| Original
| English
| Română
|
| Ban
| Ban
| Interzice
|
| Browse for Conferences...
| Browse for Conferences...
| Căutare conferinţe...
|
| Bytestreams
| Bytestreams
| Şiruri de octeţi
|
| Change Role
| Change Role
| Schimbare rol
|
| Configure Room
| Configure Room
| Cameră configurare
|
| Enter your Google Talk username and password below and click connect.
| Enter your Google Talk username and password below and click connect.
| Introduceţi numele de utlizator şi parola Google Talk şi clic conectare.
|
| Enter your full JID and password below and click connect.
| Enter your full JID and password below and click connect.
| Introduceţi mai jos JID şi parola şi apoi clic conectare.
|
| Extended Away
| Extended Away
| Plecare extinsă
|
| Force use of bytestream proxy: %prefsXMPPS5BProxyName%
| Force use of bytestream proxy: %prefsXMPPS5BProxyName%
| Forţare utilizare proxy şir de octeţi: %prefsXMPPS5BProxyName%
|
| Force use of port for bytestreams: %prefsXMPPS5BPortName%
| Force use of port for bytestreams: %prefsXMPPS5BPortName%
| Forţare utilizare port pentru şir de octeţi: %prefsXMPPS5BPortName%
|
| Go Off The Record
| Go Off The Record
| Du-te fără înregistrare
|
| Google: New Mail
| Google: New Mail
| Google: Email nou
|
| Join a Conference...
| Join a Conference...
| Alăturare la o conferinţă...
|
| Kick
| Kick
| Afară
|
| Moderator
| Moderator
| Moderator
|
| Moderators
| Moderators
| Moderatori
|
| Offer an additional bytestream with an external IP of: %prefsXMPPS5BExternalIPName%
| Offer an additional bytestream with an external IP of: %prefsXMPPS5BExternalIPName%
| Oferă şir de octeţi adiţional cu un IP extern din: %prefsXMPPS5BExternalIPName%
|
| Override default resource name with: %prefsXMPPResourceName%
| Override default resource name with: %prefsXMPPResourceName%
| Înlocuieşte numele resursei implicite cu: %prefsXMPPResourceName%
|
| Participant
| Participant
| Participant
|
| Resource
| Resource
| Resursa
|
| Set priority for this connection to: %prefsXMPPPriorityValue%
| Set priority for this connection to: %prefsXMPPPriorityValue%
| Setare prioritate pentru această conexiune la: %prefsXMPPPriorityValue%
|
| Standards-based XMPP support, including all Jabber/XMPP networks and Google Talk.
| Standards-based XMPP support, including all Jabber/XMPP networks and Google Talk.
| Standarde bazate pe suport XMPP, inclusiv toate reţelele Jabber/XMPP şi Google Talk.
|
| Status Duration
| Status Duration
| Durată stare
|
| Unknown Error
| Unknown Error
| Eroare necunoscută
|
| Use legacy SSL for connection
| Use legacy SSL for connection
| Utilizare SSL moştenit pentru conexiune
|
| Visitor
| Visitor
| Vizitator
|
| Visitors
| Visitors
| Vizitatori
|
| ftStreamFail
| *** We were unable to connect to the streamhost at "%hostname%:%port%".
| *** Nu s-a putut realiza conexiunea cu gazdaflux la "%hostname%:%port%".
|
| ftStreamInfo
| *** Offering streamhost "%hostname%:%port%".
| *** Ofertă gazdăflux "%hostname%:%port%".
|
| ftStreamInfoRemote
| *** Received streamhost "%hostname%:%port%".
| *** Recepţionat gazdăflux "%hostname%:%port%".
|
| ftStreamLocalUsed
| *** A local stream was successful. Beginning file transfer.
| *** Un flux local a reuşit. Începe transferul fişierului.
|
| ftStreamProxyActivated
| *** The proxy stream was successfully activated. Beginning file transfer.
| *** Proxy-ul de flux a fost activat cu succes. Începe transferul fişierului.
|
| ftStreamProxyUsed
| *** A proxy stream was successful. Connecting to proxy streamhost at %hostname%.
| *** Un proxy de flux a fost activat cu succes. Conextare la proxy-ul gazdeiflux la %hostname%.
|
| ftStreamRemoteUsed
| *** The remote stream "%hostname%:%port%" was successful. Notifying peer.
| *** Fluxul de la distanţă "%hostname%:%port%" a reuşit. Notificare partener.
|
| infoConnAuthUnavailable
| A method of authentication could not be agreed upon with your XMPP server.
| O metodă de autenficare nu poate fi convenită cu serverul dvs. XMPP.
|
| infoMUC301
| %username% has been removed from the chat room. The user has been banned.
| utilizatorul %username% a fost eliminat din camera de discuţii. Utilizatorul a fost interzis.
|
| infoMUC307
| %username% has been removed from the chat room. The user has been kicked.
| utilizatorul %username% a fost eliminat din camera de discuţii. Utilizatorul a fost alungat.
|
| infoMUC321
| %username% has been removed from the chat room. The user has been removed because of an affiliation change.
| utilizatorul %username% a fost eliminat din camera de discuţii. Utilizatorul a fost şters datorită unei schimbări de afiliere.
|
| infoMUC322
| %username% has been removed from the chat room. This room no longer allows access to non-members.
| utilizatorul %username% a fost eliminat din camera de discuţii. Această cameră nu mai permite accesul nemembrilor.
|
| infoMUC332
| %username% has been removed from the chat room. The system is being shutdown.
| utilizatorul %username% a fost eliminat din camera de discuţii. Sistemul se închide.
|
| infoMUC401
| There was an error when joining the chat room: this room requires a password to enter.
| A apărut o eroare la conectarea cu camera de discuţii: camera necesită o parolă pentru acces.
|
| infoMUC403
| There was an error when joining the chat room: you are banned from this room.
| A apărut o eroare la conectarea cu camera de discuţii: sunteţi interzis în această cameră.
|
| infoMUC404
| There was an error when joining the chat room: this room does not exist.
| A apărut o eroare la conectarea cu camera de discuţii: această cameră nu există.
|
| infoMUC405
| There was an error when joining the chat room: room creation is restricted.
| A apărut o eroare la conectarea cu camera de discuţii: crearea camerei este restricţionată.
|
| infoMUC406
| There was an error when joining the chat room: your reserved room nickname must be used.
| A apărut o eroare la conectarea cu camera de discuţii: porecla dvs. rezervată camerei trebuie folosită.
|
| infoMUC407
| There was an error when joining the chat room: you are not on the member list for this room.
| A apărut o eroare la conectarea cu camera de discuţii: nu figuraţi pe lista de membri a acestei camere.
|
| infoMUC409
| There was an error when joining the chat room: your desired nickname is already in use.
| A apărut o eroare la conectarea cu camera de discuţii: porecla dorită este deja folosită.
|
| infoMUC503
| There was an error when joining the chat room: the maximum number of occupants has been reached.
| A apărut o eroare la conectarea cu camera de discuţii: numărul maxim de participanţi a fost atins.
|
| infoMUCAdminError
| You do not have permission to perform the requested administrative action within this room.
| Nu aveţi permisiunea să efectuaţi cereri de acţiuni administrative în această cameră.
|
| infoMUCRoleChange
| %username% is now a %role%.
| %username% este acum %role%.
|
| infoMUCUnknownError
| There was an error when joining the chat room: "%error%"
| A apărut o eroare la conectarea cu camera de discuţii: "%error%"
|
| infoNos
| This conversation is off the record.
| Această conversaţie este înregistrată.
|
| infoNosDisabled
| This conversation is no longer off the record.
| Această conversaţie nu mai este înregistrată.
|
| infoNosEnabled
| This conversation has been taken off the record.
| Această conversaţie a fost luată fără înregistrare.
|
| infoServerType
| You are connected to a "%server%" server.
| Sunteţi conectat la serverul "%server%".
|
| infoStreamError
| Stream error: %error%.
| Eroare flux: %error%.
|
| infoUsernameIncomplete
| Please use your full JID (i.e user@hostname.com) when creating a new XMPP account.
| Utilizaţi JID complet (ex. utilizator@numegazda.com) când creaţi un nou cont XMPP.
|
| miscIsGone
| %username% has closed the message window.
| %username% a închis fereastra de mesaje.
|
| miscIsInactive
| %username% has minimized the message window.
| %username% a micşorat fereastra de mesaje.
|
| systrayNewMailStatsP
| %username%: You have %count% new messages in your inbox.
| %username%: Aveţi %count% mesaje noi în Mesaje primite.
|
| unknown
| unknown
| necunoscut
|
[edit] Totals
|
| Total
|
| 61/61
|