Trillian Language UK 40 IRC
From TrillWiki
Українська -> IRC
| Original | English | Українська |
| "%string%" is not a command! | "%string%" is not a command! | "%string%" не є командою! |
| %chan% (%chanusers% users) | %chan% (%chanusers% users) | %chan% (%chanusers% користувачів) |
| %mins% minutes ago | %mins% minutes ago | %mins% хвилин тому |
| %name% changed the channel topic | %name% changed the channel topic | %name% змінив(-ла) тему каналу |
| %name% has joined %channel% | %name% has joined %channel% | %name% приєднався(-лась) до каналу %channel% |
| %name% has left %channel% | %name% has left %channel% | %name% залишив(-ла) канал %channel% |
| %name% has left %channel%: %message% | %name% has left %channel%: %message% | %name% залишив(-ла) канал %channel%: %message% |
| %name% has quit IRC: %message% | %name% has quit IRC: %message% | %name% вийшов(-ла) з IRC: %message% |
| %name% invited you to join %channel% | %name% invited you to join %channel% | %name% запросив(-ла) вас приєднатись до каналу %channel% |
| %name% is marked as being away: %msg% | %name% is marked as being away: %msg% | %name% встановив(-ла) стан "Немає на місці": %msg% |
| %name% is now known as %newnick% | %name% is now known as %newnick% | %name% змінив(-ла) псевдонім на %newnick% |
| %name% kicked %victim% from the channel: %reason% | %name% kicked %victim% from the channel: %reason% | %name% викинув(-ла) користувача %victim% з каналу: %reason% |
| %name% requested a DCC CHAT session and asks you to connect to %IP% at port %port%. To accept the request, type /dccaccept | %name% requested a DCC CHAT session and asks you to connect to %IP% at port %port%. To accept the request, type /dccaccept | %name% надіслав(-ла) запит на створення сеансу DCC CHAT та просить вас встановити з'єднання з %IP% на порту %port%. Для того, щоб прийняти цей запит, введіть /dccaccept |
| %name% seems to have removed the key, the session is now unencrypted! | %name% seems to have removed the key, the session is now unencrypted! | Схоже, що %name% видалив(-ла) ключ, сеанс тепер не є зашифрованим! |
| %name% sets mode %modes% | %name% sets mode %modes% | %name% встановлює режим %modes% |
| %nick% was invited to join %channel% | %nick% was invited to join %channel% | Користувача %nick% було запрошено приєднатись до каналу %channel% |
| '%str%' was not found on your ignore list. | '%str%' was not found on your ignore list. | '%str%' не було знайдено у вашому списку ігнорування. |
| (%users% %userword%) | (%users% %userword%) | (%users% %userword%) |
| (%users% %userword%, "%topic%") | (%users% %userword%, "%topic%") | (%users% %userword%, "%topic%") |
| (Updating list...) | (Updating list...) | (Оновлення списку...) |
| *** Connecting to %IP% at port %port%... | *** Connecting to %IP% at port %port%... | *** Встановлення з'єднання з %IP% на порту %port%... |
| *** Connection established. | *** Connection established. | *** З'єднання встановлене. |
| *** Connection has been closed. | *** Connection has been closed. | *** З'єднання було закрито. |
| *** Requesting resume... | *** Requesting resume... | *** Надсилання запиту на продовження... |
| *** Resuming at %position% bytes... | *** Resuming at %position% bytes... | *** Продовжуємо з %position% байтів... |
| *** Socket error (%error%) | *** Socket error (%error%) | *** Помилка сокету (%error%) |
| *** Waiting for connection on local interface %localSocketIP% at port %port% (external IP is %IP%)... | *** Waiting for connection on local interface %localSocketIP% at port %port% (external IP is %IP%)... | *** Очікування з'єднання по локальному інтерфейсу %localSocketIP% на порту %port% (зовнішнія IP-адреса - %IP%)... |
| -> Server: %command% | -> Server: %command% | -> Сервер: %command% |
| -to %name% (notice)-: %msg% | -to %name% (notice)-: %msg% | -користувачу %name% (сповіщення)-: %msg% |
| -to %name%-: %msg% | -to %name%-: %msg% | -користувачу %name%-: %msg% |
| Account name | Account name | Ім'я облікового запису |
| Active channel | Active channel | Активний канал |
| Active network/server | Active network/server | Активна мережа/сервер |
| Add | Add | Додати |
| Add... | Add... | Додати... |
| Added '%str%' to ignore list. | Added '%str%' to ignore list. | '%str%' було додано до листа ігнорування. |
| Always show console window on connection creation | Always show console window on connection creation | Завжди відображати вікно консолі при встановленні з'єднання |
| An account with the same name has already been added. Account names have to be unique. | An account with the same name has already been added. Account names have to be unique. | Обліковий запис з таким ім'ям вже існує. Імена облікових записів мають бути унікальними. |
| Are you sure you wish to remove this account? | Are you sure you wish to remove this account? | Ви впевнені, що бажаєте видалити цей обліковий запис? |
| Attempt to reconnect %reconnectRetries% times | Attempt to reconnect %reconnectRetries% times | Максимальна кількість спроб для відновлення з'єднання: %reconnectRetries% |
| Auto-join channel on invite | Auto-join channel on invite | Автоматично приєднуватись до каналу при надходженні запрошення |
| Automatically accept incoming key exchange requests | Automatically accept incoming key exchange requests | Автоматично приймати вхідні запити на обмін ключами |
| Automatically initiate a key exchange on incoming queries | Automatically initiate a key exchange on incoming queries | Автоматично розпочинати обмін ключами при надходженні запитів |
| Automatically initiate a key exchange on queries you start | Automatically initiate a key exchange on queries you start | Автоматично розпочинати обмін ключами за власними запитами |
| Automatically show Chat Room Browser window once connected | Automatically show Chat Room Browser window once connected | Автоматично відображати вікно перегляду кімнат чату після встановлення з'єднання |
| Available modes | Available modes | Доступні режими |
| Away Mode | Away Mode | Стан відсутності |
| Ban | Ban | Позбавити права доступу |
| Ban exception list | Ban exception list | Список користувачів, що не підлягають позбавленню права доступу |
| Ban list | Ban list | Список позбавлених права доступу |
| Ban mask | Ban mask | Маска для позбавлення права доступу |
| Bind sockets to IP: %dccBindLocalIP% | Bind sockets to IP: %dccBindLocalIP% | Прив'язати сокети до IP: %dccBindLocalIP% |
| Block | Block | Заблокувати |
| Blowfish key | Blowfish key | Ключ типу "blowfish" |
| Browse for Channels... | Browse for Channels... | Перегляд каналів... |
| CTCP %command% reply from %name% | CTCP %command% reply from %name% | Відповідь на CTCP-запит %command% від користувача %name% |
| CTCP %command% request from %name% | CTCP %command% request from %name% | CTCP-запит %command% від користувача %name% |
| Cancel | Cancel | Скасувати |
| Change this channel's mode flags | Change this channel's mode flags | Зміна позначок режиму цього каналу |
| Channel | Channel | Канал |
| Channel Information | Channel Information | Інформація про канал |
| Channel Modes | Channel Modes | Режими каналу |
| Channel Preferences | Channel Preferences | Параметри каналу |
| Channel Topic | Channel Topic | Тема каналу |
| Channel key %channelKey% | Channel key %channelKey% | Ключ каналу %channelKey% |
| Channels | Channels | Канали |
| Chat | Chat | Чат |
| Combine multiple lines into one | Combine multiple lines into one | Об'єднувати декілька рядків в один |
| Commands (one per line) | Commands (one per line) | Команди (одна на рядок) |
| Connecting | Connecting | Встановлення з'єднання |
| Connecting to %server% at port %port% (SSL is OFF)... | Connecting to %server% at port %port% (SSL is OFF)... | Встановлення з'єднання з сервером %server% на порту %port% (SSL відключений)... |
| Connecting to %server% at port %port% using SSL... | Connecting to %server% at port %port% using SSL... | Встановлення з'єднання з сервером %server% на порту %port%, використовуючи SSL... |
| Connecting... | Connecting... | Встановлення з'єднання... |
| Connection Settings | Connection Settings | Параметри з'єднання |
| Connection established | Connection established | З'єднання встановлене |
| Control who is allowed to contact you | Control who is allowed to contact you | Оберіть, кому дозволено зв'язуватись з вами |
| Current modes | Current modes | Поточні режими |
| DCC IP settings | DCC IP settings | Параметри IP для DCC |
| DCC Port range | DCC Port range | Діапазон портів для DCC |
| DCC connection established. | DCC connection established. | DCC-з'єднання встановлене. |
| DCC connection has been closed. The last message may not have been sent. | DCC connection has been closed. The last message may not have been sent. | DCC-з'єднання було закрито. Останнє повідомлення могло не дійти до отримувача. |
| Default kick message: %defaultKickMessage% | Default kick message: %defaultKickMessage% | Стандартне повідомлення при викиданні: %defaultKickMessage% |
| Default quit message: %defaultQuitMessage% | Default quit message: %defaultQuitMessage% | Стандартне повідомлення при виході: %defaultQuitMessage% |
| Discarded CTCP %command% request from %name% | Discarded CTCP %command% request from %name% | Проігноровано CTCP-запит %command% від користувача %name% |
| Disconnected. | Disconnected. | Відключено. |
| Display settings | Display settings | Параметри відображення |
| Do a /whois when someone messages me | Do a /whois when someone messages me | Виконувати команду /whois, коли хтось надсилає мені повідомлення |
| Do not allow multi-line messages | Do not allow multi-line messages | Заборонити багаторядкові повідомлення |
| Don't reply to incoming CTCP requests | Don't reply to incoming CTCP requests | Не відповідати на вхідні CTCP-запити |
| Enable ident server | Enable ident server | Увімкнути ident-сервер |
| Enable only while connecting | Enable only while connecting | Вмикати лише під час підключення |
| Encrypt ACTIONs (/me ...) | Encrypt ACTIONs (/me ...) | Шифрувати дії (/me ...) |
| Encrypt notices | Encrypt notices | Шифрувати сповіщення |
| Encrypt topics | Encrypt topics | Шифрувати теми |
| Encryption | Encryption | Шифрування |
| Encryption active | Encryption active | Шифрування активне |
| Error | Error | Помилка |
| Error: You can't create a DCC CHAT session to yourself, sorry. | Error: You can't create a DCC CHAT session to yourself, sorry. | Помилка: Вибачте, але ви не можете створювати сеанс DCC CHAT із самим собою. |
| Exchange keys | Exchange keys | Обмінятись ключами |
| Executing perform buffer... | Executing perform buffer... | Виконання буферу початкових команд... |
| External IP address | External IP address | Зовнішня IP-адреса |
| External IP updated (now '%IP%') | External IP updated (now '%IP%') | Оновлено зовнішню IP-адресу (тепер '%IP%') |
| FiSH and mircryption compatible IRC encryption | FiSH and mircryption compatible IRC encryption | Шифрування IRC, cумісне з FiSH та mircryption |
| Fine tune server and proxy settings for this connection. | Fine tune server and proxy settings for this connection. | Детальне налаштування серверу та проксі для цього з'єднання. |
| First port | First port | Перший порт |
| Force notices into console window | Force notices into console window | Примусово відображати сповіщення у вікні консолі |
| Full name | Full name | Повне ім'я |
| General | General | Загальне |
| Give Halfop | Give Halfop | Надати статус напівоператора |
| Give Op | Give Op | Надати статус оператора |
| Give Owner | Give Owner | Надати статус власника |
| Give Protected | Give Protected | Надати статус захищеного |
| Give Voice | Give Voice | Надати право голосу |
| Global Settings | Global Settings | Загальні параметри |
| Group/Half-Ops | Half-Ops | Напівоператори |
| Group/Operators | Ops | Оператори |
| Group/Owners | Owners | Власники |
| Group/Protected | Protected | Захищені |
| Group/Users | Normal | Звичайні |
| Group/Voiced | Voice | Із правом голосу |
| Hostname | Hostname | Ім'я хосту |
| IRC server | IRC server | Сервер IRC |
| Ident settings | Ident settings | Параметри ident |
| Idle time | Idle time | Час бездіяльності |
| Ignore a user... | Ignore a user... | Ігнорувати... |
| Ignore list | Ignore list | Список ігнорування |
| Info | Info | Інформація |
| Insufficient parameters | Insufficient parameters | Недостатні параметри |
| Invite exception list | Invite exception list | Список звільнених від необхідності бути запрошеними |
| Invite only | Invite only | Лише за запрошенням |
| Join Channel | Join Channel | Приєднатись до каналу... |
| Join a Channel... | Join a Channel... | Приєднатись до каналу... |
| Key exchange settings | Key exchange settings | Параметри обміну ключами |
| Key for %name% has been removed. | Key for %name% has been removed. | Ключ для користувача %name% був видалений. |
| Key for %name% set to *censored* | Key for %name% set to *censored* | Для користувача %name% було встановлено ключ *видалено цензурою* |
| Kick | Kick | Викинути |
| Kick... | Kick... | Викинути... |
| Kick/ban | Kick/ban | Викинути/позбавити права доступу |
| Kickban | Kickban | Викинути з позбавленням права доступу |
| Kickban... | Kickban... | Викинути з позбавленням права доступу... |
| Last port | Last port | Останній порт |
| Limit to %channelLimit% users | Limit to %channelLimit% users | Обмежити до %channelLimit% користувачів |
| Listen at port: %identServerPort% | Listen at port: %identServerPort% | Прослуховувати порт: %identServerPort% |
| Manage other options for this account. | Manage other options for this account. | Керування іншими параметрами цього облікового запису. |
| Manage server-side channel access lists | Manage server-side channel access lists | Керування серверними списками доступу до каналів |
| Manually specify proxy | Manually specify proxy | Вказати проксі вручну |
| Miscellaneous | Miscellaneous | Різне |
| Moderated | Moderated | Підлягає модерації |
| Multi line message handling | Multi line message handling | Підтримка багаторядкових повідомлень |
| Network error: %errorcode% | Network error: %errorcode% | Помилка мережі: %errorcode% |
| Nick name | Nick name | Псевдонім |
| Nick name or host mask: | Nick name or host mask: | Псевдонім або маска хосту: |
| No external messages | No external messages | Без зовнішніх повідомлень |
| None | None | Немає |
| OK | OK | Гаразд |
| Offline | Offline | Поза мережею |
| Online | Online | В мережі |
| Only if no key was set previously | Only if no key was set previously | Лише за умови, якщо ключ не було встановлено раніше |
| Only ops may change the topic | Only ops may change the topic | Лише оператори можуть змінювати тему |
| Open irc:// links in Trillian | Open irc:// links in Trillian | Відкривати посилання irc:// у Trillian |
| Opening network connection failed. Check server/port/nickname. | Opening network connection failed. Check server/port/nickname. | Не вдалося відкрити мережеве з'єднання. Перевірте сервер/порт/псевдонім. |
| Options | Options | Налаштування |
| Outgoing Messages | Outgoing Messages | Вихідні повідомлення |
| Output a warning when an unencrypted message is received from a secure channel | Output a warning when an unencrypted message is received from a secure channel | Попереджати, коли по захищеному каналу надходить незашифроване повідомлення |
| Perform Buffer | Perform Buffer | Буфер початкових команд |
| Please close any other open server browser windows first. | Please close any other open server browser windows first. | Будь ласка, закрийте спочатку всі інші відкриті вікна перегляду серверів. |
| Port | Port | Порт |
| Prepend channel message nicks with mode prefix | Prepend channel message nicks with mode prefix | Додавати префікс режиму до псевдонімів у повідомленнях каналу |
| Privacy | Privacy | Конфіденційність |
| Private | Private | Приватний |
| Protocol | Protocol | Протокол |
| Proxy | Proxy | Проксі |
| Query | Query | Запит |
| Randomize ports (in this range) | Randomize ports (in this range) | Використовувати випадкові порти (у цьому діапазоні) |
| Real Name | Real Name | Справжнє ім'я |
| Received public key from %name%! Type /acceptkey to accept the request for an encrypted session. | Received public key from %name%! Type /acceptkey to accept the request for an encrypted session. | Від користувача %name% було отримано відкритий ключ! Введіть /acceptkey для прийняття запиту на створення зашифрованого сеансу. |
| Received public key from %name%, sending mine... | Received public key from %name%, sending mine... | Від користувача %name% було отримано відкритий ключ, відсилаємо власний... |
| Receiving file... | Receiving file... | Отримання файлу... |
| Reconnect | Reconnect | Відновити з'єднання |
| Reconnect on disconnect | Reconnect on disconnect | Відновлювати з'єднання при роз'єднанні |
| Rejoin channel when kicked | Rejoin channel when kicked | Автоматично повертатись на канал після викидання |
| Rejoin channels on connect | Rejoin channels on connect | Автоматично повертатись на канали після встановлення з'єднання |
| Remember channel keys | Remember channel keys | Пам'ятати ключі каналу |
| Remove | Remove | Видалити |
| Remove key | Remove key | Видалити ключ |
| Secret | Secret | Таємний |
| Send a File... | Send a File... | Переслати файл... |
| Send a Message... | Send a Message... | Надіслати повідомлення... |
| Send colors | Send colors | Надсилати кольори |
| Send multiple lines as multiple messages | Send multiple lines as multiple messages | Розбивати на декілька однорядкових |
| Sending file... | Sending file... | Пересилання файлу... |
| Sent my public key to %name%, waiting for reply... | Sent my public key to %name%, waiting for reply... | Наш відкритий ключ було відправлено користувачу %name%, очікуємо відповіді... |
| Server | Server | Сервер |
| Server Browser | Server Browser | Перегляд серверів |
| Server host | Server host | Хост серверу |
| Server password | Server password | Пароль серверу |
| Server requires SSL connection | Server requires SSL connection | Серверу необхідно SSL-з'єднання |
| Server settings | Server settings | Параметри серверу |
| Set up encrypted conversations | Set up encrypted conversations | Налаштування зашифрованого обміну повідомленнями |
| Set up sending and receiving messages at your discretion | Set up sending and receiving messages at your discretion | Детальне налаштування параметрів надсилання та отримання повідомлень |
| Settings | Settings | Параметри |
| Show full user hosts on channel events | Show full user hosts on channel events | Відображати повні імена хостів користувачів у подіях каналу |
| Show join/part/quit/kick/mode/nick events in channel and query windows | Show join/part/quit/kick/mode/nick events in channel and query windows | Відображати події входу/залишання/виходу/викидання тощо у вікнах каналів та запитів |
| Sign on time | Sign on time | Час підключення |
| Skip MOTD on connect | Skip MOTD on connect | Пропускати привітання серверу при встановленні з'єднання |
| Some of these settings will only take effect the next time you connect to this account. | Some of these settings will only take effect the next time you connect to this account. | Деякі з цих параметрів почнуть діяти лише при наступному підключенні до даного облікового запису. |
| Sorry, Trillian can not understand this URI. | Sorry, Trillian can not understand this URI. | Вибачте, Trillian не розуміє цей URI. |
| Strip colors from incoming messages | Strip colors from incoming messages | Видаляти кольори з вхідних повідомлень |
| Switching servers... | Switching servers... | Зміна серверу... |
| System ID | System ID | Системний ідентифікатор |
| Take Halfop | Take Halfop | Отримати статус напівоператора |
| Take Op | Take Op | Отримати статус оператора |
| Take Owner | Take Owner | Отримати статус власника |
| Take Protected | Take Protected | Отримати статус захищеного |
| Take Voice | Take Voice | Отримати право голосу |
| The %command% command is not supported. | The %command% command is not supported. | Команда %command% не підтримується. |
| The active resource for this window has changed to "DCC CHAT". | The active resource for this window has changed to "DCC CHAT". | Активний ресурс для даного вікна було змінено на "DCC CHAT" |
| The active resource for this window has changed to "IRC server". | The active resource for this window has changed to "IRC server". | Активний ресурс для даного вікна було змінено на "Сервер IRC" |
| The following entries have been removed from your ignore list: %removed% | The following entries have been removed from your ignore list: %removed% | З вашого списку ігнорування були видалені наступні елементи: %removed% |
| The nature of these settings requires that they are applied to all IRC accounts. | The nature of these settings requires that they are applied to all IRC accounts. | Зміна даних параметрів поширюється на всі облікові записи IRC. |
| This functionality has not been implemented at this time. | This functionality has not been implemented at this time. | На даний момент ця функційна можливість ще не реалізована. |
| Today | Today | Сьогодні |
| Topic | Topic | Тема |
| Topic on %channel% is: %topic% | Topic on %channel% is: %topic% | Темою каналу %channel% є: %topic% |
| Topic set by %nick% (%datetime%) | Topic set by %nick% (%datetime%) | Тему встановлено користувачем %nick% (%datetime%) |
| Transfer complete. | Transfer complete. | Пересилання завершене. |
| Transfer incomplete. | Transfer incomplete. | Пересилання не завершено. |
| Trying to join %channel%... | Trying to join %channel%... | Спроба приєднатись до каналу %channel%... |
| URI appears to be malformed! | URI appears to be malformed! | Неправильний синтаксис URI! |
| URL: IRC Protocol | URL: IRC Protocol | URL: Протокол IRC |
| Use UTF-8 encoding | Use UTF-8 encoding | Використовувати кодування UTF-8 |
| Use proxy for file transfers and DCC Chats | Use proxy for file transfers and DCC Chats | Використовувати проксі для пересилання файлів та DCC-чатів |
| Use the default proxy settings | Use the default proxy settings | Використовувати стандартне налаштування проксі |
| User ID ("ident" string) | User ID ("ident" string) | Ідентифікатор користувача (рядок "ident") |
| Username | Username | Ім'я користувача |
| WARNING: Could not update external IP address! | WARNING: Could not update external IP address! | УВАГА: Не вдалося оновити зовнішню IP-адресу! |
| Wait %reconnectDelay% seconds before next attempt | Wait %reconnectDelay% seconds before next attempt | Чекати %reconnectDelay% секунд до наступної спроби |
| Waiting %seconds% seconds to reconnect (attempt %attempt% of %maxattempts%)... | Waiting %seconds% seconds to reconnect (attempt %attempt% of %maxattempts%)... | Спроба відновити з'єднання відбудеться через %seconds% секунд (спроба %attempt% з %maxattempts%)... |
| Waiting for acknowledgement... | Waiting for acknowledgement... | Очікування підтвердження... |
| Warning: %sender% sent an unencrypted message! | Warning: %sender% sent an unencrypted message! | Увага: %sender% відправив(-ла) незашифроване повідомлення! |
| When I go away, change nick name to %awayNickName% | When I go away, change nick name to %awayNickName% | Коли мене немає на місці, змінювати псевдонім на %awayNickName% |
| Whois | Whois | Whois |
| Yesterday | Yesterday | Вчора |
| You are now known as %newnick% | You are now known as %newnick% | Ви змінили псевдонім на %newnick% |
| day | day | день |
| days | days | днів |
| defaultDefaultKickMessage | See You - Kick sponsored by www.trillian.im | Бувайте - Викидання організовано за підтримки www.trillian.im |
| hour | hour | годину |
| hours | hours | годин |
| infoErrorConn | Error while connecting (Error Code: %errcode%). Disconnecting. | Помилка підключення (код помилки: %errcode%). Завершення з'єднання. |
| minute | minute | хвилину |
| minutes | minutes | хвилин |
| noSafeListNotice | This IRC server does not support the "safe list" feature. You will most likely get disconnected by the server's flood protection if there are many channels on the network. Use /raw LIST to continue anyway. | Даний сервер IRC не підтримує функцію "безпечного списку" (SAFELIST). Якщо у мережі знаходиться багато каналів, скоріш за все, ви будете відключені системою захисту серверу від флуду. Для продовження у будь-якому випадку введіть /raw LIST. |
| second | second | секунду |
| seconds | seconds | секунд |
| textDate | %B %d | %B %d |
| textNoExtIP | Sorry, your external IP is unknown, so you can't send a file or initiate a DCC CHAT. Please set your IP in the Preferences. | Вибачте, оскільки ваша зовнішня IP-адреса невідома, ви не можете пересилати файл чи ініціювати DCC CHAT. Будь ласка, вкажіть свою IP-адресу в меню Параметрів. |
| textPluginDescription | IRC (Internet Relay Chat) support. | Підтримка IRC (Internet Relay Chat). |
| textTime | %I:%M %p | %I:%M %p |
| userwordPlural | users | користувачів |
| userwordSingular | user | користувач |
[edit] Totals | ||
| Total | 261/261 | |
