Signon Lista de Contactos: Entrada do Contacto
Contact List: Contact Status Change Contact List: Contact Status Change Lista de Contactos: Mudança no Estado do Contacto
Contact List: Contact wall status change Contact List: Contact wall status change Lista de Contactos: Mudança no Estado da parede de contactos
Contact List: File Change Contact List: File Change Lista de Contactos: Mudança de Ficheiro
Contact List: Hide Contact List: Hide Lista de Contactos: Ocultar
Contact List: MetaContact Bulk Status Change Contact List: MetaContact Bulk Status Change Lista de Contactos: Mudança Massiva no Estado do MetaContacto
Contact List: MetaContact Signoff Contact List: MetaContact Signoff Lista de Contactos: Saída de MetaContacto
Contact List: MetaContact Signon Contact List: MetaContact Signon Lista de Contactos: Entrada de MetaContacto
Contact List: MetaContact Status Change Contact List: MetaContact Status Change Lista de Contactos: Mudança no Estado do MetaContacto
Contact List: Remove Contact List: Remove Lista de Contactos: Remover
Contact List: Rename Contact List: Rename Lista de Contactos: Renomear
Contact List: Show Contact List: Show Lista de Contactos: Mostrar
Contact List: Subcontact Bulk Signoff Contact List: Subcontact Bulk Signoff Lista de Contactos: Saída Massiva de Sub-contactos
Contact List: Subcontact Bulk Signon Contact List: Subcontact Bulk Signon Lista de Contactos: Entrada Massiva de Sub-contactos
Contact List: Subcontact Bulk Status Change Contact List: Subcontact Bulk Status Change Lista de Contactos: Mudança Massiva no Estado de Sub-contactos
Contact List: Subcontact Signoff Contact List: Subcontact Signoff Lista de Contactos: Saída do Sub-contacto
Contact List: Subcontact Signon Contact List: Subcontact Signon Lista de Contactos: Entrada do Sub-contacto
Contact List: Subcontact Status Change Contact List: Subcontact Status Change Lista de Contactos: Mudança no Estado do Sub-contacto
Contact List: Toggle Visible Contact List: Toggle Visible Lista de Contactos: Alternar para Visível
Contacts Contacts Contactos
Conversation History Size Conversation History Size Tamanho do Histórico da Conversa
Copy to Copy to Copiar para
Create Meta Contact... Create Meta Contact... Criar MetaContacto...
Custom... Custom... Costumizado...
Default Default Padrão
Delete Notifications Delete Notifications Apagar as Notificações
Delete Notifications... Delete Notifications... Remover Notificações...
Delete Section... Delete Section... Remover Secção...
Delete from Delete from Remover de
Delete... Delete... Remover...
Disconnect Disconnect Desligar
Disconnected Offline Offline
Docking Docking Posicionamento
E&xit E&xit Sa&ir
Edit Contact Notes... Edit Contact Notes... Editar Notas do Contacto...
Edit Group Notes... Edit Group Notes... Editar Notas do Grupo...
Edit Previous Messages... Edit Previous Messages... Editar Mensagens Anteriores...
Extra Information Extra InformationProfiles Informações Extra dos Perfis
Follow Links Follow Links
Global Connection All Connections Todas as ligações
Group Group Grupo
Group Only Group Only Somente Grupo
Groups Groups Grupos
Help Help Ajuda
Hide Hide Ocultar
Hide Empty Groups Hide Empty Groups Ocultar Grupos Vazios
ID Name ID Name ID do Nome
Idle for %time% Idle for %time% Inactivo há %time%
Invisible Invisible Invisível
Large Large Grande
Last Seen On Last Seen On Visto pela Última Vez
Last seen %time% ago Last seen %time% ago Visto pela última vez há %time% atrás
Learn about Trillian Pro Learn about Trillian Pro
Left Left Esquerda
List List Lista
Manage &Connections... Manage &Connections...
Medium Medium Medium
Medium Icons Medium Icons Ícones do Medium
Message Message Mensagem
Metacontact MetaContact MetaContacto
Metacontacts MetaContacts MetaContactos
Minimize Minimize Minimizar
Modify Notifications... Modify Notifications... Modificar as Notificações...
More Messages More Messages Mais Mensagens
More Options More Options Mais Opções
More results on Astra... More results on Astra... Mais resultados no Astra...
Multiple services are disconnected. Multiple services are disconnected.
My Astra Profile My Astra Profile O Meu Perfil Astra
My Contacts My Contacts Os Meus Contactos
New Away Message... New Away Message... Nova Mensagem de Ausencia...
New Contact New Contact Novo Contacto
New Group New Group Novo Grupo
New Group (%num%) New Group (%num%) Novo Grupo (%num%)
New message... New message... Nova mensagem...
No Connections Available No Connections Available Nenhuma Ligação Disponível
No Entries Available No Entries Available Sem Entradas Disponíveis
No Results Found No Results Found Nenhum Resultado Encontrado
No services are currently connected. No services are currently connected. Não há nenhum serviço ligado neste momento.
No services are currently installed. Please enable a service in the plugin preferences. No services are currently installed. Please enable a service in the plugin preferences. Não há serviços instalados no momento. Por favor active um serviço nas preferências de plugin.
None None Nenhum
Normal Normal Normal
Note Note Nota
OK OK OK
Off Off Desligado
Offline Offline Offline
Offline Contacts Offline Contacts Contactos Offline
On On Ligado
Online Online Online
Online Contacts Online Contacts Contactos Online
Other... Other... Outro...
Partially Connected Partially Online Parcialmente Online
Please select a service Please select a service Por favor escolha um serviço
Push here for more options Push here for more options Clique aqui para mais opções
Reconnect Reconnect Reconectar
Reconnecting... Reconnecting... Reconectando...
Remove Contact Remove Contact Remover Contacto
Rename Rename Renomear
Reset Default Source Reset Default Source Fazer Reset da Fonte Padrão
Results for %search% Results for %search% Resultados para %search%
Reverse Alphabet Reverse Alphabet Alfabética Reversa
Reverse Alphabetically Reverse Alphabetically Ordem Alfabética Reversa
Right Right Direita
Scroll Down Scroll Down Fazer Scroll para Baixo
Scroll Left Scroll Left Fazer Scroll para a Esquerda
Scroll Right Scroll Right Fazer Scroll para a Direita
Scroll Up Scroll Up Fazer Scroll para Cima
Search Search Procurar
Searching for %search% Searching for %search% À procura de %search%
Send Message to Send Message to Enviar Mensagem para
Send Message... Send Message... Enviar Mensagem...
Send a Message to all... Send a Message to all... Enviar uma Mensagem para todos...
Service Service Serviço
Service Not Loaded Service Not Loaded Serviço Não Carregado
Set Default Source... Set Default Source... Definir Fonte Padrão...
Set Notifications... Set Notifications... Definir as Notificações...
Set Status Set Status Definir Estado
Share Trillian with a Friend... Share Trillian with a Friend... Partilhar o Trillian com um Amigo...
Show Avatars Show Avatars Mostrar Avatars
Show Group Counts Show Group Counts Exibir Contagens do Grupo
Show Medium Icons (if skinned) Show Medium Icons (if skinned) Exibir Ícones do Medium (se skinned)
Show Offline Contacts in Groups Show Offline Contacts in Groups Mostrar Contactos Offline em Grupos
Show Status Window Show Status Window Mostrar a Janela de Status
Shutdown Shutdown
Simple Simple Simples
Size Size Tamanho
Small Small Pequeno
Sort Sort Ordenar
Status Status Estado
Status Unavailable Status Unavailable
Stretched Stretched Expandido
Suppress Empty Groups Suppress Empty Groups Suprimir Grupos Vazios
Switch User Switch User Mudar de Utilizador
Theme Theme Tema
There are no connections online. There are no connections online. Não há ligações online.
This contact is not associated to any of your current online %medium% connections. This contact is not associated to any of your current online %medium% connections.
Tiled Tiled Encolhido
Tiles Tiles Ladrilhos
Tiny Tiny Miniatura
To see the status of this contact, please enable the %plugin% plugin in Preferences. To see the status of this contact, please enable the %plugin% plugin in Preferences.
Top Top Topo
Turn Autohide Off Turn Autohide Off Desligar Auto-ocultar
Turn Autohide On Turn Autohide On Ligar Auto-ocultar
Turn Off Turn Off Desligar
Turn On Turn On Ligar
Unbind Unbind Separar
Unknown Unknown Desconhecido
Upgrade to Trillian Pro Upgrade to Trillian Pro
User: Default Message Send User: Default Message Send Utilizador: Enviar Mensagem Padrão
View View Ver
View Contact History View Contact History Ver Histórico do Contacto
View Contact Information View Contact Information Ver Informações do Contacto
alert alert alerta
alertNoIdle %name% is no longer idle. %name% já não está ausente.
alertReturned %name% has returned. %name% regressou.
alertSignOff %name% has just signed off. %name% desligou-se.
alertSignOn %name% has just signed on. %name% ligou-se.
alertStatus %name% has changed status to %status%. %name% alterou o seu estado para %status%.
alertStatusMessage %name% is now %status%: "%status_message%" %name% está agora %status%: "%status_message%"
alertStatusMessageNone %name% is now %status%. %name% está agora %status%.
alerts alerts alertas
day day dia
days days dias
dialogAlertAction Action Acção
dialogAlertAway %contact% returned from away status at %time%. %contact% deixou de estar ausente às %time%.
dialogAlertContact Contact Contacto
dialogAlertDisplayName Display Name Exibir Nome
dialogAlertEdit Edit Contact Alert: %contact% Editar Alerta de Contacto: %contact%
dialogAlertIdle %contact% returned from idle status at %time%. %contact% deixou de estar inactivo às %time%.
dialogAlertMedium Medium Medium
dialogAlertOffline %contact% has gone offline at %time%. %contact% ficou offline às %time%.
dialogAlertOnline %contact% has come online at %time%. %contact% ficou online às %time%.
dialogAlertOptionsNotify Select the options below to notify you when "%contact%" is a certain status. Seleccione as opções em baixo para ser notificado quando "%contact%" estiver com determinado status.
dialogAlertSave Save Guardar
dialogAlertWhen When Quando
dialogContactListDescription Determine the behavior and layout of your Trillian contact list. Escolha o comportamento e a aparência da sua lista de contactos do Trillian.
dialogContactListName Contact List Lista de Contactos
dialogContactPrompt Contact Contacto
dialogContactRename Rename Contact Renomear Contacto
dialogFromContact Contact Contacto
dialogFromDefault Default Padrão
dialogFromFrom From De
dialogGroupAdd Add Group Adicionar Grupo
dialogGroupChoose Choose Group (%contact%)... Escolher Grupo (%contact%)...
dialogGroupInformation Information about Group Informações sobre o Grupo
dialogGroupPrompt Group Grupo
dialogMassSetDefault Select where to send messages from for each contact in the future. You can disable this by clicking 'Reset Default Source' in the future. Seleccione de onde enviar mensagens para cada contacto no futuro. Pode desactivar mais tarde esta opção clicando em 'Reset da Fonte Padrão'.
dialogMessageServerNonContact Select where to send the message from. This is not a contact, so no default can be chosen. Seleccione de onde devem ser enviadas as mensagens. Isto não é um contacto, por isso não pode ser escolhido nenhum padrão.
dialogServerRequest Please choose a connection for this action. Por favor escolha a ligação para esta acção.
dialogWizardAdd Contact Wizard: Add Contact/Group Assistente de Contactos: Adicionar Contacto/Grupo
dialogWizardAddDescription Add contacts of your friends by choosing the medium and group to put it within. Adicione contactos dos seus amigos escolhendo o medium e o grupo onde devem ficar.
dialogWizardAddName Add Contact or Group Adicionar Contacto ou Grupo
dialogWizardContactQuickAddDescription Enter contact information below. Insira a informação do contacto em baixo.
dialogWizardContactQuickAddName Adding a Contact on %medium% A adicionar um Contacto ao %medium%
dialogWizardImport Contact Wizard: Import Contacts Assistente de Contactos: Importar Contactos
dialogWizardImportDescription You can import contacts from your old IM clients into Trillian. Pode importar contactos dos seus messengers antigos para o Trillian.
dialogWizardImportName Import Contacts Importar Contactos
dialogWizardMetaContact Contact Wizard: MetaContact Assistente de Contactos: MetaContacto
dialogWizardMetaContactDescription Have 5 different contacts for the same Friend? Bind multiple contacts into one using the MetaContact function. Tem 5 contactos diferentes para o mesmo Amigo? Junte contactos múltiplos num só usando a função MetaContacto.
dialogWizardMetaContactName Create MetaContacts Criar MetaContactos
dialogWizardStart Contact Wizard: Start Guia de Contactos: Início
dialogWizardStartDescription You can choose to add a contact or group, create a MetaContact or import contacts from another program. Pode escolher entre adicionar um contacto ou um grupo, criar um MetaContacto ou importar contactos de outro programa.
dialogWizardStartDescriptionBasic You can choose to add a contact or group or import contacts from another program. Pode escolher entre adicionar um contacto ou um grupo ou importar contactos de outro programa.
dialogWizardStartName Add Contacts Wizard Assistente para Adicionar Contactos
hour hour hora
hours hours horas
less than a minute less than a minute menos de um minuto
minute minute minuto
minutes minutes minutos
month month mês
months months meses
second second segundo
seconds seconds segundos
textErrorActionSelect Please select a valid action. You may be required to click the 'more options' button for the action you selected. Seleccione uma acção válida. Pode ser necessário clicar no botão 'mais opções' para a acção que seleccionou.
textErrorAlertRemove Unable to determine which alert to remove. Impossível determinar qual o alerta a ser removido.
textErrorConnectionSetAll Please change each 'unknown' entry to a valid connection or hit cancel. Altere cada entrada 'desconhecida' para uma ligação válida ou clique em cancelar.
textErrorContactOffline User Offline: There is no connection associated with this user. Utilizador Offline: Não existe nenhuma ligação associada a este utilizador.
textErrorDockingOff Docking is currently turned off. To turn on docking, go into preferences O Posicionamento está actualmente desligado. Para ligar o Posicionamento, vá até preferências
textErrorDockingTaskbarEntry Docking is only allowed if the taskbar entry is off. To turn off the taskbar entry, go into preferences O Posicionamento só é permitido se a entrada da barra de tarefas estiver desligada. Para desligar a entrada na barra de tarefas, vá até preferências
textErrorEntryInvalid No valid entries are selected. Sem entradas válidas seleccionadas.
textErrorFileNotFound Unable to find the file Impossível encontrar o ficheiro
textErrorGroupContainsContact This group already contains this contact. Please choose another. Este grupo já contém este contacto. Por favor escolha outro.
textErrorGroupInvalid Group no longer appears to be valid O grupo parece já não ser válido
textErrorGroupSelectContact Please select a group to add the Contact to. Seleccione um grupo para lhe adicionar o Contacto.
textErrorGroupSelectMetaContact Please select a group to add the MetaContact to. Seleccione um grupo para lhe adicionar o MetaContacto.
textErrorImportMedium Please select a service to continue. Por favor seleccione um serviço para continuar.
textErrorInformationGroup No information is available for groups. Não há informação disponível para grupos.
textErrorInformationInvalid Sorry, no available information on selected item. Lamentamos, mas não existe informação disponível sobre o ítem seleccionado.
textErrorInformationMultiple Please select only one entry to view information on. Seleccione apenas uma entrada para ver a respectiva informação.
textErrorInformationSelect Please select an entry to view information on. Seleccione uma entrada para ver a respectiva informação.
textErrorLogNoMemory Unable to open log: There was not enough memory to complete the operation. Impossível abrir o log: Não há memória suficiente para completar a operação.
textErrorLogNotFound Unable to find the requested log file. If logging is off, you may turn it on in Preferences->Message History. Impossível localizar o ficheiro de log solicitado. Se a opção guardar log estiver desligada, pode ligá-la em Preferências->Histórico de Mensagens.
textErrorLogSharing Unable to open log: A sharing violation occurred. Impossível abrir o log: Ocorreu uma violação de partilha.
textErrorLogViewerNotFound Unable to find a log viewer. You can specify one inside the Preferences->Message History. Impossível localizar o visualizador de log. Pode especificar um em Preferências->Histórico de Mensagens.
textErrorMetaContactDupe Please enter a unique name for the MetaContact. Por favor insira um nome único para o MetaContacto.
textErrorMetaContactGroupCreate You may not create a group within a MetaContact. Não pode criar um grupo dentro de um MetaContacto.
textErrorMetaContactName Please enter a name for the MetaContact. Insira um nome para o MetaContacto.
textErrorNoOnline No online entries are selected or some of the contacts chosen were on a service that does not support mass messaging. Não existem entradas online seleccionadas ou alguns dos contactos escolhidos estão num serviço que não suporta mensagens em massa.
textErrorOfflineContactMove Contact can not be moved. The destination group must not be Offline Contacts. O Contacto não pode ser movido. O grupo de destino não pode ser Contactos Offline.
textErrorOfflineMove You can not move the Offline Contacts group. Não pode mover o grupo de Contactos Offline.
textErrorOfflineRemove You may not remove the offline contacts folder. If you wish to disable it, go to "right click->Contact List Options->Hide Offline Contacts" to see contacts in the correct groups. Não pode remover a pasta de contactos offline. Se quiser desactivá-la, vá até "clique com o botão direito do rato->Opções da Lista de Contactos->Ocultar Contactos Offline" para ver os contactos nos grupos correctos.
textErrorRemoveContact Are you sure you want to remove %num_contacts% %word_contact%? Tem a certeza que quer remover %num_contacts% %word_contact%?
textErrorRemoveContactMetaContact Are you sure you want to remove %num_contacts% %word_contact% and %num_metacontacts% %word_metacontact%? Tem a certeza que quer remover %num_contacts% %word_contact% e %num_metacontacts% %word_metacontact%?
textErrorRemoveContactSingle Are you sure you want to remove %medium% Contact (%contact%)? Tem a certeza que quer remover o Contacto do %medium% (%contact%)?
textErrorRemoveContactSingleNoMedium Are you sure you want to remove contact (%contact%)? Tem a certeza que quer remover o contacto (%contact%)?
textErrorRemoveGroup Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group%? Tem a certeza que quer remover %num_groups% %word_group%?
textErrorRemoveGroupContact Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group% and %num_contacts% %word_contact%? Tem a certeza que quer remover %num_groups% %word_group% e %num_contacts% %word_contact%?
textErrorRemoveGroupContactMetaContact Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group%, %num_contacts%s and %num_metacontacts% %word_metacontact%? Tem a certeza que quer remover %num_groups% %word_group%, %num_contacts%s e %num_metacontacts% %word_metacontact%?
textErrorRemoveGroupMetaContact Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group% and %num_metacontacts% %word_metacontact%? Tem a certeza que quer remover %num_groups% %word_group% e %num_metacontacts% %word_metacontact%?
textErrorRemoveGroupSingle Are you sure you want to remove the empty Group (%group%)? Tem a certeza que quer remover o Grupo vazio (%group%)?
textErrorRemoveGroupSingleContact Are you sure you want to remove Group (%group%) and its %num_contacts% %word_contact%? Tem a certeza que quer remover o Grupo (%group%) e os seus %num_contacts% %word_contact%?
textErrorRemoveMetaContact Are you sure you want to remove %num_metacontacts% %word_metacontact%? Tem a certeza que quer remover %num_metacontacts% %word_metacontact%?
textErrorRemoveMetaContactSingle Are you sure you want to remove the empty MetaContact (%metacontact%)? Tem a certeza que quer remover o MetaContacto vazio (%metacontact%)?
textErrorRemoveMetaContactSingleContact Are you sure you want to remove MetaContact (%metacontact%) and its %num_contacts% %word_contact%? Tem a certeza que quer remover o MetaContacto (%metacontact%) e os seus %num_contacts% %word_contact%?
textErrorSameName Can't rename item because this name already exists. Não é possivel renomear este item pois o nome já está em utilização.
textErrorServerSelect Please select an account. Seleccione uma conta.
textErrorSoundSelect Please select a sound by clicking on the 'more options' button. Seleccione um som clicando no botão 'mais opções'.
textErrorSubcontactMove You may not drag subcontacts. Não pode arrastar os sub-contactos.
textErrorSubcontactRemove You may not remove the subcontact (%subcontact%) Tem a certeza que quer remover o sub-contacto (%subcontact%)
textErrorTextRequired Please enter some text or close the window. Insira algum texto ou feche a janela.
textNoticeAlertRemove Are you sure you want to remove the %num_alerts% %word_alert% Tem a certeza que quer remover o %num_alerts% %word_alert%
textNoticeContactQuickAddStop Do you wish to stop adding this contact? Quer parar de adicionar este contacto?
textNoticeFileNotFound Unable to find the file, continue? Impossível encontrar o ficheiro, continuar?
textNoticeMetaContactStop Do you wish to stop creating this MetaContact? Quer parar de criar este MetaContacto?
textNoticeNoteOverwrite %contact% already has a note: %note%. Do you wish to overwrite this? %contact% já tem a nota: %note%. Quer substitui-la?
textNoticeSectionRemove Remove this section and all of the contacts within? (You may hide this section if you wish to keep the contacts, however do not want it visible) Remover esta secção e todos os contactos dentro da mesma? (Pode ocultar esta secção se quiser manter os contactos, mas não os quiser visíveis)
textNoticeSystray Trillian will continue to run so that you can receive instant messages when you are signed in. Click here to not show this reminder again. O Trillian vai continuar a funcionar para que possa receber mensagens instantâneas quando estiver ligado.
titleError Trillian Error Erro do Trillian
titleNotice Trillian Notice Aviso do Trillian
titleNoticeSystray Trillian is still running! O Trillian ainda está a ser executado!
week week semana
weeks weeks semanas
year year ano
years years anos

[edit] Totals

Total 326/340
Personal tools