| Original
| English
| Português
|
| %medium% (%num% connection)
| %medium% (%num% connection)
| %medium% (%num% ligação)
|
| %medium% (%num% connections)
| %medium% (%num% connections)
| %medium% (%num% ligações)
|
| %medium% (No connections)
| %medium% (No connections)
| %medium% (Sem ligações)
|
| %medium% (click here to connect)
| %medium% (click here to connect)
| %medium% (clique aqui para ligar)
|
| %num% %time_unit%
| %num% %time_unit%
| %num% %time_unit%
|
| %service% is disconnected.
| %service% is disconnected.
|
|
| %service1% and %service2% are disconnected.
| %service1% and %service2% are disconnected.
|
|
| %status%, Idle for %time%
| %status%, Idle for %time%
| %status%, Inactivo há %time%
|
| %width% by %height%
| %width% by %height%
| %width% por %height%
|
| &About
| &About
| &Sobre
|
| &Help
| &Help
| &Ajuda
|
| &Logoff
| &Logoff
| &Desligar
|
| &Preferences
| &Preferences
| &Preferências
|
| &Switch User
| &Switch User
|
|
| &Trillian
| &Trillian
| &Trillian
|
| &Update Available...
| &Update Available...
|
|
| &View
| &View
| &Ver
|
| &Window
| &Window
| &Janela
|
| Activity &History
| Activity &History
| Histórico de Actividade
|
| Add
| Add
| Adicionar
|
| Add Contact
| Add Contact
| Adicionar Contacto
|
| Add Contact or Group...
| Add Contact or Group...
| Adicionar Contacto ou Grupo...
|
| Add Contact...
| Add Contact...
| Adicionar Contacto...
|
| Add Group...
| Add Group...
| Adicionar Grupo...
|
| Add Notifications...
| Add Notifications...
| Adicionar Notificações...
|
| Add Subcontact...
| Add Subcontact...
| Adicionar Subcontacto...
|
| Add Widget...
| Add Widget...
| Adicionar Widget
|
| Add this as contact...
| Add this as contact...
| Adicionar como contacto...
|
| Add to
| Add to
| Adicionar a
|
| Add to Contact List
| Add to Contact List
| Adicionar à lista de contactos
|
| Add...
| Add...
| Adicionar...
|
| Adding...
| Adding...
| Adicionando...
|
| All
| All
| Tudo
|
| Alphabet
| Alphabet
| Alfabética
|
| Alphabetically
| Alphabetically
| Ordem Alfabética
|
| Always On Top
| Always On Top
| Sempre no Topo
|
| Awaiting Authorization
| Awaiting Authorization
| A Aguardar Autorização
|
| Away
| Away
| Ausente
|
| Away - %awaymessage%
| Away - %awaymessage%
| Ausente - %awaymessage%
|
| Away Messages
| Away Messages
| Mensagens de Ausente
|
| Based on Skin
| Based on Skin
| Baseado na Skin
|
| Bottom
| Bottom
| Rodapé
|
| By Conversation History Size
| By Conversation History Size
| Pelo Tamanho do Histórico da Conversa
|
| By Service
| By Service
| Pelo Serviço
|
| By Status
| By Status
| Pelo Estado
|
| Cancel
| Cancel
| Cancelar
|
| Categorize Offline Contacts
| Categorize Offline Contacts
| Categorizar Contactos Offline
|
| Centered
| Centered
| Centrado
|
| Close
| Close
| Fechar
|
| Connect to %account%
| Connect to %account%
| Ligar à %account%
|
| Connected
| Online
| Online
|
| Connected - %awaymessage%
| Online - %awaymessage%
| Online - %awaymessage%
|
| Connection Settings
| Connection Settings
|
|
| Connection: Change
| Connection: Change
| Ligação: Mudar
|
| Contact
| Contact
| Contacto
|
| Contact Information
| Contact Information
| Informações do Contacto
|
| Contact List Layout
| Contact List Layout
| Aparência da Lista de Contactos
|
| Contact List Options
| Contact List Options
| Opções da Lista de Contactos
|
| Contact List Preferences...
| Contact List Preferences...
| Preferências da Lista de Contactos...
|
| Contact List: Add
| Contact List: Add
| Lista de Contactos: Adicionar
|
| Contact List: Bulk Changes Start
| Contact List: Bulk Changes Start
| Lista de Contactos: Iniciar Alterações Massivas
|
| Contact List: Bulk Changes Stop
| Contact List: Bulk Changes Stop
| Lista de Contactos: Parar Alterações Massivas
|
| Contact List: Contact Alert Window
| Contact List: Contact Alert Window
| Lista de Contactos: Janela de Alerta de Contacto
|
| Contact List: Contact Bulk Signoff
| Contact List: Contact Bulk Signoff
| Lista de Contactos: Saída Massiva de Contactos
|
| Contact List: Contact Bulk Signon
| Contact List: Contact Bulk Signon
| Lista de Contactos: Entrada Massiva de Contactos
|
| Contact List: Contact Bulk Status Change
| Contact List: Contact Bulk Status Change
| Contact List: Mudança Massiva no Estado dos Contactos
|
| Contact List: Contact Signoff
| Contact List: Contact Signoff
| Lista de Contactos: Saída do Contacto
|
| Contact List: Contact Signon
| Contact List: Contact Signon
| Lista de Contactos: Entrada do Contacto
|
| Contact List: Contact Status Change
| Contact List: Contact Status Change
| Lista de Contactos: Mudança no Estado do Contacto
|
| Contact List: Contact wall status change
| Contact List: Contact wall status change
| Lista de Contactos: Mudança no Estado da parede de contactos
|
| Contact List: File Change
| Contact List: File Change
| Lista de Contactos: Mudança de Ficheiro
|
| Contact List: Hide
| Contact List: Hide
| Lista de Contactos: Ocultar
|
| Contact List: MetaContact Bulk Status Change
| Contact List: MetaContact Bulk Status Change
| Lista de Contactos: Mudança Massiva no Estado do MetaContacto
|
| Contact List: MetaContact Signoff
| Contact List: MetaContact Signoff
| Lista de Contactos: Saída de MetaContacto
|
| Contact List: MetaContact Signon
| Contact List: MetaContact Signon
| Lista de Contactos: Entrada de MetaContacto
|
| Contact List: MetaContact Status Change
| Contact List: MetaContact Status Change
| Lista de Contactos: Mudança no Estado do MetaContacto
|
| Contact List: Remove
| Contact List: Remove
| Lista de Contactos: Remover
|
| Contact List: Rename
| Contact List: Rename
| Lista de Contactos: Renomear
|
| Contact List: Show
| Contact List: Show
| Lista de Contactos: Mostrar
|
| Contact List: Subcontact Bulk Signoff
| Contact List: Subcontact Bulk Signoff
| Lista de Contactos: Saída Massiva de Sub-contactos
|
| Contact List: Subcontact Bulk Signon
| Contact List: Subcontact Bulk Signon
| Lista de Contactos: Entrada Massiva de Sub-contactos
|
| Contact List: Subcontact Bulk Status Change
| Contact List: Subcontact Bulk Status Change
| Lista de Contactos: Mudança Massiva no Estado de Sub-contactos
|
| Contact List: Subcontact Signoff
| Contact List: Subcontact Signoff
| Lista de Contactos: Saída do Sub-contacto
|
| Contact List: Subcontact Signon
| Contact List: Subcontact Signon
| Lista de Contactos: Entrada do Sub-contacto
|
| Contact List: Subcontact Status Change
| Contact List: Subcontact Status Change
| Lista de Contactos: Mudança no Estado do Sub-contacto
|
| Contact List: Toggle Visible
| Contact List: Toggle Visible
| Lista de Contactos: Alternar para Visível
|
| Contacts
| Contacts
| Contactos
|
| Conversation History Size
| Conversation History Size
| Tamanho do Histórico da Conversa
|
| Copy to
| Copy to
| Copiar para
|
| Create Meta Contact...
| Create Meta Contact...
| Criar MetaContacto...
|
| Custom...
| Custom...
| Costumizado...
|
| Default
| Default
| Padrão
|
| Delete Notifications
| Delete Notifications
| Apagar as Notificações
|
| Delete Notifications...
| Delete Notifications...
| Remover Notificações...
|
| Delete Section...
| Delete Section...
| Remover Secção...
|
| Delete from
| Delete from
| Remover de
|
| Delete...
| Delete...
| Remover...
|
| Disconnect
| Disconnect
| Desligar
|
| Disconnected
| Offline
| Offline
|
| Docking
| Docking
| Posicionamento
|
| E&xit
| E&xit
| Sa&ir
|
| Edit Contact Notes...
| Edit Contact Notes...
| Editar Notas do Contacto...
|
| Edit Group Notes...
| Edit Group Notes...
| Editar Notas do Grupo...
|
| Edit Previous Messages...
| Edit Previous Messages...
| Editar Mensagens Anteriores...
|
| Extra Information
| Extra InformationProfiles
| Informações Extra dos Perfis
|
| Follow Links
| Follow Links
|
|
| Global Connection
| All Connections
| Todas as ligações
|
| Group
| Group
| Grupo
|
| Group Only
| Group Only
| Somente Grupo
|
| Groups
| Groups
| Grupos
|
| Help
| Help
| Ajuda
|
| Hide
| Hide
| Ocultar
|
| Hide Empty Groups
| Hide Empty Groups
| Ocultar Grupos Vazios
|
| ID Name
| ID Name
| ID do Nome
|
| Idle for %time%
| Idle for %time%
| Inactivo há %time%
|
| Invisible
| Invisible
| Invisível
|
| Large
| Large
| Grande
|
| Last Seen On
| Last Seen On
| Visto pela Última Vez
|
| Last seen %time% ago
| Last seen %time% ago
| Visto pela última vez há %time% atrás
|
| Learn about Trillian Pro
| Learn about Trillian Pro
|
|
| Left
| Left
| Esquerda
|
| List
| List
| Lista
|
| Manage &Connections...
| Manage &Connections...
|
|
| Medium
| Medium
| Medium
|
| Medium Icons
| Medium Icons
| Ícones do Medium
|
| Message
| Message
| Mensagem
|
| Metacontact
| MetaContact
| MetaContacto
|
| Metacontacts
| MetaContacts
| MetaContactos
|
| Minimize
| Minimize
| Minimizar
|
| Modify Notifications...
| Modify Notifications...
| Modificar as Notificações...
|
| More Messages
| More Messages
| Mais Mensagens
|
| More Options
| More Options
| Mais Opções
|
| More results on Astra...
| More results on Astra...
| Mais resultados no Astra...
|
| Multiple services are disconnected.
| Multiple services are disconnected.
|
|
| My Astra Profile
| My Astra Profile
| O Meu Perfil Astra
|
| My Contacts
| My Contacts
| Os Meus Contactos
|
| New Away Message...
| New Away Message...
| Nova Mensagem de Ausencia...
|
| New Contact
| New Contact
| Novo Contacto
|
| New Group
| New Group
| Novo Grupo
|
| New Group (%num%)
| New Group (%num%)
| Novo Grupo (%num%)
|
| New message...
| New message...
| Nova mensagem...
|
| No Connections Available
| No Connections Available
| Nenhuma Ligação Disponível
|
| No Entries Available
| No Entries Available
| Sem Entradas Disponíveis
|
| No Results Found
| No Results Found
| Nenhum Resultado Encontrado
|
| No services are currently connected.
| No services are currently connected.
| Não há nenhum serviço ligado neste momento.
|
| No services are currently installed. Please enable a service in the plugin preferences.
| No services are currently installed. Please enable a service in the plugin preferences.
| Não há serviços instalados no momento. Por favor active um serviço nas preferências de plugin.
|
| None
| None
| Nenhum
|
| Normal
| Normal
| Normal
|
| Note
| Note
| Nota
|
| OK
| OK
| OK
|
| Off
| Off
| Desligado
|
| Offline
| Offline
| Offline
|
| Offline Contacts
| Offline Contacts
| Contactos Offline
|
| On
| On
| Ligado
|
| Online
| Online
| Online
|
| Online Contacts
| Online Contacts
| Contactos Online
|
| Other...
| Other...
| Outro...
|
| Partially Connected
| Partially Online
| Parcialmente Online
|
| Please select a service
| Please select a service
| Por favor escolha um serviço
|
| Push here for more options
| Push here for more options
| Clique aqui para mais opções
|
| Reconnect
| Reconnect
| Reconectar
|
| Reconnecting...
| Reconnecting...
| Reconectando...
|
| Remove Contact
| Remove Contact
| Remover Contacto
|
| Rename
| Rename
| Renomear
|
| Reset Default Source
| Reset Default Source
| Fazer Reset da Fonte Padrão
|
| Results for %search%
| Results for %search%
| Resultados para %search%
|
| Reverse Alphabet
| Reverse Alphabet
| Alfabética Reversa
|
| Reverse Alphabetically
| Reverse Alphabetically
| Ordem Alfabética Reversa
|
| Right
| Right
| Direita
|
| Scroll Down
| Scroll Down
| Fazer Scroll para Baixo
|
| Scroll Left
| Scroll Left
| Fazer Scroll para a Esquerda
|
| Scroll Right
| Scroll Right
| Fazer Scroll para a Direita
|
| Scroll Up
| Scroll Up
| Fazer Scroll para Cima
|
| Search
| Search
| Procurar
|
| Searching for %search%
| Searching for %search%
| À procura de %search%
|
| Send Message to
| Send Message to
| Enviar Mensagem para
|
| Send Message...
| Send Message...
| Enviar Mensagem...
|
| Send a Message to all...
| Send a Message to all...
| Enviar uma Mensagem para todos...
|
| Service
| Service
| Serviço
|
| Service Not Loaded
| Service Not Loaded
| Serviço Não Carregado
|
| Set Default Source...
| Set Default Source...
| Definir Fonte Padrão...
|
| Set Notifications...
| Set Notifications...
| Definir as Notificações...
|
| Set Status
| Set Status
| Definir Estado
|
| Share Trillian with a Friend...
| Share Trillian with a Friend...
| Partilhar o Trillian com um Amigo...
|
| Show Avatars
| Show Avatars
| Mostrar Avatars
|
| Show Group Counts
| Show Group Counts
| Exibir Contagens do Grupo
|
| Show Medium Icons (if skinned)
| Show Medium Icons (if skinned)
| Exibir Ícones do Medium (se skinned)
|
| Show Offline Contacts in Groups
| Show Offline Contacts in Groups
| Mostrar Contactos Offline em Grupos
|
| Show Status Window
| Show Status Window
| Mostrar a Janela de Status
|
| Shutdown
| Shutdown
|
|
| Simple
| Simple
| Simples
|
| Size
| Size
| Tamanho
|
| Small
| Small
| Pequeno
|
| Sort
| Sort
| Ordenar
|
| Status
| Status
| Estado
|
| Status Unavailable
| Status Unavailable
|
|
| Stretched
| Stretched
| Expandido
|
| Suppress Empty Groups
| Suppress Empty Groups
| Suprimir Grupos Vazios
|
| Switch User
| Switch User
| Mudar de Utilizador
|
| Theme
| Theme
| Tema
|
| There are no connections online.
| There are no connections online.
| Não há ligações online.
|
| This contact is not associated to any of your current online %medium% connections.
| This contact is not associated to any of your current online %medium% connections.
|
|
| Tiled
| Tiled
| Encolhido
|
| Tiles
| Tiles
| Ladrilhos
|
| Tiny
| Tiny
| Miniatura
|
| To see the status of this contact, please enable the %plugin% plugin in Preferences.
| To see the status of this contact, please enable the %plugin% plugin in Preferences.
|
|
| Top
| Top
| Topo
|
| Turn Autohide Off
| Turn Autohide Off
| Desligar Auto-ocultar
|
| Turn Autohide On
| Turn Autohide On
| Ligar Auto-ocultar
|
| Turn Off
| Turn Off
| Desligar
|
| Turn On
| Turn On
| Ligar
|
| Unbind
| Unbind
| Separar
|
| Unknown
| Unknown
| Desconhecido
|
| Upgrade to Trillian Pro
| Upgrade to Trillian Pro
|
|
| User: Default Message Send
| User: Default Message Send
| Utilizador: Enviar Mensagem Padrão
|
| View
| View
| Ver
|
| View Contact History
| View Contact History
| Ver Histórico do Contacto
|
| View Contact Information
| View Contact Information
| Ver Informações do Contacto
|
| alert
| alert
| alerta
|
| alertNoIdle
| %name% is no longer idle.
| %name% já não está ausente.
|
| alertReturned
| %name% has returned.
| %name% regressou.
|
| alertSignOff
| %name% has just signed off.
| %name% desligou-se.
|
| alertSignOn
| %name% has just signed on.
| %name% ligou-se.
|
| alertStatus
| %name% has changed status to %status%.
| %name% alterou o seu estado para %status%.
|
| alertStatusMessage
| %name% is now %status%: "%status_message%"
| %name% está agora %status%: "%status_message%"
|
| alertStatusMessageNone
| %name% is now %status%.
| %name% está agora %status%.
|
| alerts
| alerts
| alertas
|
| day
| day
| dia
|
| days
| days
| dias
|
| dialogAlertAction
| Action
| Acção
|
| dialogAlertAway
| %contact% returned from away status at %time%.
| %contact% deixou de estar ausente às %time%.
|
| dialogAlertContact
| Contact
| Contacto
|
| dialogAlertDisplayName
| Display Name
| Exibir Nome
|
| dialogAlertEdit
| Edit Contact Alert: %contact%
| Editar Alerta de Contacto: %contact%
|
| dialogAlertIdle
| %contact% returned from idle status at %time%.
| %contact% deixou de estar inactivo às %time%.
|
| dialogAlertMedium
| Medium
| Medium
|
| dialogAlertOffline
| %contact% has gone offline at %time%.
| %contact% ficou offline às %time%.
|
| dialogAlertOnline
| %contact% has come online at %time%.
| %contact% ficou online às %time%.
|
| dialogAlertOptionsNotify
| Select the options below to notify you when "%contact%" is a certain status.
| Seleccione as opções em baixo para ser notificado quando "%contact%" estiver com determinado status.
|
| dialogAlertSave
| Save
| Guardar
|
| dialogAlertWhen
| When
| Quando
|
| dialogContactListDescription
| Determine the behavior and layout of your Trillian contact list.
| Escolha o comportamento e a aparência da sua lista de contactos do Trillian.
|
| dialogContactListName
| Contact List
| Lista de Contactos
|
| dialogContactPrompt
| Contact
| Contacto
|
| dialogContactRename
| Rename Contact
| Renomear Contacto
|
| dialogFromContact
| Contact
| Contacto
|
| dialogFromDefault
| Default
| Padrão
|
| dialogFromFrom
| From
| De
|
| dialogGroupAdd
| Add Group
| Adicionar Grupo
|
| dialogGroupChoose
| Choose Group (%contact%)...
| Escolher Grupo (%contact%)...
|
| dialogGroupInformation
| Information about Group
| Informações sobre o Grupo
|
| dialogGroupPrompt
| Group
| Grupo
|
| dialogMassSetDefault
| Select where to send messages from for each contact in the future. You can disable this by clicking 'Reset Default Source' in the future.
| Seleccione de onde enviar mensagens para cada contacto no futuro. Pode desactivar mais tarde esta opção clicando em 'Reset da Fonte Padrão'.
|
| dialogMessageServerNonContact
| Select where to send the message from. This is not a contact, so no default can be chosen.
| Seleccione de onde devem ser enviadas as mensagens. Isto não é um contacto, por isso não pode ser escolhido nenhum padrão.
|
| dialogServerRequest
| Please choose a connection for this action.
| Por favor escolha a ligação para esta acção.
|
| dialogWizardAdd
| Contact Wizard: Add Contact/Group
| Assistente de Contactos: Adicionar Contacto/Grupo
|
| dialogWizardAddDescription
| Add contacts of your friends by choosing the medium and group
to put it within.
| Adicione contactos dos seus amigos escolhendo o medium e o grupo onde devem ficar.
|
| dialogWizardAddName
| Add Contact or Group
| Adicionar Contacto ou Grupo
|
| dialogWizardContactQuickAddDescription
| Enter contact information below.
| Insira a informação do contacto em baixo.
|
| dialogWizardContactQuickAddName
| Adding a Contact on %medium%
| A adicionar um Contacto ao %medium%
|
| dialogWizardImport
| Contact Wizard: Import Contacts
| Assistente de Contactos: Importar Contactos
|
| dialogWizardImportDescription
| You can import contacts from your old IM clients into Trillian.
| Pode importar contactos dos seus messengers antigos para o Trillian.
|
| dialogWizardImportName
| Import Contacts
| Importar Contactos
|
| dialogWizardMetaContact
| Contact Wizard: MetaContact
| Assistente de Contactos: MetaContacto
|
| dialogWizardMetaContactDescription
| Have 5 different contacts for the same Friend? Bind multiple
contacts into one using the MetaContact function.
| Tem 5 contactos diferentes para o mesmo Amigo? Junte contactos múltiplos num só usando a função MetaContacto.
|
| dialogWizardMetaContactName
| Create MetaContacts
| Criar MetaContactos
|
| dialogWizardStart
| Contact Wizard: Start
| Guia de Contactos: Início
|
| dialogWizardStartDescription
| You can choose to add a contact or group, create a MetaContact or
import contacts from another program.
| Pode escolher entre adicionar um contacto ou um grupo, criar um MetaContacto ou importar contactos de outro programa.
|
| dialogWizardStartDescriptionBasic
| You can choose to add a contact or group or import contacts from
another program.
| Pode escolher entre adicionar um contacto ou um grupo ou importar contactos de outro programa.
|
| dialogWizardStartName
| Add Contacts Wizard
| Assistente para Adicionar Contactos
|
| hour
| hour
| hora
|
| hours
| hours
| horas
|
| less than a minute
| less than a minute
| menos de um minuto
|
| minute
| minute
| minuto
|
| minutes
| minutes
| minutos
|
| month
| month
| mês
|
| months
| months
| meses
|
| second
| second
| segundo
|
| seconds
| seconds
| segundos
|
| textErrorActionSelect
| Please select a valid action. You may be required to click the 'more options' button for the action you selected.
| Seleccione uma acção válida. Pode ser necessário clicar no botão 'mais opções' para a acção que seleccionou.
|
| textErrorAlertRemove
| Unable to determine which alert to remove.
| Impossível determinar qual o alerta a ser removido.
|
| textErrorConnectionSetAll
| Please change each 'unknown' entry to a valid connection or hit cancel.
| Altere cada entrada 'desconhecida' para uma ligação válida ou clique em cancelar.
|
| textErrorContactOffline
| User Offline: There is no connection associated with this user.
| Utilizador Offline: Não existe nenhuma ligação associada a este utilizador.
|
| textErrorDockingOff
| Docking is currently turned off. To turn on docking, go into preferences
| O Posicionamento está actualmente desligado. Para ligar o Posicionamento, vá até preferências
|
| textErrorDockingTaskbarEntry
| Docking is only allowed if the taskbar entry is off. To turn off the taskbar entry, go into preferences
| O Posicionamento só é permitido se a entrada da barra de tarefas estiver desligada. Para desligar a entrada na barra de tarefas, vá até preferências
|
| textErrorEntryInvalid
| No valid entries are selected.
| Sem entradas válidas seleccionadas.
|
| textErrorFileNotFound
| Unable to find the file
| Impossível encontrar o ficheiro
|
| textErrorGroupContainsContact
| This group already contains this contact. Please choose another.
| Este grupo já contém este contacto. Por favor escolha outro.
|
| textErrorGroupInvalid
| Group no longer appears to be valid
| O grupo parece já não ser válido
|
| textErrorGroupSelectContact
| Please select a group to add the Contact to.
| Seleccione um grupo para lhe adicionar o Contacto.
|
| textErrorGroupSelectMetaContact
| Please select a group to add the MetaContact to.
| Seleccione um grupo para lhe adicionar o MetaContacto.
|
| textErrorImportMedium
| Please select a service to continue.
| Por favor seleccione um serviço para continuar.
|
| textErrorInformationGroup
| No information is available for groups.
| Não há informação disponível para grupos.
|
| textErrorInformationInvalid
| Sorry, no available information on selected item.
| Lamentamos, mas não existe informação disponível sobre o ítem seleccionado.
|
| textErrorInformationMultiple
| Please select only one entry to view information on.
| Seleccione apenas uma entrada para ver a respectiva informação.
|
| textErrorInformationSelect
| Please select an entry to view information on.
| Seleccione uma entrada para ver a respectiva informação.
|
| textErrorLogNoMemory
| Unable to open log: There was not enough memory to complete the operation.
| Impossível abrir o log: Não há memória suficiente para completar a operação.
|
| textErrorLogNotFound
| Unable to find the requested log file. If logging is off, you may turn it on in Preferences->Message History.
| Impossível localizar o ficheiro de log solicitado. Se a opção guardar log estiver desligada, pode ligá-la em Preferências->Histórico de Mensagens.
|
| textErrorLogSharing
| Unable to open log: A sharing violation occurred.
| Impossível abrir o log: Ocorreu uma violação de partilha.
|
| textErrorLogViewerNotFound
| Unable to find a log viewer. You can specify one inside the Preferences->Message History.
| Impossível localizar o visualizador de log. Pode especificar um em Preferências->Histórico de Mensagens.
|
| textErrorMetaContactDupe
| Please enter a unique name for the MetaContact.
| Por favor insira um nome único para o MetaContacto.
|
| textErrorMetaContactGroupCreate
| You may not create a group within a MetaContact.
| Não pode criar um grupo dentro de um MetaContacto.
|
| textErrorMetaContactName
| Please enter a name for the MetaContact.
| Insira um nome para o MetaContacto.
|
| textErrorNoOnline
| No online entries are selected or some of the contacts chosen were on a service that does not support mass messaging.
| Não existem entradas online seleccionadas ou alguns dos contactos escolhidos estão num serviço que não suporta mensagens em massa.
|
| textErrorOfflineContactMove
| Contact can not be moved. The destination group must not be Offline Contacts.
| O Contacto não pode ser movido. O grupo de destino não pode ser Contactos Offline.
|
| textErrorOfflineMove
| You can not move the Offline Contacts group.
| Não pode mover o grupo de Contactos Offline.
|
| textErrorOfflineRemove
| You may not remove the offline contacts folder. If you wish to disable it, go to "right click->Contact List Options->Hide Offline Contacts" to see contacts in the correct groups.
| Não pode remover a pasta de contactos offline. Se quiser desactivá-la, vá até "clique com o botão direito do rato->Opções da Lista de Contactos->Ocultar Contactos Offline" para ver os contactos nos grupos correctos.
|
| textErrorRemoveContact
| Are you sure you want to remove %num_contacts% %word_contact%?
| Tem a certeza que quer remover %num_contacts% %word_contact%?
|
| textErrorRemoveContactMetaContact
| Are you sure you want to remove %num_contacts% %word_contact% and %num_metacontacts% %word_metacontact%?
| Tem a certeza que quer remover %num_contacts% %word_contact% e %num_metacontacts% %word_metacontact%?
|
| textErrorRemoveContactSingle
| Are you sure you want to remove %medium% Contact (%contact%)?
| Tem a certeza que quer remover o Contacto do %medium% (%contact%)?
|
| textErrorRemoveContactSingleNoMedium
| Are you sure you want to remove contact (%contact%)?
| Tem a certeza que quer remover o contacto (%contact%)?
|
| textErrorRemoveGroup
| Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group%?
| Tem a certeza que quer remover %num_groups% %word_group%?
|
| textErrorRemoveGroupContact
| Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group% and %num_contacts% %word_contact%?
| Tem a certeza que quer remover %num_groups% %word_group% e %num_contacts% %word_contact%?
|
| textErrorRemoveGroupContactMetaContact
| Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group%, %num_contacts%s and %num_metacontacts% %word_metacontact%?
| Tem a certeza que quer remover %num_groups% %word_group%, %num_contacts%s e %num_metacontacts% %word_metacontact%?
|
| textErrorRemoveGroupMetaContact
| Are you sure you want to remove %num_groups% %word_group% and %num_metacontacts% %word_metacontact%?
| Tem a certeza que quer remover %num_groups% %word_group% e %num_metacontacts% %word_metacontact%?
|
| textErrorRemoveGroupSingle
| Are you sure you want to remove the empty Group (%group%)?
| Tem a certeza que quer remover o Grupo vazio (%group%)?
|
| textErrorRemoveGroupSingleContact
| Are you sure you want to remove Group (%group%) and its %num_contacts% %word_contact%?
| Tem a certeza que quer remover o Grupo (%group%) e os seus %num_contacts% %word_contact%?
|
| textErrorRemoveMetaContact
| Are you sure you want to remove %num_metacontacts% %word_metacontact%?
| Tem a certeza que quer remover %num_metacontacts% %word_metacontact%?
|
| textErrorRemoveMetaContactSingle
| Are you sure you want to remove the empty MetaContact (%metacontact%)?
| Tem a certeza que quer remover o MetaContacto vazio (%metacontact%)?
|
| textErrorRemoveMetaContactSingleContact
| Are you sure you want to remove MetaContact (%metacontact%) and its %num_contacts% %word_contact%?
| Tem a certeza que quer remover o MetaContacto (%metacontact%) e os seus %num_contacts% %word_contact%?
|
| textErrorSameName
| Can't rename item because this name already exists.
| Não é possivel renomear este item pois o nome já está em utilização.
|
| textErrorServerSelect
| Please select an account.
| Seleccione uma conta.
|
| textErrorSoundSelect
| Please select a sound by clicking on the 'more options' button.
| Seleccione um som clicando no botão 'mais opções'.
|
| textErrorSubcontactMove
| You may not drag subcontacts.
| Não pode arrastar os sub-contactos.
|
| textErrorSubcontactRemove
| You may not remove the subcontact (%subcontact%)
| Tem a certeza que quer remover o sub-contacto (%subcontact%)
|
| textErrorTextRequired
| Please enter some text or close the window.
| Insira algum texto ou feche a janela.
|
| textNoticeAlertRemove
| Are you sure you want to remove the %num_alerts% %word_alert%
| Tem a certeza que quer remover o %num_alerts% %word_alert%
|
| textNoticeContactQuickAddStop
| Do you wish to stop adding this contact?
| Quer parar de adicionar este contacto?
|
| textNoticeFileNotFound
| Unable to find the file, continue?
| Impossível encontrar o ficheiro, continuar?
|
| textNoticeMetaContactStop
| Do you wish to stop creating this MetaContact?
| Quer parar de criar este MetaContacto?
|
| textNoticeNoteOverwrite
| %contact% already has a note: %note%. Do you wish to overwrite this?
| %contact% já tem a nota: %note%. Quer substitui-la?
|
| textNoticeSectionRemove
| Remove this section and all of the contacts within? (You may hide this section if you wish to keep the contacts, however do not want it visible)
| Remover esta secção e todos os contactos dentro da mesma? (Pode ocultar esta secção se quiser manter os contactos, mas não os quiser visíveis)
|
| textNoticeSystray
| Trillian will continue to run so that you can receive instant messages when you are signed in.
Click here to not show this reminder again.
| O Trillian vai continuar a funcionar para que possa receber mensagens instantâneas quando estiver ligado.
|
| titleError
| Trillian Error
| Erro do Trillian
|
| titleNotice
| Trillian Notice
| Aviso do Trillian
|
| titleNoticeSystray
| Trillian is still running!
| O Trillian ainda está a ser executado!
|
| week
| week
| semana
|
| weeks
| weeks
| semanas
|
| year
| year
| ano
|
| years
| years
| anos
|
[edit] Totals
|
| Total
|
| 326/340
|