Trillian Language UK 40 Skype
From TrillWiki
Українська -> Skype
| Original | English | Українська |
| AWAY | Away | Немає на місці |
| CALL_FAILURE_REASON_1 | Miscellaneous error. | Загальна помилка. |
| CALL_FAILURE_REASON_10 | %contact% not a friend. | %contact% не є другом. |
| CALL_FAILURE_REASON_11 | %username% not authorized by %contact%. | %username% не є авторизованим(-ною) контактом %contact%. |
| CALL_FAILURE_REASON_12 | Sound recording error. | Помилка запису звуку. |
| CALL_FAILURE_REASON_2 | User or phone number does not exist. | Такий користувач або номер телефону не існує. |
| CALL_FAILURE_REASON_3 | %contact% is offline. | %contact% поза мережею. |
| CALL_FAILURE_REASON_4 | No proxy found. | Не знайдено проксі-серверу. |
| CALL_FAILURE_REASON_5 | Session terminated. | Сеанс скасовано. |
| CALL_FAILURE_REASON_6 | No common codec found. | Не знайдено загального кодеку. |
| CALL_FAILURE_REASON_7 | Sound I/O error. | Помилка введення-виведення звуку. |
| CALL_FAILURE_REASON_8 | Problem with remote sound device. | Проблема з віддаленим звуковим пристроєм. |
| CALL_FAILURE_REASON_9 | Call blocked by %contact%. | Дзвінок заблоковано контактом %contact%. |
| CALL_STATUS_BUSY | %contact% is busy. | %contact% зайнятий(-та). |
| CALL_STATUS_CANCELLED | Call was cancelled. | Дзвінок скасовано. |
| CALL_STATUS_FAILED | Call failed | Не вдалося встановити з'єднання |
| CALL_STATUS_FINISHED | Call is finished. | Дзвінок завершено. |
| CALL_STATUS_INPROGRESS | A call has been established. | З'єднання встановлено. |
| CALL_STATUS_MISSED | Call was missed. | Дзвінок пропущено. |
| CALL_STATUS_REFUSED | %contact% has denied the call. | %contact% відхилив(-ла) дзвінок. |
| CALL_STATUS_REFUSED_BY_ME | %username% has denied the call. | %username% відхилив(-ла) дзвінок. |
| CALL_STATUS_RINGING | %username% is calling... | %username% дзвонить... |
| CALL_STATUS_RINGING_INCOMING | %contact% is calling... | Вам дзвонить %contact%... |
| CITY | City | Місто |
| COUNTRY | Country | Країна |
| Conference | Conference | Конференція |
| DND | Do Not Disturb | Не турбувати |
| Duration | Duration | Тривалість |
| FAILUREREASON_UNKNOWN | unknown failure reason | причина помилки невідома |
| FEMALE | Female | Жіноча |
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_FAILED_READ | read error on local machine. | помилка зчитування на локальному комп'ютері. |
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_FAILED_REMOTE_READ | read error on remote machine. | помилка зчитування на віддаленому комп'ютері. |
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_FAILED_REMOTE_WRITE | write error on remote machine. | помилка запису на віддаленому комп'ютері. |
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_FAILED_WRITE | write error on local machine. | помилка запису на локальному комп'ютері. |
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_REMOTELY_CANCELLED | %contact% has cancelled the transfer. | %contact% скасував(-ла) пересилання. |
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_REMOTE_DOES_NOT_SUPPORT_FT | Skype client of %contact% does not support file transfers. | %contact% використовує клієнт Skype, що не підтримує пересилання файлів. |
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_REMOTE_OFFLINE_FOR_TOO_LONG | %contact% is not available (offline for longer than 7 days). | %contact% недоступний(-на) (поза мережею більше 7 днів). |
| FILETRANSFER_FAILURE_REASON_SENDER_NOT_AUTHORIZED | %username% not authorized by %contact%. | %username% не має авторизації контакту %contact%. |
| FULLNAME | Fullname | Повне ім'я |
| FileWasSentSuccessfully | "%filename%" was sent successfully. | Файл "%filename%" було успішно надіслано. |
| GENDER | Gender | Стать |
| HOMEPAGE | Homepage | Домашня сторінка |
| INSUFFICIENT_FUNDS | insufficient Skype Credit to send an SMS message | недостатньо коштів на рахунку Skype для надсилання SMS-повідомлення |
| INVALID_CONFIRMATION_CODE | erroneous confirmation code was submitted | введено неправильний код підтвердження |
| INVISIBLE | Invisible | Стан невидимості |
| IP_BLOCKED | user's IP is blocked from the server | IP-адресу користувача заблоковано сервером |
| LANGUAGE | Language | Мова |
| MALE | Male | Чоловіча |
| MISC_ERROR | failure to supply a meaningful error message | не вдалося надати зрозумілий текст помилки |
| NA | Not Available | Поза досяжністю |
| NICKNAME | Nickname | Псевдонім |
| NODE_BLOCKED | user's p2p network node has been blocked from the server | вузол однорангової мережі користувача заблоковано сервером |
| NO_SENDERID_CAPABILITY | unknown failure reason | причина помилки невідома |
| NO_SMS_CAPABILITY | recepient is unable to receive SMS messages | Даний користувач не може приймати SMS-повідомлення |
| OFFLINE | Offline | Не в мережі |
| ONLINE | Online | В мережі |
| PHONE_HOME | Phone Home | Домашній тел. |
| PHONE_MOBILE | Phone Mobile | Мобільний тел. |
| PHONE_OFFICE | Phome Office | Робочий тел. |
| PROVINCE | Province | Область |
| SERVER_CONNECT_FAILED | unable to connect to SMS server | не вдалося підключитись до SMS-серверу |
| SKYPEME | Skype Me | Skype Me |
| STATUS | Status | Стан |
| Skype support. | Skype support. | Підтримка Skype. |
| TARGET_NOT_ROUTABLE | target not routable | місце призначення неможливо маршрутизувати |
| USER_BLOCKED | user is blocked from the server | користувача заблоковано сервером |
| attach_not_available | Attach not available. | Долучення неможливе. |
| attach_refused | The user has denied access to the Skype client. | Користувач заборонив доступ до клієнту Skype. |
| callRequestingSkypeCall | %contact% (%medium%) is requesting a skype call... | Вам дзвонить %contact% (%medium%)... |
| from | from | від |
| incomingFileNotification | %contact% (%medium%) is sending file "%filename%"... | %contact% (%medium%) надсилає файл "%filename%"... |
| infoAccountRemoveDialogCaption | Trillian | Trillian |
| infoAccountRemoveDialogText | Are you sure you wish to remove this account? | Ви впевнені, що бажаєте видалити цей обліковий запис? |
| infoChatWindow | This window allows you chat with %contact%. | Це вікно дозволяє вам спілкуватись з контактом %contact%. |
| infoConnSkypeIsNotInstalled | Skype is not currently installed on the system and is required for Trillian to connect to the Skype network. | Програму Skype не знайдено у вашій системі. Вона повинна бути встановленою для того, щоб Trillian мав змогу підключатись до мережі Skype. |
| infoConnSkypeIsNotLoaded | Skype is not currently loaded. Left click this alert to load. | Програму Skype необхідно запустити. Клацніть лівою клавішею миші на цьому сповіщенні для її запуску. |
| infoConnSucceed | You have successfully connected to %medium%. | Ви успішно підключились до %medium%. |
| infoConnect | Connecting to %medium% as "%username%". | Підключення до %medium% від імені "%username%". |
| infoCreateConn | Creating connection "%username%" | Створення з'єднання від імені "%username%" |
| infoDisconnected | Disconnected. | Відключено. |
| infoReconn | Reconnecting to %medium% as "%username%". | Відновлення з'єднання з %medium% від імені "%username%". |
| infoSendSMSWindow | This window allows you to send SMS messages to %contact% at (%phone_number%). | Це вікно дозволяє вам надсилати SMS-повідомлення контакту %contact% на номер (%phone_number%). |
| infoSignedOff | "%contact%" signed off at %time%. | "%contact%" вийшов(-ла) з мережі о %time%. |
| infoSignedOn | "%contact%" signed on at %time%. | "%contact%" увійшов(-ла) в мережу о %time%. |
| infoSmsHasBeenDelivered | Your SMS Message has been delivered. | Ваше SMS-повідомлення було доставлене. |
| infoWasMarked | "%contact%" was marked "%was_marked%" on %time%. | "%contact%" встановив(-ла) стан "%was_marked%" о %time%. |
| menuConnectionCancelSilentMode | Disable Skype Silent Mode | Вимкнути німий режим Skype |
| menuConnectionDisconnect | Disconnect | Відключити |
| menuConnectionReconnect | Reconnect | Відновити з'єднання |
| menuConnectionSetSilentMode | Enable Skype Silent Mode | Увімкнути тихий режим Skype |
| menuConnectionSetStatus | Set Status | Встановити стан |
| menuContactAppendToChat | Invite to Conversation... | Запросити до розмови... |
| menuContactCall | Call | Подзвонити |
| menuContactCallFinish | End call | Завершити дзвінок |
| menuContactChat | Send Message... | Надіслати повідомлення... |
| menuContactLeaveTheChat | Leave Conversation... | Залишити розмову... |
| menuContactReJoin | Rejoin... | Приєднатись знов... |
| menuContactSendFile | Send File... | Надіслати файл... |
| menuContactSendSMSTo | Send SMS to | Надіслати SMS на |
| menuContactSendSMSToPhoneHome | Home | Домашній |
| menuContactSendSMSToPhoneMobile | Mobile | Мобільний |
| menuContactSendSMSToPhoneOffice | Office | Робочий |
| menuContactVideoCallFinish | Turn off video | Вимкнути відео |
| menuContactVideoCallStart | Video call | Відеодзвінок |
| menuContactViewContactInformation | View User Information | Подивитись інформацію про користувача |
| prefsConnectionAutoConnect | Automatically connect to this account at startup | Автоматично підключатись до цього облікового запису після запуску |
| prefsConnectionInvitation | Enter your username below and click connect | Введіть своє ім'я користувача та натисніть "Підключити" |
| prefsConnectionPassword | Password | Пароль |
| prefsConnectionUsername | User name | Ім'я користувача |
| prefsMiscellaneousAdvanced | Advanced | Додатково |
| prefsMiscellaneousHideConnectionOfInactiveAccount | When this account is not active, hide its connection icon from the contact list | Коли даний обліковий запис є неактивним, прибрати його піктограму зі списку контактів |
[edit] Totals | ||
| Total | 111/111 | |
